DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing польза | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
nucl.phys., OHSанализ затраты-пользаKosten-Nutzen-Analyse
nucl.phys., OHSанализ затраты-польза-рискKosten-Nutzen-RisikoAnalyse
med.анализ пользы-рискаBenefit-Risiko-Analyse (Лорина)
nucl.phys., OHSанализ риск-пользаRisiko-Nutzen-Analyse
lawаналогия в пользу обвиняемогоAnalogie zugunsten des Angeklagten
lawаналогия в пользу субъекта преступленияAnalogie zugunsten des Täters
gen.аргумент в пользуBerechtigungsgrund (чего-либо)
comp.Аргумент в пользу приобретенияKaufargument ((Пример:sind die 12 SATA Ports sicherlich DAS Kaufargument für das ASRock; 12 SATA-портов – являются конечно же решающим аргументом в пользу покупки модели ASRock) NateRivers)
gen.базар в пользу фонда солидарностиSolidaritätsbasar (ГДР)
gen.базар с продажей произведений искусства в пользу фонда солидарностиKünstlerbasar (ГДР)
gen.без пользыohne Nutzen
gen.без пользыohne Interesse
gen.без пользыnutzlos
gen.большая пользаein großer Nutzen (результатов исследования)
gen.большая пользаder hohe Nutzen
gen.быть на пользуzum Nutzen sein
gen.быть на пользуzugute kommen (AlexandraM)
fig.быть/идти на пользуbekommen (z.B. Das Lesen bekommt mir ... solo45)
bank.в Вашу пользуzu Ihren Gunsten (Лорина)
gen.в его пользуzu seinen Gunsten (Лорина)
gen.в мою пользуzu meinen Gunsten (ich_bin)
cinemaв мою пользу он отказался от билета вMir zugunsten verzichtete er auf die Kinokarte
lawв нашу пользуzu unseren Gunsten (dolmetscherr)
busin.в пользуzugunsten (кого-либо)
lawв пользуzum Vorteil
fin.в пользуzu Gunsten
lawв пользуzum Nutzen
lawв пользуzum Besten
lawв пользу кого-либоzugunsten von
lawв пользу кого-либоzu jmds. Gunsten
gen.в пользуfür (juste_un_garcon)
gen.в пользуz.G. (Лорина)
gen.в пользуzu Gunsten (такого-либо)
gen.в пользуgünstig für (AlexandraM)
gen.в пользуim Interesse
lat.в пользуin favorem
gen.в пользу кого-либоan (YuriDDD)
patents.в пользу кого-либоGunst
gen.в пользуzugunsten
patents.в пользу администрацииzu der Behörde Gunsten
saying.в пользу бедныхdas ist für den alten Fritz
saying.в пользу бедныхdas ist für den alten Fritzen
gen.в пользу бедныхzum Besten der Armen
lawв пользу государстваzugunsten des Staates (Лорина)
gen.в пользу государстваfür Landeszwecke
gen.в пользу другихzugunsten andrer
gen.в пользу другихzugunsten anderer
gen.в пользу жертв землетрясенияzugunsten der Erdbebenopfer
gen.в пользу нашей команды о счёте в игреzugunsten unserer Mannschaft
lawв пользу подсудимогоzugunsten des Angeklagte
construct.в свою пользуauf eigene Rechnung (Konkurrenzverbot: weder auf eigene noch auf fremde Rechnung Geschäfte im Geschäftszweig des Arbeitgebers zu machen. Т.е. ни в свою пользу, ни в пользу третьих лиц Андрей Клименко)
gen.в свою пользуzu seinen Gunsten (Лорина)
gen.в свою пользуzu seinem Nutzen (Лорина)
lawв случае сомнения в пользу обвиняемогоin dubio pro reo (Andrey Truhachev)
lawв случае сомнения – в пользу обвиняемогоin pro reo (правовой принцип)
law, lat.в случае сомнения дело решается в пользу обвиняемогоin dubio pro reo
lawв случае сомнения-в пользу обвиняемогоim Zweifel für den Angeklagten (Andrey Truhachev)
lawв случае сомнения-в пользу обвиняемогоZweifelssatz (Andrey Truhachev)
lawв случае сомнения-в пользу обвиняемогоIn-dubio-pro-reo-Grundsatz (Andrey Truhachev)
lawвещное право, в силу которого лицо управомочено извлекать пользу из имущественного объекта, принадлежащего другому лицуNießbrauch
med.взвешивание пользы и рискаNutzen-Risiko-Abwägung (Лорина)
lawвзнос в пользу общиныGemeindeabgabe
lawвзыскать с ответчика в пользу истца пеню за просрочку исполнения обязательстваder Beklagte wird verurteilt, die Verzugszinzen an den Kläger zu zahlen (в таком виде оформляются решения судов jurist-vent)
gen.Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспортаInnerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt. (Alex Krayevsky)
gen.вопрос разрешился в мою пользуdie Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus
gen.воспользоваться чем-либо извлечь из чего-либо пользуsich ctw. zunutze machen
gen.все признаки говорят в пользу того, чтоalles spricht dafür, dass (Andrey Truhachev)
patents.вторичная пользаFolgennutzen (от внедрения изобретения или рационализаторского предложения)
f.trade.выписывать чек в чью-либо пользуzu Gunsten jemandes einen Scheck ausstellen
gen.высказаться в пользу чего-либоsich für etwas erklären
gen.говорить в пользуsprechen (für A, кого-либо, чего-либо)
gen.говорить в пользу чего-либоbeweisen für etwas (massana)
gen.говорить в пользу того, чтоdafür sprechen, dass (Andrey Truhachev)
gen.давать показания в пользуfür jemanden Zeugnis ablegen (кого-либо)
gen.давать показания в чью-то пользуzu Gunsten von jdm aussagen (ptraci)
patents.действительная пользаEffektivnutzen
pomp.дело завершилось в его пользуdie Sache schlug zu seinen Gunsten aus
gen.дело кончилось в его пользуdie Sache ist zu seinem Nutzen ausgeschlagen
gen.дело кончилось не в его пользуdie Sache ist zu seinem Nachteil ausgeschlagen
nucl.phys., OHSдифференциальный анализ затраты-пользаdifferentielle Kosten-Nutzen-Analyse
gen.для вашей пользыzu Ihrem Nutzen (Franka_LV)
gen.для общей пользыzum allgemeinen Nutzen
gen.для пользы делаim Interesse der Sache
gen.для твоей пользыzu deinem Besten
gen.добровольное пожертвование в пользу церквиKirchgeld
gen.довод в пользуBerechtigungsgrund (чего-либо)
econ.довод в пользу приобретения рекламируемого товараVerkaufsargument (Nilov)
econ.довод в пользу приобретения рекламируемого товараVerkaufsargument (platon)
law, civ.law.доводы в пользу ответчикаBeweismittel zugunsten des Beklagten
bank.договор в пользу третьего лицаVertrag zugunsten Dritter
lawдоговор в пользу третьего лицаein Vertrag zugunsten Dritter
econ.договор в пользу третьих лицVertrag zugunsten Dritter
lawдоговор возмещения вреда в пользу третьих лицVertrag mit Schutzwirkung für Dritte
gen.доказательство в пользу этого утвержденияein Beweis für diese Feststellung
agric.животное, приносящее пользуNützling
gen.закон о взимании налогов за пользование автотранспортными средствами в пользу местного самоуправленияGemeindeverkehrsfinanzierungsgesetz
gen.зачесть что-либо в чью-либо пользуjemandem etwas zugute rechnen
gen.зачесть что-либо в чью-либо пользуjemandem etwas zugute halten
gen.и какая от этого польза?was nützt das alles?
gen.идти на пользуgut bekommen
pomp.идти на пользуzum Heil gereichen
gen.идти на пользуbatten
gen.идти на пользуjemandem zugutekommen (Viola4482)
gen.идти на пользуjemandem zugute kommen (кому-либо)
book.идущий на пользу делуsachdienlich
gen.что-либо идёт на пользуetwas wirkt sich zu jemandes Heil aus (кому-либо)
gen.извлекать из чего-либо пользуaus etwas Gewinn ziehen
fig.извлекать пользу изinstrumentalisieren (Andrey Truhachev)
bank.извлекать пользуgewinnen
f.trade.извлекать пользуprofitieren
f.trade.извлекать пользуNutzen aus etwas ziehen (из чего-либо)
inf.извлекать пользуabkassieren (Andrey Truhachev)
lawизвлекать пользуProfit ziehen
inf., disappr.извлекать пользуausschlachten (из чего-либо, не гнушаясь никакими средствами)
gen.извлекать пользуsich zunutze machen (Andrey Truhachev)
gen.извлекать пользуgewinnen (из чего-либо)
gen.извлекать пользу изVorteil aus etwas ziehen (чего-либо)
gen.извлекать пользу изaus etwas Nutzen ziehen (чего-либо)
gen.извлекать пользу изaus etwas Nutzen ziehen (чего-либо)
disappr.извлекать пользу из чего-либо любыми средствамиausschlachten
patents.извлекающий пользу изNutznießer (чего-либо)
gen.человек извлекающий пользу изNutznießer (чего-либо)
gen.человек, извлекающий пользу из чего-либо, пользующийся чем-либоNutznießer
lawизвлечение пользыNutznießung
lawизвлечение пользы из чужого имуществаNutznießung ((в семейном праве) часто перен. неодобр.)
disappr.извлечение пользы из чего-либо любыми средствамиAusschlachtung
gen.извлечь пользуsich zunutze machen (Andrey Truhachev)
gen.извлечь пользу из спора другихder lächende dritte sein
gen.извлечь пользу из ссоры другихder lächende dritte sein
gen.извлечь пользу из ссоры другихder lachende Dritte sein
gen.Им сложно судить о том, какую пользу принесли им в этом смысле поездки, предпринятые с целью изучения иностранных языков.wie viel die Sprachreisen in diesem Sinne gebracht haben, können sie schlecht einschätzen
f.trade.индоссамент в пользу банкаIndossament zu Gunsten der Bank
f.trade.индоссамент в пользу третьего лицаIndossament zu Gunsten eines Dritten
lawиск о принуждение административного органа к совершению законного действия в пользу истцаVornahmeklage
lawиск о принуждении административного органа к совершению законного действия в пользу истцаVornahmeklage
gen.использовать что-либо с пользой для чего-либоummünzen
auto.истолковывание сомнения в пользу ответной стороны = to give the benefit of the doubtgünstige Auslegung zweifelhafter Umstände (4uzhoj)
lawистолковывание сомнения в пользу ответной стороны = to give the benefit of the doubt Im Zweifelsfall für den Angeklagten (4uzhoj)
inf.какая в этом польза?Wozu ist es gut? (Andrey Truhachev)
gen.какая ему от этого польза?es bekommt ihm wie dem Hund das Gras
inf.какая мне от этого польза?dafür kann ich mir nichts kaufen
inf.Какая от этого польза?Wozu ist es gut? (Andrey Truhachev)
inf.какая от этого польза?was bringt's?
gen.какая польза будет для семьи, если мать доведёт себя работой до изнеможения?was hat die Familie davon, wenn sich die Mutter überarbeitet?
gen.когда от них уже нет никакой пользыwenn sie zu nichts mehr nütze sind.
lawкосвенная пользаFolgennutzen (от внедрения изобретения или рационализаторского предложения)
gen.лаж в пользу банкаBankagio
gen.лаж в пользу банкаBankaufgeld
lawлицо, в пользу которого открыт аккредитивAkkreditivbegünstigter
lawлицо, на которое возложено выполнение определённого обязательства в пользу третьего лицаBeschwerte (напр., наследник)
econ.лишение в пользу государстваInanspruchnahme (напр., собственности)
econ.максимум пользыNutzensmaximum
econ.максимум пользыNutzensmaximuni
inf.мне нет от этого никакой пользыich habe nichts davon
gen.на пользуzum Wohl
gen.на пользуzum Nutzen
gen.на пользуvon Vorteil (AlexandraM)
gen.на пользуzugunsten
gen.на пользу, для выгодыim Sinne (клиентов, проекта Katyushka)
gen.на пользу обществаzum Nutzen der Gesellschaft (viktorlion)
gen.на пользу Отечестваzum Wohl des Vaterlandes (SKY)
gen.надеяться извлечь пользу изsich von etwas Nutzen versprechen (чего-либо)
gen.надеяться извлечь пользу изsich von etwas Nutzen versprechen (чего-либо)
ironic.наказание пошло ему на пользуdie Strafe ist ihm sehr gesund
gen.нам всё равно не было бы от этого пользыdas hätte uns ohnehin nichts genützt (Andrey Truhachev)
gen.нам на пользуzu unserem eigenen Nutzen (AlexandraM)
law, civ.law.наследник, на которого по завещанию возложено выполнение какого-либо обязательства в пользу третьего лицаBeschwerter
gen.настроить кого-либо благосклонно в пользуjemanden für etwas günstig stimmen (чего-либо)
book.не в мою пользуzu meinen Ungunsten
gen.не в пользуzulasten (apfort)
gen.не в пользуzuungunsten
book.не в пользу моего другаzu meines Freundes Ungunsten
lawне в пользу осуждённогоzuungunsten des Verurteilten
gen.не иметь никакой пользыnichts nützen (Andrey Truhachev)
gen.не иметь никакой пользыnichts nutzen (Andrey Truhachev)
gen.не пойти на пользуnichts nutzen (Andrey Truhachev)
gen.не пойти на пользуnichts nützen (Andrey Truhachev)
law, myth., nors., schoolнезаконное действие в пользу несостоятельного должникаSchuldnerbegünstigung
lawнезаконные действия лица в пользу несостоятельного должникаSchuldnerbegünstigung
gen.несомненная пользаein entschiedener Gewinn
lawобещание выполнить обязательство в пользу третьего лицаVersprechen der Leistung an einen Dritten
lawобжалование в пользу подсудимогоBerufung zugunsten des Angeklagten
lawобщая пользаGemeinnützlichkeit
econ.общая пользаGemeinnutz
pomp., obs.общая пользаWohlfahrt
econ.общая пользаGemeinnützigkeit
lawобщая пользаGemeinnutzen
lawобщественная пользаGemeinnutz
patents.общественная пользаGemeinwohl
lawобщественная пользаGemeinnutzen
gen.общественная пользаGemeinnützigkeit
lawобязательство в пользу третьего лицаzugunsten eines Dritten
lawобязательство в пользу третьего лицаVertrag
lawобязательство в пользу третьих лицSchuldverhältnis zugunsten Dritter
lawоговорка о невозможности нарушения прав третьего лица при изменении договора, заключённого в его пользуAufhebungsvorbehalt
inf.один-ноль 1:0 в твою пользу!eins zu null für dich! (in diesem Punkt gebe ich mich geschlagen, erkenne ich deine Überlegenheit an)
gen.он без пользы растратил свою жизньer hat sein Laben nutzlos vergeudet
fig.он всё оборачивает себе на пользуer schlägt aus allem Profit
gen.он занимался шпионажем в пользу англичанer spionierte für die Engländer
gen.он отказался от выигрыша в пользу Красного Крестаer hat zugunsten des Röten Kreuzes auf den Gewinn verzichtet
gen.он получил от занятий большую пользуer hat vom Unterricht viel profitiert
lawопределение суда об обязательном переводе присуждённой с должника суммы в пользу кредитораÜberweisungsbeschluss
f.trade.остаток в Вашу пользуSaldo zu Ihren Gunsten
gen.от него было больше вреда, чем пользыer war eher hinderlich denn hilfreich.
gen.от него скорее было больше вреда, чем пользыer war eher hinderlich denn hilfreich.
gen.от этого ему пользы не будетdas wird ihm schlecht bekommen
inf.от этого мало пользыdamit können sie keine Seide spinnen
gen.от этого не так уж много пользы и радости!das ist ja wenig ersprießlich!
gen.от этого ни вреда, ни пользыdas ist wie die weiße Salbe
gen.от этого предложения не будет никакой пользыdiesem Vorschlag ist nichts abzugewinnen
cust.отказ в пользу государстваAufgabe zugunsten der Staatskasse (zoll.de Ин.яз)
patents.отказ от права на изобретение в пользу обществаVerzicht zu Gunsten der Allgemeinheit
lawотказ в пользу третьего лицаVerzicht zugunsten eines Dritten
lawотказ от наследства в пользу другого наследника РФErbausschlagung zugunsten eines anderen Erben (Mme Kalashnikoff)
econ.отказ собственника от товара, подлежащего обложению пошлиной, в пользу государстваEigentumsverzicht
lawотказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщикаAbandon
gen.отказываться от чего-либо в пользуabtreten (кого-либо)
gen.отказываться от чего-либо в пользуeinräumen (кого-либо)
gen.отказываться от чего-либо в пользуüberlassen (кого-либо)
f.trade.открывать аккредитив в пользуein Akkreditiv zu jemandes Gunsten eröffnen (кого-либо)
f.trade.открывать кредит в пользуeinen Kredit zu jemandes Gunsten eröffnen (кого-либо)
real.est.отметка о внесении залогового права в виде ипотечного долга как обеспечение в пользу банка ХGrundschuldeintrag (jerschow)
nucl.phys., OHSотношение затраты- пользаKosten-Nutzen-Verhältnis
nucl.phys., OHSотношение риск-пользаRisiko-Nutzen-Verhältnis
hist.отрекаться от престола в пользуabdanken zugunsten (1848 musste er unter dem Druck der revolutionären Ereignisse zugunsten seines Neffen Franz Joseph abdanken Andrey Truhachev)
hist.отречься от престола в пользуabdanken zugunsten (1848 musste er unter dem Druck der revolutionären Ereignisse zugunsten seines Neffen Franz Joseph abdanken Andrey Truhachev)
lawотчисления, предоставленные одним супругом в пользу другого супругаZuwendungen (dolmetscherr)
econ.отчуждение собственности в пользу государстваEnteignung
patents.отчуждение изобретения в пользу обществаder Verzicht zu Gunsten der Allgemeinheit
med.оценка соотношения "польза-риск"risiko-/nutzen-abwägung (hanfi)
econ.оценка хозяйственной деятельности предприятия, исходя из её пользы для обществаGemeinwirtschaftlichkeit
sport.очко в пользу командыGutpunkt
sport.очко в пользу спортсменаGutpunkt
econ.платежи работодателя в пользу работника, помимо зарплатыvermögenswirksame Leistung (juste_un_garcon)
bank.платёж в пользуZahlung zugunsten von (Virgo9)
lawплатёж в пользу государстваöffentliche Abgabe (или других официальных органов)
econ.платёж граждан в пользу государства или других официальных органовöffentliche Abgabe
inf.поднимать большую шумиху в пользуdie große Trommel für etwas rühren (чего-либо)
gen.пожертвования в пользу пострадавших от пожараBrandsteuer
lawпоземельный долг в пользу собственникаEigentümergrundschuld (platon)
gen.пойти на пользуvon Nutzen sein (Andrey Truhachev)
gen.пойти на пользуjemandem nutzen (Andrey Truhachev)
book.пойти на пользуjemandem zum Vorteil gereichen (кому-либо)
gen.пойти на пользуgut tun (Ремедиос_П)
gen.пойти на пользуjemandem nützen (Andrey Truhachev)
gen.пойти на пользуnützlich sein (Andrey Truhachev)
gen.пойти на пользу кому-либо, чему-либоetwas oder jmd Dat. zuträglich sein (Пример из австрийского журнала: Bisher ist die Tatort-Popularität meiner Arbeit eher zuträglich, weil sie das Interesse an meinen kleineren Projekten schürt. ludvi)
lawпоказание в пользу подсудимогоAussage zugunsten des Angeklagten
lawпоказание в пользу подсудимогоeine Aussage zugunsten des Angeklagten
inf.получать пользуabkassieren (Andrey Truhachev)
inf.получать пользуprofitieren
gen.получать пользуprofitieren von D
gen.польза для обеих сторонder gegenseitige Nutzen
gen.польза для обеих сторонder beiderseitige Nutzen
patents.польза для обществаgesellschaftlicher Nutzeffekt
lawпольза от новаторского предложенияSondernutzen
patents., obs.польза от новаторского предложенияSondernutzen (ГДР)
gen.посредничать в чью-либо пользуzu jemandes Gunsten intervenieren
lawпостановление об общественной пользеGemeinnützigkeitsverordnung (Лорина)
lawпостановление об общественной пользеGemV (Лорина)
econ.потенциальная пользаpotentieller Nutzen (Sergei Aprelikov)
footb.правило в пользу провинившегосяVorteilsbestimmung
footb.правило в пользу провинившегосяVorteilsregel
gen.практическая пользаein praktischer des Forschungsergebnisses (результатов исследования)
sport.преимущество в пользу провинившегосяVorteil für die schuldige Mannschaft (о команде)
sport.преимущество ошибочное в пользу провинившегосяVorteil für die schuldige Mannschaft (о команде)
lawпри сомнении в пользу обвиняемогоim Zweifel für den Angeklagten
lawприведение в исполнение от своего имени в пользу другого лица на основании доверенностиVollstreckungsstandschaft (скажем, кредитор может искать адвоката, который от своего имени будет добиваться возврата долга кредитору Slawjanka)
pomp.приводить аргумент в пользуein Argument ins Gefecht führen (чего-либо)
busin.признание сальдо должником в пользу кредитораSaldoanerkennung
gen.применять свои знания с пользойseine Kenntnisse nutzbringend anwenden
lawпринесение пользыEinbringung eines Nutzens
fig.принести пользуzu Diensten sein (Andrey Truhachev)
gen.принести пользуNutzen bringen (Лорина)
shipb.принести пользуzugute kommen
gen.принести пользуGutes bewirken (Ремедиос_П)
gen.принести пользуNutzen eintragen (AlexandraM)
fin.принимать пользуvon Nutzen sein
fin.принимать пользуNutzen bringen
gen.приносить пользуNutzen bringen
gen.приносить пользуnützlich sein (Andrey Truhachev)
obs.приносить пользуfrommen
gen.приносить пользуGutes bewirken (Ремедиос_П)
inf.приносить пользуsich nuetzlich machen (Andrey Truhachev)
gen.приносить пользуvon Nutzen sein (Andrey Truhachev)
pomp.приносить пользуzum Nutzen gereichen
f.trade.приносить пользуNutzen haben
gen.приносить пользуnützen
gen.приносить пользуwohltun (кому-либо)
gen.приносить пользуguttun
gen.приносить пользуnutzen
gen.приносить пользуfruchten
gen.приносить пользу обществуder Gesellschaft nutzen
pomp.приносящий пользуgedeihlich
gen.приносящий пользуnutzbringend
gen.проводить время с пользойseine/die Zeit sinnvoll gestalten (Ремедиос_П)
gen.проводить сбор в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Opfer eines Erdbebens sammeln
gen.проводить сбор в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Erdbebenopfer sammeln
gen.прочитать книгу с большой пользойein Buch mit viel Nutzen lesen
gen.пусть это пойдёт тебе на пользу!lass es dir wohl bekommen!
gen.пусть это пойдёт тебе на пользу!lass es dir gut bekommen!
gen.ради нашей пользыzu unserem eigenen Nutzen (AlexandraM)
saying.разговорное для Katze-кошка, в оборотах: das ist für die Katz т.е. напрасно, не приносить ни какой пользыKatz (sergej+)
gen.расположить кого-либо в пользуjemanden günstig für etwas stimmen (чего-либо)
gen.рассчитывать извлечь пользу изsich von etwas Nutzen versprechen (чего-либо)
gen.рассчитывать извлечь пользу изsich von etwas Nutzen versprechen (чего-либо)
lawредко уступать что-либо в пользуzedieren (кого-либо, но употр. тж. по отношению к абстрактным понятиям)
gen.решать в чью-либо пользуfür jemanden entscheiden
sport.решать в свою пользуfür sich entscheiden
gen.решать дело в суде в чью-либо пользуden Prozess zu jemandes Gunsten entscheiden
gen.решение в пользу одной из сторонobsiegendes Urteil
gen.решение может быть в его пользуdie Entscheidung kann zu seinen Gunsten ausfallen
gen.решение принято в его пользуdie Entscheidung fiel zu seinen Gunsten
f.trade.решить дело в чью-либо пользуeine Sache zu Gunsten jemandes entscheiden
gen.с большой пользойmit viel Nutzen
gen.с пользойnützlich
gen.с пользойsinnvoll (проводить время: Offensichtlich wäre diese Zeit sinnvoll verbracht. 4uzhoj)
gen.с пользойnutzbringend
gen.с пользой истратить деньгиsein Geld gut anwenden
fin.сальдо в вашу пользуein Saldo zu Ihrem Gunsten
busin.сальдо в Вашу пользуSaldo zu Ihren Gunsten
fin.сальдо в нашу пользуein Saldo zu unserem Gunsten
busin.сальдо в нашу пользуSaldo zu unseren Gunsten
lawсальдо не в нашу пользуSaldo zu unseren Lasten (wanderer1)
gen.себе на пользуzu seinem Nutzen (Лорина)
inf.склонить в свою пользуherumkriegen (Andrey Truhachev)
pomp.служить на пользуzum Nutzen gereichen
gen.служить на пользуgut bekommen
inf.снятие своих кандидатур на выборах в парламент в пользу партнёра по коалицииHuckepacksystem
gen.собирать в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Opfer eines Erdbebens sammeln
lawсобственная пользаEigennutz
law, lat.сомнения в патентоспособности толкуются в пользу изобретателяin dubio pro inventore
lawсомнения толкуются в пользу обвиняемогоim Zweifel für den Angeklagten (Andrey Truhachev)
lawсомнения толкуются в пользу обвиняемогоZweifelssatz (Andrey Truhachev)
lawсомнения толкуются в пользу обвиняемогоIn-dubio-pro-reo-Grundsatz (Andrey Truhachev)
lawсомнения толкуются в пользу обвиняемогоin dubio pro reo (Andrey Truhachev)
med.соотношение пользы и рискаNutzen/Risiko-Verhältnis (Лорина)
gen.спор разрешен в его пользуder Streit ist zu seinen Gunsten entschieden worden
gen.спор и т.п. разрешился в мою пользуdie Entscheidung fiel zu meinen Gunsten aus
lawсредства, предоставленные одним супругом в пользу другого супругаZuwendungen (dolmetscherr)
gen.статус общественной пользы организацииGemeinnützigkeit (Важный компонент любой общественной организации; статус устанавливается налоговым ведомством. Этот статус дает организации возможность получать пожертвования, которые жертвователи могут использовать для сокращения налогов aminova05)
lawсторона в гражданском процессе, в пользу которой вынесено решение, обжалованное противной сторонойBerufungsbeklagte
econ.сторона в договоре, в пользу которой нарушитель договора обязан уплатить штрафVertragsstrafengläubiger
gen.страна должна была отказаться от своего права на этот остров в пользу соседней державыdas Land musste diese Insel dem Nachbarstaat abtreten
insur.страхование в пользу наследниковHinterbliebenenversicherung
busin.страхование в пользу третьего лицаVersicherung zugunsten eines Dritten
econ.страхование в пользу третьих лицVersicherung zugunsten eines Dritten
lawстрахование в пользу третьих лицVersicherung zugunsten Dritter
nautic.страховая премия, удерживаемая страховщиком в свою пользу при необоснованном отказе страхователя от договора страхованияReugeld
gen.суд решил дело о наследстве в его пользуdas Gericht sprach ihm den Nachlass zu
gen.судебное дело было решено в пользу обвиняемогоder Rechtsstreit ist zugunsten des Angeklagten entschieden worden
sport.счёт в пользуes steht (кого-л., für j-n)
gen.тарифное соглашение может быть пересмотрено в пользу работающихder Tarifvertrag ist abdingbar zum Vorteil der Beschäftigten
econ.теория предельной пользыNutzungstheorie (теория процента, выдвинутая Менгером)
IMF.Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФESAF-HIPC-Treuhandfonds
gen.ты должен не бездельничать всё время, а с пользой проводить своё свободное времяdu sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bisschen nutzbringend verwenden
market.уникальный аргумент в пользу приобретения рекламируемого товараAlleinstellungsmerkmal (YuriDDD)
gen.употребить что-либо в свою пользуetwas zu seinem Nutzen verwenden
nucl.phys., OHSуравнение риск-пользаRisiko-Nutzen-Gleichung
inf.устраивать большую шумиху в пользуdie große Trommel für etwas rühren (чего-либо)
gen.уступать что-либо в пользуüberlassen (кого-либо)
gen.уступать что-либо в пользуeinräumen (кого-либо)
gen.уступать что-либо в пользуabtreten (кого-либо)
gen.факты, свидетельствующие в пользу обвиняемогоentlastende Tatsachen
lawходатайство в пользу осуждённогоAntrag zugunsten des Verurteilten
lat.человек, извлекающий пользу из ссоры противниковTertius gaudens
gen.читать что-либо с пользой для себяetwas mit Gewinn lesen
gen.эта дискуссия принесла пользуdiese Aussprache war nutzbringend
gen.это говорит в его пользуdas empfiehlt ihn
gen.это говорит в его пользуdas spricht für ihn
gen.это даст мало пользыdabei springt nur ein kleiner Nutzen heraus (не принесёт большой выгоды)
gen.это даст мало пользыdabei springt nur ein kleiner Nutzen heraus
pomp.это ему на пользуdas gereicht ihm zum Segen
gen.это ему на пользуdies gereicht ihm zum Segen
gen.это ещё обернётся в мою пользуdas schlägt mir noch zum Guten aus
gen.это пойдёт мне на пользуdas schlägt mir noch zum Guten aus
pomp.это пошло ему на пользуes gereichte ihm zum Heil
gen.это свидетельствует в его пользуdas spricht für ihn
gen.я отказался от своей доли в пользу Генрихаich bin zugunsten von Heinrich zurückgetreten
gen.я прочёл книгу с большой пользойich habe das Buch mit viel Nutzen gelesen (для себя)
gen.я сомневаюсь в том, чтобы при этом получилась какая-нибудь пользаich zweifele daran, ob dabei etwas Nützliches herauskommt
gen.я сомневаюсь в том, чтобы при этом получилась какая-нибудь пользаich zweifle daran, ob dabei etwas Nützliches herauskommt