Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
покончить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
были приняты решительные меры, и с контрабандой было
покончено
es wurde durchgegriffen und den Schmugglern das Handwerk gelegt
inf.
быстро
покончить
с кем-либо
kurzen Prozess machen
(
Andrey Truhachev
)
fig.
ликвидировать
что-либо
покончить
etwas
in Trümmer legen
(с чем-либо)
law
намерение
покончить
с собой
Freitodabsicht
gen.
он не хотел малодушно
покончить
с собой
er wollte nicht als Lebensmüder feige endigen
gen.
он
покончил
er hat Schluss gemacht
(с собой)
gen.
покончить
дела
mit
jemandem
im reinen sein
(с кем-либо)
law, proced.law.
покончить
дело мировой сделкой дело
einen Vergleich eingehen
law, proced.law.
покончить
дело мировой сделкой дело
einen Streit durch Vergleich beilegen
law
покончить
дело мировым соглашением
einen Vergleich eingehen
law
покончить
дело миром
einen Streit gütlich beilegen
law
покончить
дело миром
sich
vergleichen
gen.
покончить
жизнь самоубийством
Hand an sich legen
law
покончить
жизнь самоубийством
sich das Leben nehmen
law
покончить
жизнь самоубийством
Suizid begehen
(
Andrey Truhachev
)
law
покончить
жизнь самоубийством
sich den Tod geben
hist.
покончить
жизнь самоубийством
Selbsttötung begehen
inf.
покончить
жизнь самоубийством
den Gashahn aufdrehen
gen.
покончить
жизнь самоубийством
das Leben wegwerfen
sec.sys.
покончить
жизнь самоубийством
Selbstmord begehen
(
Andrey Truhachev
)
pomp.
покончить
жизнь самоубийством
in den Freitod gehen
euph., avunc.
покончить
жизнь самоубийством
, открыв газ
den Gashahn aufdrehen
sec.sys.
покончить
жизнь самоубийством
Selbstmord verüben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
покончить
жизнь самоубийством
sich umbringen
(
Vas Kusiv
)
gen.
покончить
жизнь самоубийством
Selbstmord begehen
inf.
покончить
как можно быстрее
etwas
so schnell wie möglich hinter sich bringen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
покончить
с чем-то
как можно скорее
etwas
so schnell wie möglich hinter sich bringen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
покончить
одним ударом
ganze Arbeit leisten
gen.
покончить
одним ударом
ganze Arbeit gründliche
idiom.
покончить
раз и навсегда
etwas
ein für alle Mal hinter sich bringen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
покончить
с
aufräumen
mit
(
Andrey Truhachev
)
gen.
покончить
с
чем-то
mit
etwas
aufräumen
(
koluchka27
)
gen.
покончить
с безобразием
dem Unwesen ein Ende bereiten
gen.
покончить
с кем-е
mit
jemandem
reinen Tisch machen
gen.
покончить
с ожиданием
die Wartezeit beenden
(
Andrey Truhachev
)
gen.
покончить
с последствиями войны
den Krieg abbauen
gen.
покончить
с предрассудками
mit den Vorurteilen aufräumen
gen.
покончить
с предрассудками
Vorurteile ausräumen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
покончить
с
какой-либо
привычкой
eine Gewohnheit abtun
gen.
покончить
с привычкой
mit der Gewohnheit brechen
gen.
покончить
с прошлым
Alles hinter sich lassen
(
Pappelblüte
)
fig.
покончить
с прошлым
reinen Tisch machen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
покончить
с прошлым
mit der Vergangenheit aufräumen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
покончить
с работой
afterworken
(
MMM90
)
gen.
покончить
с раздорами
die Zwietracht bekämpfen
law
покончить
с собой
sich den Tod geben
gen.
покончить
с собой
sich ein Leids antun
inf.
покончить
с собой
sich umbringen
gen.
покончить
с собой
Schluss machen
gen.
покончить
с собой
sich ein Leid antun
gen.
покончить
с собой
sich das Leben nehmen
gen.
покончить
с собой
seinem Leben ein Ende machen
sec.sys.
покончить
с собой
Selbstmord begehen
(
Andrey Truhachev
)
pomp.
покончить
с собой
Hand an sich legen
euph.
покончить
с собой
den Gashahn aufmachen
(отравившись газом)
sec.sys.
покончить
с собой
Selbstmord verüben
(
Andrey Truhachev
)
obs., pomp.
покончить
с собой
sich des Lebens entäußern
law
покончить
с собой
Selbstmord begehen
law
покончить
с собой
Suizid begehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
покончить
с собой
sich einen Strick nehmen
(
Xenia Hell
)
law
покончить
самоубийством
Selbstmord verüben
law
покончить
самоубийством
Selbstmord begehen
gen.
покончить
самоубийством
sich umbringen
(
Vas Kusiv
)
gen.
покончить
со всеми распрями
allem Hader ein Ende machen
gen.
покончить
со старой враждой
den alten Zwist begraben
gen.
покончить
со старой враждой
den alten Zwist beenden
pomp.
покончить
со старой ссорой
den alten Zwist begraben
gen.
покончить
счёты с миром
mit der Welt abschließen
gen.
с ним
покончено
es ist aus mit ihm
gen.
с ним
покончено
er ist mausetot
gen.
с планами
покончено
– хотя бы пока.
то есть их рассматривать больше не будут, так как выполнение их вызывало недовольство
die Pläne sind – zunächst jedenfalls – vom Tisch.
(
Alex Krayevsky
)
inf.
с этим всё
покончено
es hat sich
avunc.
с этим делом
покончено
навсегда
!
die Sache ist gestorben
fig.
с этим делом
покончено
das ist eine gemähte Wiese
gen.
с этим ещё не всё
покончено
damit ist noch nicht alles aus
gen.
с этим злоупотреблением может быть
покончено
dieser Missbrauch ist abstellbar
avunc.
с этим
покончено
!
damit ist Feierabend!
gen.
с этим
покончено
!
erledigt!
inf.
с этим
покончено
die Sache ist gegessen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
с этим
покончено
aus die Maus
(Aus die Maus. Der bekannte Spitzenkoch Claus Alboth schließt sein Gourmetrestaurant in Weimar.
Iryna_mudra
)
gen.
с этим
покончено
damit ist es aus
gen.
с этим
покончено
die Sache /der Fall ist erledigt!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
с этим раз и навсегда
покончено
es ist rein aus damit
gen.
с этим счастливо
покончено
das haben wir glücklich absolviert
gen.
следует
покончить
с раздорами
man muss die Zwietracht beenden
gen.
угрожающий
покончить
с собой
selbstmordgefährdet
(Eine neunmonatige Haftstrafe wandelten die Richter in eine Geldbusse um, weil ein Psychiater ihn als selbstmordgefährdet einstufte.
Анастасия Фоммм
)
Get short URL