DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing очень | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.А некоторые виды, как, например, тропические орхидеи, совсем не могут прижиться. Такие растения удаётся разводить в квартирах только с очень большим трудом.und einige Arten können sich gar nicht anpassen, wie beispielsweise die tropischen Orchideen. Solche Gewächse sind nur unter sehr großen Schwierigkeiten in Wohnungen zu kultivieren ("Unser Haushalt")
gen.бант очень украшает платьеdie Schleife putzt das Kleid sehr
gen.будьте осторожны, когда будете сходить с автобуса: сегодня очень скользко!seien Sie beim Aussteigen vorsichtig! Es ist heute sehr glatt!
gen.был бы очень радes würde mich sehr freuen ... я
gen.было бы очень желательноes wäre sehr wünschenswert (Sergei Aprelikov)
gen.было бы очень похвально, если бы ты это сделалes wäre sehr verdienstlich wenn du das tun würdest
gen.было бы очень хорошо, еслиdas Größte wäre, wenn (golowko)
gen.было очень милоes war richtig nett
gen.было очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный светes war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Licht
gen.быть в очень бедственном положенииin arger Bedrängnis sein
gen.быть не очень кстатиnicht gelegen kommen (AlexandraM)
gen.быть очень бережливымden Pfennig ansehen
gen.быть очень близкимmit jemandem auf vertraulichem Füße leben (с кем-либо)
gen.быть очень близкоzum Greifen nahe sein
gen.быть очень важнымvon großer Wichtigkeit sein (Лорина)
gen.быть очень внимательнымjemandem viel Aufmerksamkeit beweisen (к кому-либо)
gen.быть очень выносливымeine zähe Gesundheit haben
gen.быть очень голоднымHeißhunger haben
gen.быть очень жёлчнымeinen galligen Charakter haben
gen.быть очень занятымim Druck sein
gen.быть очень обидчивымleicht gekränkt sein
gen.быть очень осторожным в своих высказыванияхeine sanfte Flöte blasen
gen.быть очень популярнымsich großer Beliebtheit erfreuen
gen.быть очень похожимnahekommen (на что-либо)
gen.быть очень проницательнымdurch zehn Bretter sehen
gen.быть очень раздражительнымeinen galligen Charakter haben
gen.быть очень расчётливымsehr aufs Geld sehen
gen.быть очень скуповатымden Pfennig ansehen
gen.быть очень умеренным в своих высказыванияхeine sanfte Flöte blasen
gen.быть очень утомлённымlendenlahm sein (после долгой ходьбы)
gen.быть очень экономнымden Pfennig ansehen
gen.быть очень эффективным лечебным средствомgroßen Heilwert besitzen
gen.вагон очень тряслоder Wagen hat sehr gerüttelt
gen.ваша маленькая очень развита для своего возрастаeure Kleine ist aber schon sehr weit für ihr Alter
gen.ваша помощь нам очень дорогаIhre Hilfe ist uns sehr viel wert
gen.ваши указания нам очень полезныeure Hinweise sind uns sehr dienlich
gen.во время переговоров он был очень сдержанwährend der Verhandlungen war er sehr reserviert
gen.Во время стирки при высоких температурах дверца для загрузки белья становится очень горячей. //стирка//Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird die Einfülltür sehr heiß. //Waschen// (Alex Krayevsky)
gen.война не очень чувствительно затронула их образ жизниder Krieg hat ihre Lebensweise nicht empfindlich berührt
gen.встретить кого-либо очень приветливоjemanden aufs freundlichste empfangen
gen.встречаются очень частоsind sehr häufig anzutreffen (AlexandraM)
gen.всходы очень не развиваютсяdie Saat ist mickerig
gen.всходы очень чахлыеdie Saat ist mickerig
gen.выбор картин не очень удачныйdie Auswahl der Bilder ist nicht sehr glücklich
gen.гениальность Моцарта проявилась очень раноMozarts Genialität offenbarte sich sehr früh
gen.говорят, что он очень уменsollen er soll sehr klug sein
gen.голос певца очень звученdie Stimme des Sängers hat viel Metall
gen.город расположен очень живописноdie Stadt liegt sehr malerisch
gen.денег очень малоdas Geld ist sehr klamm
gen.денег у него очень малоmit seiner Kasse steht es flau
gen.длительное путешествие очень изнурило меняdie lange Reise hat mich sehr angegriffen
gen.длительное путешествие очень утомило меняdie lange Reise hat mich sehr angegriffen
gen.для иностранца он очень хорошо говорит по-немецкиfür einen Ausländer spricht er sehr gut Deutsch
gen.для меня очень важно узнать ... es liegt mir sehr daran zu erfahren, ob ...
gen.для меня это очень важноes ist mir sehr darum zu tun
gen.для него это очень важноes kommt ihm sehr darauf an
gen.для писателя это очень трудный материалdas ist ein spröder Stoff für den Schriftsteller
gen.для своего возраста ребёнок очень рослыйfür sein Alter ist das Kind sehr groß
gen.для своего преклонного возраста он ещё очень бодрfür sein hohes Alter ist er noch sehr rüstig
gen.для своих молодых лет он очень степенныйfür seine Jugend ist er sehr gesetzt
gen.до того места ещё очень далекоes ist ein ganzes Ende bis dahin
gen.до того момента ещё очень далекоes ist ein ganzes Ende bis dahin
gen.нам до этого ещё очень далекоdavon sind wir noch meilenweit entfernt
gen.доклад был на очень среднем уровнеder Vortrag hatte ein mittelmäßiges Niveau
gen.дом не очень далеко от водыdas Haus liegt nicht gar weit vom Wasser entfernt
gen.дул очень холодный ветерder Wind blies eiskalt
gen.ей очень достаётся от негоsie hat von ihm viel auszustehen
gen.ей очень достаётся с нимsie hat von ihm viel auszustehen
gen.ей очень захотелось потанцеватьsie verspürte Lust zu tanzen
gen.её очень задело твоё замечаниеsie ist sehr verschnupft über deine Bemerkung
gen.её очень обидело твоё замечаниеsie ist sehr verschnupft über deine Bemerkung
gen.её положение было очень затруднительноihre Lage war recht bedrängt
gen.её старик очень ревнивihr Alter ist sehr eifersüchtig
gen.жаркое выглядит очень аппетитноder Braten sieht sehr appetitlich aus
gen.жизнь в деревне для меня очень заманчиваdas Leben auf dem Lande reizt mich sehr
gen.жизнь в деревне для меня очень привлекательнаdas Leben auf dem Lande reizt mich sehr
gen.жизнь его оборвалась очень раноseinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt (seinem Leben wurde frühzeitig ein Ende gesetzt ichplatzgleich)
gen.журнал очень информативенdie Zeitschrift ist sehr informativ
gen.за вашу помощь я вам очень обязанfür Ihre Hilfe bin ich Ihnen sehr verbunden
gen.изложить что-либо очень краткоauf den Punkt bringen (Александр Рыжов)
gen.их взгляды очень сильно расходятсяihre Ansichten differieren sehr stark
gen.их мнения очень сильно расходятсяihre Meinungen differieren sehr stark
gen.книга с картинками, на которых изображено очень много объектовWimmelbilderbuch (Александр Рыжов)
gen.костюм сидит на ней очень хорошоihr Kostüm hat Schick
gen.костюм тебя очень краситdas Kostüm ist sehr vorteilhaft für dich
gen.круг очень близких людейein intimer Kreis
gen.мальчик оказался очень ловкимder Junge zeigte sich recht anstellig (и смышлёным, пригодным для разных поручений)
gen.меня очень взволновала его речьseine Rede erregte mich stark
gen.меня очень рассердили эти словаich war über diese Worte sehr erbost
gen.меня это очень взволновалоich habe mich sehr darüber erregt
gen.мне очень недостаёт моего другаich vermisse meinen Freund sehr
gen.мне очень плохоmir ist ganz elend (о самочувствии человека)
gen.мне очень приятна его прямотаmir behagt sehr seine Offenheit
gen.мне очень приятна его честностьmir behagt sehr seine Ehrlichkeit
gen.море было очень неспокойноdas Meer war sehr unruhig
gen.мудрая он очень уменer ist sehr klug
gen.мы были ему очень признательны за его любезностьwir waren ihm für seine Freundlichkeit sehr erkenntlich
gen.мы были очень взволнованы её игрой на роялеwir waren von ihrem Klavierspiel ergriffen
gen.мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с намиwir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut
gen.мы были очень рады его положительному отзывуwir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut
gen.мы вам очень благодарны за этоwir sind Ihnen dafür sehr dankbar (Andrey Truhachev)
gen.мы вам очень признательны за этоwir sind Ihnen dafür sehr dankbar (Andrey Truhachev)
gen.мы должны были констатировать, что таможенные чиновники при досмотре багажа были очень обходительныwir konstatierten, dass die Zollbeamten bei der Gepäckrevision sehr zuvorkommend waren
gen.мы об этом очень сожалелиwir haben das recht bedauert
gen.мы очень обрадованы хорошими отметками наших учениковwir sind über die guten Zensuren unserer Schüler sehr erfreut
gen.мы очень скоро это сделаемwir werden es kurzfristig erledigen
gen.мы очень ценим вашу помощьIhre Hilfe ist uns sehr viel wert
gen.мы с друзьями жили очень веселоwir lebten mit unseren Freunden sehr lustig
gen.мы с ним всегда были очень близкиer hat mir immer sehr nahegestanden
gen.мы со старой женщиной очень приятно поговорилиich habe mit der Alten ganz gemütlich geplaudert
gen.мы этому очень радыwir freuen uns sehr darüber
gen.мысль казалась мне очень заманчивойder Gedanke schien mir sehr verlockend
gen.на месте происшествия скопилось очень много народуan der Unfallstelle sammelten sich sehr viele Menschen an
gen.на портрете художник её очень приукрасилder Mäler hat ihr auf dem Bilde geschmeichelt
gen.на собрание пришло очень мало народуdie Versammlung war dürftig besucht
gen.на это блюдо уходит очень много маслаdiese Speise frisst viel Butter
gen.нам его очень недоставалоwir haben ihn sehr entbehrt
gen.нам его очень недостаётer fehlt uns sehr
gen.наследники были очень недовольны, что отец оставил своей племяннице в наследство новый домdie Erben waren sehr unzufrieden, dass der Vater seiner Nichte das neue Haus als Vermächtnis hinterlassen hat
gen.находиться в очень трудном положенииsich in arger Bedrängnis sein
gen.находиться в очень трудном положенииsich in arger Bedrängnis befinden
gen.нельзя сказать, чтобы он был очень откровененOffenheit ist nicht seine stärkste Seite
gen.несколько дней он выглядит очень угнетённымer ist seit einigen Tagen sehr niedergedrückt
gen.несколько недель пребывания за городом были очень полезны для его здоровьяder mehrwöchige Aufenthalt auf dem Lande war für seine Gesundheit sehr förderlich
gen.несколько недель пребывания за городом были очень полезны для негоder mehrwöchige Aufenthalt auf dem Lande war für ihn sehr förderlich
gen.новая задача его очень привлекаетdie neue Aufgabe reizt ihn sehr
gen.нынче у нас очень ранняя осеньin diesem Jahr haben wir einen frühzeitigen Herbst
gen.о том, что он её когда-то давно очень любил, он стыдливо молчал всю свою жизньdass er sie früher einmal sehr geliebt hatte, verschwieg er ihr schamhaft sein ganzes Leben lang
gen.обвиняемого защищает очень известный адвокатder Angeklagte wird von einem sehr bekannten Anwalt verteidigt
gen.обе ваши девочки в последнее время очень вырослиIhre beiden Mädels sind in der letzten Zeit sehr gewachsen
gen.обращаться с кем-либо очень снисходительноjemanden mit großer Nachsicht behandeln
gen.обстановка квартиры была очень стандартнойdie Einrichtung der Wohnung war sehr unpersönlich
gen.обычно он очень точенgewöhnlich ist er sehr pünktlich
gen.озеро оттаивает в этом году очень медленноder See taut in diesem Jahr sehr langsam auf
gen.он был очень нахальныйer war reichlich unverschämt
gen.он был очень оживлёнalles lebte an ihm
gen.он был очень преданным ученикомer war ein sehr anhänglicher Schüler
gen.он был очень человеколюбивer war sehr menschenfreundlich
gen.он был сегодня очень навязчивымer war heute sehr aufdringlich
gen.он был сегодня очень немногословенer war heute recht einsilbig
gen.он был уже в очень преклонном возрасте, когда снова увиделся со своим сыномer war hochbetagt, als er seinen Sohn wiedersah
gen.он ведь очень добрer ist ja herzlich gut
gen.он ведёт себя очень вольноsein Benehmen ist sehr frei
gen.он ведёт себя по отношению к ней очень сдержанноer ist ihr gegenüber sehr unpersönlich
gen.он, вероятно, болен, так как за месяц он очень исхудалer ist wohl krank, weil er im Laufe eines Monats so abgefallen ist
gen.он владеет очень большими поместьямиer hat ausgedehnte Ländereien
gen.он во всём очень последователенer ist in allem sehr konsequent
gen.он всегда очень прямо держалсяer hielt sich immer sehr aufrecht
gen.он всегда очень пунктуаленer ist immer sehr pünktlich
gen.он всегда очень угодлив по отношению к своему начальникуer ist gegenüber seinem Vorgesetzten immer sehr unterwürfig
gen.он выглядел очень добродушнымer sah sehr gutmütig aus
gen.он выражается очень цветистоer drückt sich sehr blumig aus
gen.он вёл себя очень надменноer benahm sich sehr arrogant
gen.он вёл себя по отношению к ней очень подлоer benahm sich ihr gegenüber sehr gemein
gen.он говорил на очень плохом французском языкеer konnte nur ein kümmerliches Französisch
gen.он говорил очень громко, делая упор на каждом словеer sprach sehr lautstark und mit Nachdruck
gen.он дал этому случаю очень остроумное истолкованиеer gab diesem Vorfall eine sehr sinnreiche Deutung
gen.он держался на собрании очень заносчивоin der Versammlung trat er sehr arrogant auf
gen.он держится очень натянутоer hat ein hölzernes Benehmen
gen.он держится очень прямоer hat eine gerade Haltung
gen.он ел очень некультурноer aß sehr unkultiviert
gen.он ещё очень энергичныйer ist noch sehr rüstig
gen.он живёт очень уединённоer lebt sehr zurückgezogen
gen.он жил тогда очень удалённоer wohnte damals ganz entlegen (ото всех)
gen.он за последнее время очень изменился к лучшемуer hat sich in der letzten Zeit sehr gemausert
gen.он за последнее время очень одряхлелer ist in letzter Zeit recht hinfällig geworden
gen.он казался очень подавленнымer scheint sehr niedergeschlagen zu sein
gen.он, конечно, очень преувеличилer hat natürlich sehr übertrieben
gen.он мне не очень нравитсяich habe wenig für ihn übrig
gen.он мне очень дорогer ist mir lieb und wert
gen.он мне очень симпатиченer ist mir sehr sympathisch
gen.он много занимается спортом, поэтому он очень подвижен и гибокer treibt viel Sport, darum ist er sehr gelenkig
gen.он на это очень рассердилсяer hat sich darüber sehr erzürnt
gen.он не очень знает историюer kann nicht viel Geschichte
gen.он не очень твёрд в синтаксисеer ist in der Syntax nicht sehr firm
gen.он не очень твёрд в этой областиauf diesem Gebiet ist er nicht sehr firm
gen.он не очень-то стесняется в выборе выраженийer ist in der Wahl seiner Ausdrücke nicht sehr ängstlich
gen.он не очень хорошо знает своё делоer ist in seinem Fach nicht sehr taktfest
gen.он не очень щедр на чаевыеer ist nicht sehr freigebig mit dem Trinkgeld
gen.он обнаружил на экзамене очень слабое знание немецкого языкаer zeigte in der Prüfung recht dürftige Deutschkenntnisse
gen.он оказался очень покладистымer erwies sich als sehr verträglich
gen.он относился очень доверчиво ко мнеer war sehr zutraulich zu mir
gen.он относится к типу очень поверхностных людейer ist ein sehr äußerlicher Typ
gen.он очень агрессивенer ist sehr aggresiv
gen.он очень бережливer ist sehr sparsam
gen.он очень беспокоенer ist sehr unstet
gen.он очень богат и может позволить себе любую роскошьer ist steinreich und kann sich jeden Luxus erlauben
gen.он очень боится этогоihm graust davor
gen.он очень боится этогоes graust ihm davor
gen.он очень боленes steht schlecht um ihn
gen.он очень восприимчив к красотам природыer ist für die Schönheiten der Natur sehr empfänglich
gen.он очень высок для своего возрастаer ist sehr groß für sein Alter
gen.он очень далёк от этогоer ist meilenweit davon entfernt
gen.он очень добрer ist sehr gut
gen.он очень загружен по своей работеer ist beruflich überlastet
gen.он очень замкнутer ist kontaktarm
gen.он очень занятer ist sehr beschäftigt
gen.он очень изменился за время болезниdie Krankheit hat ihn hart mitgenommen
gen.он очень изменился к лучшемуer hat sich sehr zu seinem Vorteil verändert
gen.он очень легкомысленer ist sehr flatterhaft
gen.он очень ловок и умеет обращаться с людьмиer ist sehr gewandt und weiß mit Menschen umzugehen
gen.он очень любезенer ist sehr gefällig (и услужлив)
gen.он очень любезный человек и сделает для вас всё, что сможет ...er ist ein gefälliger Mensch und tut für Sie alles, was er kann
gen.он очень любит читать такие книгиer liest solche Bücher mit großer Vorliebe
gen.он очень любопытныйer ist sehr neugierig
gen.он очень мало изменилсяer hat sich nur unbedeutend verändert
gen.он очень мелочен в денежных делахer ist in Geldsachen sehr kleinlich
gen.он очень много мнит о себеer ist eingebildet, und erst seine Frau
gen.он очень мужественно переносил свою потерюer ertrug seinen Verlust sehr tapfer
gen.он очень набоженer ist sehr fromm
gen.он очень неохотно давал читать свои книгиseine Bücher verborgte er nur ungern
gen.он очень непоседливer ist sehr unstet
gen.он очень непостояненer ist sehr flatterhaft
gen.он очень нетерпимо относится к прогульщикамer ist gegenüber Bummelanten sehr unduldsam
gen.он очень обиделся на меня за это замечаниеer hat mir diese Bemerkung sehr übelgenommen
gen.он очень образно рассказал об этом спортивном состязанииer gab eine farbige Schilderung dieses Sporttreffens
gen.он очень обязательный человекer ist ein sehr verbindlicher Mensch
gen.он очень ограниченный человекer ist sehr beschränkt
gen.он очень опаздывал с уплатой своих долговer war sehr saumselig bei der Bezahlung seiner Schulden
gen.он очень опытен, во всяком случае, в своей областиer ist sehr erfahren, jedenfalls auf seinem Gebiet
gen.он очень ослабел из-за болезниer ist durch die Krankheit sehr zusammengefallen
gen.он очень осмотрителенer ist sehr umsichtig
gen.он очень осмотрителен во всех делахbei allen Unternehmungen ist er sehr bedachtsam
gen.он очень остороженer ist sehr umsichtig
gen.он очень откровенно высказался о положении в этой странеer hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußert
gen.он очень отстал в своих сужденияхer ist in seinen Meinungen sehr rückständig
gen.он очень отстал по русскому языкуer ist im Russischen sehr zurück (в школе)
gen.он очень отстаёт со своей работойer ist mit seiner Arbeit sehr im Rückstand
gen.он очень переутомился во время экзаменовer hat sich während der Prüfungen überanstrengt
gen.он очень предупредителенer hat ein zuvorkommendes Wesen
gen.он очень разборчив в отношении едыer ist in bezug auf das Essen sehr heikel
gen.он очень рассеян и часто отклоняется от темыer ist sehr zerstreut und kommt oft von seinem Thema ab
gen.он в своих высказываниях очень резокer ist stark mit dem Munde vornweg
gen.он очень сварливыйer ist zanksüchtig
gen.он очень сведущ в этой областиer ist auf diesem Gebiet sehr kundig
gen.он очень свободно высказался о положении в этой странеer hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußert
gen.он очень сдержан в разговоре с незнакомыми людьмиFremden gegenüber ist er zurückhaltend
gen.он по натуре очень сдержан и потому терпеть не может твою фамильярную навязчивостьer ist sehr zurückhaltend und darum kann er deine zudringliche Art nicht leiden
gen.он очень сильно поругался с нимer hat sehr mit ihm geschimpft
gen.он очень склочныйer ist zanksüchtig
gen.он очень скоро отправится в дорогуer wird sehr bald abreisen
gen.он очень скуп на словаer ist recht wortkarg
gen.он очень солиден для своего возрастаfür seine Jugend ist er sehr gesetzt
gen.он очень солидныйer ist sehr solide
gen.он очень стараетсяer lässt sich's sauer werden
gen.он очень старался, даже если работа и не приносила ему много радостиer gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machte
gen.он очень тактично говорил о её делеer sprach sehr diskret über ihre Angelegenheit
gen.он очень талантливer ist sehr talentiert
gen.он очень тихийer ist sehr still
gen.он очень удивился, когда узнал об этомer erstaunte sehr, als er davon erfuhr
gen.он очень удивился, узнав об этомer wunderte sich sehr, als er das erfuhr
gen.он очень уменer ist sehr klug
gen.он очень упрям, его нельзя разубедитьer ist sehr eigensinnig, er lässt sich von seiner Meinung nicht abbringen
gen.он очень хитро повел делоer hat die Sache sehr listig eingefädelt
gen.он очень хлопотал об устройстве спортивной площадкиer verwandte sich sehr für die Einrichtung eines Sportplatzes
gen.он очень холодно ответил на моё письмоer hat auf meinen Brief sehr kühl geantwortet
gen.он очень хорошо знает историюer ist in der Geschichte sehr bewandert
gen.он очень хорошо знает, о чём идёт речьer weiß sehr gut, worum es sich handelt
gen.он очень хорошо знает, что положено в таких случаях как надо себя вести, что хорошо, что плохо:er weiß ganz gut, was sich schickt
gen.он очень хорошо мяукает по-кошачьиer macht sehr gut das Miauen der Katze nach
gen.он очень хочет для него очень важно он очень заинтересован в томes ist ihm sehr darum zu tun
gen.он очень чуток ко всему новомуer ist sehr aufnahmefähig für alles Neue
gen.он очень экономно тратит деньгиer verbraucht das Geld sehr sparsam
gen.он очень элегантно одетer ist sehr elegant gekleidet
gen.он очень этим интересуетсяer interessiert sich sehr dafür
gen.он пишет очень чистоer schreibt sehr sauber
gen.он по отношению ко всем очень предупредителенer ist gegen jeden sehr entgegenkommend
gen.он показал себя очень смышлёнымer zeigte sich sehr aufgeweckt
gen.он показал себя очень сообразительнымer zeigte sich sehr aufgeweckt
gen.он показал себя очень способным организатором производственного процессаer entwickelte große Fähigkeiten zur Organisierung des Produktionsprozesses
gen.он поступил очень корректноer hat sehr korrekt gehandelt
gen.он производит впечатление очень неопрятного человекаer macht einen schlampigen Eindruck
gen.он проснулся очень рано и совсем не хотел спатьer war in aller Frühe schon munter
gen.он работает очень аккуратноer arbeitet sehr akkurat
gen.он сегодня очень сговорчивer ist heute sehr nachgiebig gestimmt
gen.он теперь очень зол на своего начальникаer ist jetzt sauer auf seinen Chef
gen.он уехал очень внезапноer verreiste urplötzlich
gen.он умен и вдобавок ещё очень храбрer ist klug und überdies auch sehr tapfer
gen.он часто бывает очень несдержаннымer zeigt sich oft sehr unbeherrscht
gen.он часто ходит целыми днями в очень подавленном состоянииer geht oft tagelang trübsinnig umher
gen.она была очень взволнована, я её с трудом успокоилsie war sehr aufgeregt, ich konnte sie nur schwer beruhigen
gen.она всегда очень энергичнаsie ist immer sehr rührig
gen.она всё время жила в страхе за своего ребёнка, так как он был очень болезненнымum ihr Kind war sie immer in Angst, da es sehr schwächlich war
gen.она выглядела очень уверенноsie sah ganz zuversichtlich aus
gen.она выглядит очень грустнойsie ist wie eine geknickte Lille
gen.она ещё очень молодаsie ist noch arg jung
gen.она жила очень замкнутоsie führte ein ganz abgeschlossenes Leben
gen.она здесь на курорте находится для лечения и очень скучаетsie weilt hier zur Kur und ennuyiert sich sehr
gen.она ко всем очень внимательнаsie ist zu allen sehr aufmerksam
gen.она мне очень дорогаsie ist mir lieb und teuer
gen.она не очень высокого мнения об этом средстве, о его успехахsie schätzt dieses Mittel, seine Leistungen gering
gen.она очень верит в это средствоsie schwört auf dieses Mittel (лекарство)
gen.она очень влюбленаsie ist arg verliebt
gen.она очень выросла, судя по фотографииsie ist, nach dem Foto zu urteilen, sehr gewachsen
gen.она очень высокого мнения о своей красотеsie bildet sich viel aut ihre Schönheit ein
gen.она очень глупая девчонка!sie ist ein recht dummes Ding!
gen.она очень добродетельнаsie ist sehr tugendhaft
gen.она очень зажата в сексуальном планеsie ist so verklemmt, was Sex angeht
gen.она очень застенчиваsie hat ein scheues Wesen
gen.она очень интереснаsie sieht sehr apart aus
gen.она очень искусно подкрашиваетсяsie ist geschickt zurechtgemacht
gen.она очень любезная женщинаsie ist eine sehr liebenswerte Frau
gen.она очень любит свою дочьsie liebt ihre Töchter sehr
gen.она очень мало сделалаsie hatte blutwenig geleistet
gen.она очень мало училасьsie hatte blutwenig gelernt
gen.она очень мило спелаsie hat niedlich gesungen (б.ч. о ребёнке)
gen.она очень мягко разговаривала с ребёнкомsie sprach sehr sanft mit dem Kind
gen.она очень неряшливо ведёт домашнее хозяйствоihr Haushalt ist sehr schlampig
gen.она очень остроумнаsie ist sehr witzig
gen.она очень остроумнаяsie ist sehr witzig
gen.она очень плакалаsie hat sehr geweint
gen.она очень подавленаsie ist wie eine geknickte Lille
gen.она очень похуделаsie ist sehr mager geworden (Andrey Truhachev)
gen.она очень привлекательнаsie ist eine anziehende Erscheinung
gen.она очень привлекательная девушкаsie ist ein sehr anziehendes Mädchen
gen.она очень разборчива в едеsie ist sehr eigen im Essen
gen.она очень растерялась, когда узнала о его болезниsie war bestürzt, als sie von seiner Krankheit erfuhr
gen.она очень расторопнаsie ist immer flink bei der Hand
gen.она очень сердечно к нему отнесласьsie war sehr herzlich zu ihm
gen.она очень стеснительная, когда дело касается сексаsie ist so verklemmt, was Sex angeht
gen.она очень стесняется у врачаsie ist beim Arzt sehr genierlich
gen.она очень строга во всём, что касается эротикиihre Ansichten in erotischen Dingen sind sehr prüde
gen.она очень удивилась, что я так скоро вернулся домойsie wunderte sich sehr, dass ich so schnell nach Hause gekommen war
gen.она очень хозяйственнаяsie ist sehr wirtschaftlich
gen.она очень хороша собойsie steht bildhübsch aus
gen.она очень хорошая хозяйкаsie ist sehr wirtschaftlich
gen.она очень хорошенькаяsie steht bildhübsch aus
gen.она очень чувствительнаsie ist sehr empfindlich
gen.она очень чувствительнаsie ist ganz Gefühl
gen.она очень чувствительная девушкаsie ist ein sehr empfindsames Mädchen
gen.она очень элегантно выглядитsie sieht sehr fesch aus
gen.она очень элегантно одеваетсяsie zieht sich sehr elegant an
gen.она очень энергично делает все, за что берётсяsie ist sehr lebendig bei allem, was sie tut
gen.она по характеру очень похожа на матьsie ist ihrer Mutter dem Charakter nach sehr ähnlich
gen.она сегодня опять очень нервознаsie ist heute wieder sehr nervös
gen.она стала очень дороднойsie ist sehr stark geworden
gen.она стала очень миленькойsie ist recht niedlich geworden
gen.она стала очень миловиднойsie ist recht niedlich geworden
gen.она стала с годами очень хозяйственнойsie ist mit den Jahren sehr häuslich geworden
gen.она считает себя очень красивойsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein
gen.она чувствовала себя очень плохоsie fühlte sich elend (была больна)
gen.отец очень озлобился на своего сына, потому что тот ему солгалder Vater war über seinen Sohn sehr erbost, weil er ihn belogen hat
gen.отец очень строгder Vater führt ein strenges Regiment
gen.отказ в ответ на его просьбу очень унизил егоdie Ablehnung seiner Bitte hat ihn aufs tiefste gedemütigt
gen.офицер был очень доволен своим новым денщикомder Offizier war mit seinem neuen Burschen sehr zufrieden
gen.охлаждать до очень низкой температурыtiefkühlen
gen.пачка очень старых газетein Packen verjährter Zeitungen
gen.перевод очень близок к оригиналуdie Übersetzung schließt sich eng an das Original an
gen.пирог выглядит очень соблазнительноder Kuchen sieht verlockend aus
gen.по математике он очень хорошо успеваетin der Mathematik ist er sehr gut
gen.повар попробовал сладкое и, казалось, остался не очень доволен делом своих рукder Koch kostete die Süßspeise, schien aber noch nicht recht zufrieden zu sein mit seinem Werk
gen.повозку очень тряслоder Wagen hat sehr gerüttelt
gen.поездка была очень напряжённойdie Reise war sehr anstrengend
gen.пожалуйста, очень прошуbitte schön (приглашение)
gen.помещение очень маленькоеdie Räumlichkeiten sind beschränkt
gen.помещение очень тесноеdie Räumlichkeiten sind beschränkt
gen.понимать в чём-либо очень малоvon etwas blutwenig verstehen
gen.после болезни он очень изменился, он выглядит очень бледнымnach der Krankheit hat er sich sehr verändert, er sieht sehr blass aus
gen.после болезни он совершенно изменился, он выглядит очень бледнымnach der Krankheit hat er sich völlig verändert, er sieht sehr blass aus
gen.после болезни он чувствовал себя очень слабымer fühlte sich nach seiner Krankheit noch sehr schwach
gen.поступать с кем-либо очень несправедливоjemandem schweres Unrecht antun
gen.поступать с кем-либо очень несправедливоjemandem schweres Unrecht zufügen
gen.поступать с кем-либо очень несправедливоjemandem schweres Unrecht tun
gen.поступить очень несправедливо с кем-либоjemandem; ein schweres Unrecht an zufügen
gen.поступить очень несправедливо с кем-либоjemandem; ein schweres Unrecht an tun
gen.праздник был очень весёлымdas Fest war sehr ausgelassen (и шумным)
gen.празднование его шестидесятилетия было очень впечатляющимdie Feier seines sechzigsten Geburtstages war sehr eindrucksvoll
gen.празднование его шестидесятилетия было очень пышнымdie Feier seines sechzigsten Geburtstages war sehr eindrucksvoll
gen.произвести очень хорошее впечатлениеpunkten (набрать много "пунктов" AntonKonstantinov)
gen.происходить очень медленноvor sich hin plätschern (Гевар)
gen.протекать очень остроeinen bösen Verlauf nehmen
gen.прошло очень много времени, прежде чем я выяснил его местожительствоes dauerte sehr lange, bis ich seinen Wohnsitz ermittelt hatte
gen.рана была очень глубокаяdie Wunde ging sehr tief
gen.ранний подчёркивает, что что-либо происходит очень раноfrühzeitig
gen.ребёнок был очень счастлив, получив этот подарокdas Kind war selig über das Geschenk
gen.ребёнок ему очень дорогdas Kind ist ihm ans Herz gewachsen
gen.река здесь очень глубокаяder Fluss ist hier sehr tief
gen."Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... "Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.. (Weber, "Museumsräuber")
gen.рынок фруктов был очень богатыйder Obstmarkt war reichlich beschickt
gen.рядом с ним я сам себе кажусь очень маленькимneben ihm komme ich mir ganz klein vor
gen.с ней надо обращаться очень нежноman mnl sie wie eine Puppe behandeln
gen.с очень дурной наследственностьюerblich schwer belastet
gen.с очень короткими волосами Stoerig 2004stoppelhaarig (Vitaly Gavrik)
gen.с этого поезда очень удобно сделать пересадкуdieser Zug hat guten Anschluss
gen.сердце бьётся очень слабоdas Herz flackert gerade noch
gen.скалы очень круто обрываются к морюdie Felswand stürzt jählings nach der See ab
gen.склон очень круто обрывается к северуder Hang fällt jäh nach Norden ab
gen.скрипач играл очень выразительноder Geiger spielte sehr ausdrucksvoll
gen.следует быть очень осторожнымman muss sehr aufpassen (Andrey Truhachev)
gen.слуга был очень ненадёжным, поэтому он его уволилder Diener war sehr unzuverlässig, darum hat er ihn entlassen
gen.случай очень сложныйder Fall hegt sehr kompliziert
gen.слушать очень внимательноan den Lippen hängen (dlove3)
gen.со временем мы очень сблизилисьwir sind uns im Laufe der Zeit sehr nahegekommen
gen.соседский ребёнок очень хотел поиграть у насdas Kind des Nachbarn wollte gern bei uns mitspielen (с нашими детьми)
gen.состояние его здоровья очень беспокоит меняsein körperlicher Zustand macht mir Sorgen
gen.спортсмен очень коренастыйder Sportler ist sehr stämmig
gen.ставить в очень трудное положениеdas ist der reinste Mord! (Vas Kusiv)
gen.ставить в очень трудное положениеjemanden total reinlegen (Vas Kusiv)
gen.тебя мне очень недостаётdu fehlst mir sehr
gen.то, что я опоздал, было для меня очень неприятноmeine Verspätung war mir sehr, höchst unangenehm
gen.то, что я опоздал, было для меня очень неприятноmeine Verspätung war mir sehr unangenehm
gen.ты очень смущаешь меняdu machst mich ganz verwirrt
gen.ты очень спешишь?hast du es sehr eilig? (Andrey Truhachev)
gen.ты очень торопишься?hast du es sehr eilig? (Andrey Truhachev)
gen.ты пришёл очень кстати!du kommst wie gerufen!
gen.ты сегодня не очень разговорчивdu bist heute nicht sehr gesprächig
gen.ты сегодня очень рассеянdu bist heute sehr zerfahren (не можешь сосредоточиться)
gen.у меня ещё очень много делich habe noch eine Masse zu tun
gen.у нас ещё очень много времениwir haben reichlich viel Zeit
gen.у него были только очень лёгкие раненияer hatte nur geringfügige Verletzungen
gen.у него всё выглядит очень благородноbei ihm hat alles einen vornehmen Anstrich
gen.у него можно многому поучиться, его замечания очень много даютman kann von ihm viel lernen, seine Bemerkungen sind sehr instruktiv (информативны)
gen.у него очень болезненный видer sieht leidend aus
gen.у него очень дорогие увлеченияer hat noble Passionen
gen.у него очень дорогостоящие увлеченияer hat noble Passionen
gen.у него очень запоминающиеся черты лицаer hat markante Gesichtszüge
gen.у него очень злое лицоer hat ein erzböses Gesicht
gen.у него очень злой взглядer hat einen erzbösen Blick
gen.у него очень крепкое здоровьеer kann Bäume ausreißen
gen.у него очень мягкий характерer ist eine zahme Natur
gen.у него очень несчастное выражение лицаer macht ein todunglückliches Gesicht
gen.у него очень обходительные манерыer hat sehr zuvorkommende Manieren
gen.у него очень растяжимое понятие о совестиer hat ein weites Gewissen
gen.у него очень странные идеиer hat nur krause Ideen
gen.у него очень чудные идеиer hat nur krause Ideen
gen.у него очень шаткое здоровьеsein Gesundheitszustand ist sehr labil
gen.у неё очень искусная косметикаsie ist geschickt zurechtgemacht
gen.у неё очень колеблющиеся взглядыsie hat recht schwankende Ansichten
gen.у неё очень меняющиеся взглядыsie hat recht schwankende Ansichten
gen.у ребёнка очень приветливый нравdas Kind hat ein sehr freundliches Wesen
gen.уж оченьüber die Maßen (Andrey Truhachev)
gen.уж очень было весело на нашем праздникеes ging sehr fidel zu bei unserer Feier
gen.учитель оценил работу очень строгоder Lehrer hat die Arbeit sehr streng zensiert
gen.фильм был очень скучныйder Film war reichlich langweilig
gen.фильм мне даже очень понравилсяder Film hat mir überaus gefallen
gen.фильм нам очень понравилсяder Film hat uns gut gefallen
gen.фильм очень плохойder Film ist miserabel
gen.фотографии вышли очень приличноdie Bilder sind ganz anständig geworden
gen.фотография очень удачнаdas Bild ist gut getroffen
gen.характером он очень похож на своего братаseinem Wesen nach hat er große Ähnlichkeit mit seinem Bruder
gen.хлеб в этом году очень удалсяdas Korn ist dieses Jahr gut geraten
gen.цвета были подобраны очень хорошоdie Färben wären sehr gut abgestimmt
gen.чемодан, наверное, очень тяжёлый?der Koffer ist wohl recht schwer?
gen.что касается твоих детей, то я нахожу их очень милымиwas deine Kinder anbelangt, so finde ich sie sehr nett
gen.что она очень красиваяsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein
gen.шеф сегодня очень раздражителенder Chef ist heute sehr reizbar
gen.шофёр был очень любезен, помог мне выйти из такси и донёс мой чемодан до самых дверейder Taxifahrer war entgegenkommend, half mir beim Aussteigen und trug meinen Koffer bis zur Haustür
gen.штаны из рэп культуры с очень низкой посадкой, что видно нижнее белье.Baggy (Wischenka Luris)
gen.шум очень мешал ейder Lärm störte sie sehr
gen.эти известия её очень взволновалиdiese Nachrichten haben sie sehr aufgeregt
gen.эти пуговицы очень украшают платьеdie Knöpfe putzen das Kleid sehr
gen.эти ягоды на вид очень аппетитны, но это совсем не значит, что они съедобныdie Beeren sehen recht appetitlich aus, sind deswegen aber noch lange nicht essbar
gen.я был бы очень радes würde mich sehr freuen
gen.я был бы очень рад, если бы вы меня навестилиes würde mich sehr freuen, wenn Sie mich besuchten
gen.я был на него очень золich war sehr böse auf ihn
gen.я был на него очень сердитich war sehr böse auf ihn
gen.я был очень рад!ich habe mich so was von gefreut (Vas Kusiv)
gen.я был очень удивлён, когда я это услышалich war sehr erstaunt, als ich das hörte
gen.я вам за это очень благодаренich bin Ihnen dafür sehr dankbar
gen.я вам очень обязанich bin Ihnen sehr verbunden
gen.я его сегодня ни о чём не буду спрашивать, он, кажется, в очень испорченном настроенииich werde ihn heute nichts fragen, er scheint sehr grantig zu sein (очень сердит)
gen.я им очень доволенich bin mit ihm sehr zufrieden
gen.я на это очень надеюсьich hoffe das sehr (Abete)
gen.я не могу ему отказать, так как он всегда очень любезенich kann es ihm nicht abschlagen, zumal er immer so gefällig ist
gen.я не очень рекомендую тебе эту книгуich kann dir dieses Buch weniger empfehlen
gen.я не очень-то ему доверяюich habe gar kein rechtes Zutrauen zu ihm
gen.я не очень-то понимаю, в чём тут делоich werde nicht recht klug daraus
gen.я не очень-то хорошо себе это представляюich habe keine rechte Idee davon
gen.я не очень убеждён в его способностяхich bin von seinen Fähigkeiten nicht sehr überzeugt
gen.я об этом не очень беспокоюсьich kümmere mich nicht viel darum
gen.я обязан им очень многимich verdanke ihnen sehr viel
gen.я очень боюсьmir ist ganz weh und bang
gen.я очень виноват перед нимich habe ihm vieles abzubitten
gen.я очень любил этот город, но мне так и не удалось туда переселитьсяich liebte diese Stadt sehr, jedoch glückte es mir nie, dorthin überzusiedeln
gen.я очень многого жду от этой лекцииvon dieser Vorlesung erwarte ich mir sehr viel
gen.я очень надеюсьich hoffe zuversichtlich
gen.я очень подавлен таким развитием событийich bin sehr deprimiert über diese Entwicklung der Ereignisse
gen.я очень прошу извинить меняich bitte recht sehr um Verzeihung
gen.я очень прошу меня извинитьich bitte recht sehr um Verzeihung
gen.я очень рад видеть васich freue mich sehr, Sie zu sehen
gen.я очень сержусь на тебяich bin sehr ärgerlich über dich
gen.я очень сержусь на тебяich bin sehr ärgerlich auf dich
gen.я очень скептически отношусь к его плануich bin seinem Plan gegenüber sehr skeptisch
gen.я очень стремлюсь к тому, чтобы снова побеседовать с тобойich sehne mich danach, mich wieder einmal mit dir zu unterhalten
gen.я очень счастливich bin gar glücklich
gen.я не очень тебе мешаю?störe ich dich ernstlich?
gen.я очень усталich bin ganz erschöpft (Лорина)
gen.я очень хотел бы узнатьich bin neugierig zu erfahren
gen.я очень чувствую холодich empfinde die Kälte sehr (чувствителен к холоду)
gen.я очень этим опечаленich bin sehr betrübt darüber
gen.я сделаю это очень охотноdas tue ich herzlich gern
gen.я сегодня лягу пораньше, так как завтра мне надо очень рано встатьich werde mich heute zeitig hinlegen, weil ich morgen sehr früh aufstehen muss
gen.я также очень рад!das Vergnügen ist ganz auf meiner Seite! (Vas Kusiv)
gen.я тебе очень обязанich bin dir zu Dank verpflichtet
gen.я тебя очень прошуich bitte dich recht sehr
gen.я чувствую себя здесь очень покойноich fühle mich hier sehr behaglich
gen.я чувствую себя здесь очень уютноich fühle mich hier sehr behaglich
gen.я чувствую себя очень молодымich fühle mich sehr jung
gen.я чувствую себя при этом очень неплохоich fühle mich ganz schlau dabei
gen.яблоко очень кислоеder Apfel ist recht sauer
Showing first 500 phrases