Subject | Russian | German |
law | в случае риска отсрочки | bei Gefahr im Verzug (Евгения Ефимова) |
law | временная отсрочка судебного разбирательства | zeitweilige Aufschiebung der Verhandlung |
law | гарантировать посильную отсрочку | einen angemessenen Aufschub gewähren |
gen. | давать кому-либо двухнедельную отсрочку | jemandem zwei Wochen Aufschub geben |
gen. | давать кому-либо двухнедельную отсрочку | jemandem zwei Wochen Aufschub gewähren |
gen. | давать кому-либо двухнедельную отсрочку | jemandem zwei Wochen Aufschub bewilligen |
gen. | давать отсрочку | zurückstellen (кому-либо) |
law | давать отсрочку | eine Gnadenfrist gewähren |
patents. | давать отсрочку | eine Stundung gewähren |
gen. | давать отсрочку | stunden (для уплаты долга и т. п.) |
gen. | давать кому-либо отсрочку на две недели | jemandem zwei Wochen Aufschub gewähren |
gen. | давать кому-либо отсрочку на две недели | jemandem zwei Wochen Aufschub geben |
gen. | давать кому-либо отсрочку на две недели | jemandem zwei Wochen Aufschub bewilligen |
gen. | дать отсрочку | eine Gnadenfrist gewähren |
ling. | дать отсрочку | Dilation gewähren |
gen. | дать отсрочку | eine Gnadenfrist bewilligen |
gen. | двухдневная отсрочка | Biduum |
fin. | дни отсрочки | Respekttage |
fin. | дни отсрочки | Respektfrist |
fin. | дни отсрочки | Begünstigungstage |
gen. | добиться у суда отсрочки | beim Gericht Aufschub erwirken |
law | добровольная отсрочка экспертизы | freiwilliger Prüfungsaufschub |
gen. | ему дали отсрочку на две недели | man gewährte ihm eine Frist von zwei Wochen |
law | иметь отсрочку депортации | geduldet werden (JuliaKever) |
railw. | импорт с временной отсрочкой уплаты пошлины | vorübergehende Einfuhr (с таможенной отметкой) |
railw. | клиент, получивший отсрочку провозной платы | Frachtstundungsnehmer |
econ., account. | книга, в которой регистрируются отсрочки платежей | Aufschubbuch (AufschB) |
law | лица с отсрочкой исполнения предписания покинуть пределы страны | Geduldete (dolmetscherr) |
cust. | лицо, подавшее ходатайство об отсрочке платежа | Aufschubnehmer (Lana81) |
busin. | льготная отсрочка | Gnadenfrist |
law | мировая сделка между должником и кредитором об отсрочке исполнения требований | Stundungsvergleich |
law | мировое соглашение между должником и кредитором об отсрочке исполнения требований | Stundungsvergleich |
st.exch. | надбавка к цене, взимаемая за отсрочку | Report |
IMF. | надбавка к цене за отсрочку | Terminaufschlag |
IMF. | надбавка к цене за отсрочку | Report |
law | не терпеть отсрочки | keinen Aufschub dulden |
busin. | обусловленная отсрочка платежа | Ziel |
law | оговорка об аннулировании отсрочки конкурса вследствие обнаружения мошенничества при объявлении несостоятельности | Wiederaufhebungsklausel |
law | оговорка об отсрочке | Verlängerungsklausel (im Versicherungsrecht) |
law | ограниченная отсрочка платежа | befristeter Zahlungsaufschub |
econ. | одобрение об отсрочке платежа | Ratenzahlungsbewilligung (dolmetscherr) |
gen. | он добился у своего кредитора отсрочки | er erwirkte bei seinem Gläubiger Aufschub |
law, proced.law. | определение об отсрочке дела слушанием | Aussetzungsbeschluss (in einem Verfahren) |
law | отмена решения об отсрочке помещения в лечебное заведение | Widerruf der Aussetzung einer Unterbringung (напр., психиатрическое) |
f.trade. | отсрочка ассигнований | Aufschub der Geldanweisung |
law | отсрочка в подаче документа, подготавливаемого стороной в ходе процесса | Schriftsatznachlass (указана в § 283 Гражданско-процессуального кодекса Германии (ZPO) Slawjanka) |
f.trade. | отсрочка в предоставлении лицензии | Aufschub der Lizenzgewährung |
law | отсрочка взноса | Zahlungsaufschub |
econ. | отсрочка взноса страховых премий | Prämienstundung |
gen. | отсрочка времени начала | Startzeitverzögerung (promasterden) |
law | отсрочка вынесения решения | Beschlussaussetzung |
IMF. | отсрочка выплаты основной суммы долга | vorläufiger Verzicht auf Zwangsmaßnahmen |
IMF. | отсрочка выплаты основной суммы долга | vorübergehende Duldung eines Zahlungsverzugs |
fin. | отсрочка выплаты долгов | Prolongierung einer Schuldzahlung |
fin. | отсрочка выплаты долгов | Aufschub |
law | отсрочка действия | Suspendierung (международного договора) |
law | отсрочка действия международного договора | Suspendierung (eines internationalen Vertrages) |
immigr. | отсрочка депортации | Duldung (Es stellt ein schwer wiegendes Ausweisungsinteresse dar, falsche oder unvollständige Angaben zur Erlangung eines deutschen Aufenthaltstitels oder einer Duldung zu machen oder trotz bestehender Rechtspflicht nicht an Maßnahmen der für die Durchführung des Aufenthaltsgesetzes oder des Schengener Durchführungsübereinkommens zuständigen Behörden mitzuwirken. Erdferkel) |
swiss. | отсрочка из-за неплатёжеспособности | Nachlassstundung |
patents. | отсрочка исполнения | Vollziehungsaussetzung (судебного решения) |
law | отсрочка исполнения наказания | Aufschub der Strafvollstreckung |
law | отсрочка исполнения наказания | Zurückstellung der Strafvollstreckung (Oxana Vakula) |
law, fr. | отсрочка исполнения наказания | sursis |
law | отсрочка исполнения наказания | zeitliche Verschiebung des Vollstreckungsbeginns |
law | отсрочка исполнения наказания | Aufschub der Strafe |
law | отсрочка исполнения наказания с назначением испытательного срока | Strafaussetzung zur Bewährung (Skorpion) |
law | отсрочка исполнения от наказания | Strafausstand |
law | отсрочка исполнения приговора | Strafaussetzung |
law | отсрочка исполнения приговора | Aufschub des Vollzugs eines Strafurteils |
gen. | отсрочка исполнения приговора | Strafaufschub |
law | отсрочка исполнения решения | Vollziehungsaufschub |
law | отсрочка исполнения решения | Aufschiebung der Vollstreckung eines Gerichtsurteils (in Zivilsachen) |
obs. | отсрочка казни | Galgenfrist |
law | отсрочка лишения свободы, назначенного взамен штрафа | Aussetzung der Ersatzfreiheitsstrafe |
gen. | отсрочка на два дня | Biduum |
fig., inf. | отсрочка на короткое время | Galgenfrist |
patents. | отсрочка на неопределённое время | Vertagung auf unbestimmte Zeit |
law | отсрочка наказания | Aussetzung der Strafe |
law | отсрочка наказания | Aufschub der Strafe |
mil. | отсрочка наказания | Strafaufschub |
bank. | отсрочка налога | Steuerstundung |
f.trade. | отсрочка налога | Steueraufschub |
tax. | отсрочка налога | Steuerentstrickung (Лорина) |
IMF. | отсрочка налоговых платежей | Steueraufschub |
law, patents. | отсрочка национальной процедуры | Aussetzung des nationalen Verfahrens (im PCT) |
ed. | отсрочка начала всеобщего обязательного обучения | Aufschub der Schulpflichterfüllung |
busin. | отсрочка оплаты | Stillhalten (денежных обязательств) |
fin. | отсрочка оплаты векселя | Aufschub der Wechseleinlösung |
fin. | отсрочка оплаты векселя | Aufschub der Wechselbegebung |
busin. | отсрочка оплаты векселя | Nachsichttage (срок оплаты которого ещё не наступил) |
econ. | отсрочка оплаты требований | Stillhalten |
law | отсрочка освобождения от наказания | Strafausstand |
gen. | отсрочка от армии | Aufschub der Wehrpflicht (Abete) |
gen. | отсрочка от призыва на действительную военную службу | Zurückstellung vom Wehrdienst |
patents. | отсрочка официального мероприятия | Hinausschiebung einer amtlichen Maßnahme |
law | отсрочка оформления свидетельства о смерти | Zurückstellung der Beurkundung eines Sterbefalles (dolmetscherr) |
law | отсрочка платежа | Indult |
econ. | отсрочка платежа | Valuta (Vikki) |
econ. | договорённая отсрочка платежа | Ziel |
law | отсрочка платежа | Moratorium |
fin. | отсрочка платежа | Stundung |
law | отсрочка денежного платежа | Stundung einer Geldforderung |
f.trade. | отсрочка платежа | Aufschub einer Zahlung |
f.trade. | договорная отсрочка платежа | Ziel |
f.trade. | отсрочка платежа | Zahlungsstundung |
f.trade. | отсрочка платежа | Stundung einer Zahlung |
gen. | отсрочка платежа | Zahlungsaufschub |
nautic. | отсрочка платежа за перевозку груза | Frachtstundung |
busin. | отсрочка платежа на определённый срок | befristeter Zahlungsaufschub |
fin. | отсрочка платежа налога | Steuerzahlungsaufschub |
econ. | отсрочка платежа, ограниченная определённой датой | befristeter Zahlungsaufschub |
f.trade. | отсрочка платежа по векселю | Wechselmoratorium |
econ. | отсрочка платежа с предоставлением скидки за досрочную оплату | skontorespiro (marlbororu) |
law | отсрочка платежей | Stundung einer Zahlung |
law | отсрочка платежей | Zahlungsaufschub |
f.trade. | отсрочка платежей | Zahlungsaufschub (пункт грузовой таможенной декларации denghu) |
law | отсрочка платежей | Moratorium |
busin. | отсрочка платежей | ein Aufschub der Zahlungsfrist |
bank. | отсрочка платежей за перевоз грузов | Frachtstundung |
econ. | отсрочка платежей за перевозку грузов | Frachtstundung |
fin. | отсрочка платежей по долгам | Schuldtilgungsaufschub |
econ. | отсрочка платежей по кредиту | Kreditstundung |
railw. | отсрочка платы за проезд, предоставляемая государственным предприятиям или общественным организациям | Fahrgeldstundung (ГДР) |
econ. | отсрочка по уплате налогов | Steuerstundung (Miyer) |
f.trade. | отсрочка погашения долга | Aufschub der Tilgung einer Schuld |
f.trade. | отсрочка поставки | Lieferungsaufschub |
econ. | отсрочка поставки | Lieferaufschub |
busin. | отсрочка при оплате пошлины | Zollstundungsverfahren |
law | отсрочка при уплате штрафа | Zahlungsaufschub bei Geldstrafen |
law | отсрочка приведения в исполнение приговора о наказании | Aussetzung der Strafe |
law | отсрочка принудительного исполнения | Aufschiebung der Zwangsvollstreckung |
law | отсрочка принудительного исполнения | Aufschub der Zwangsvollstreckung |
manag. | отсрочка приёмки | Annahmeverzug (заказа) |
railw. | отсрочка провозной платы | Frachtstundung |
law | отсрочка публикации | Aussetzung einer Veröffentlichung |
law | отсрочка публикации | Aussetzung einer Bekanntmachung |
patents. | отсрочка публикации | Druckaussetzung (патента) |
patents. | отсрочка публикации | Aussetzung der Veröffentlichung |
patents. | отсрочка публикации | Aussetzung der Bekanntmachung |
missil. | отсрочка пуска | Startverschiebung |
law, proced.law. | отсрочка судебного разбирательства | Vertagung eines gerichtstermins |
law, proced.law. | отсрочка судебного разбирательства | Vertagung eines Termins |
st.exch. | отсрочка расчёта по фондовой сделке | Report |
missil. | отсрочка старта | Startverschiebung |
law | отсрочка судопроизводства | Aussetzung des Verfahrens (Andrey Truhachev) |
gen. | отсрочка уплаты | Gebührenstundung |
econ. | отсрочка уплаты налога | Steuerstundung (Miyer) |
econ. | отсрочка уплаты налога | Steueraussetzung (YuriDDD) |
nautic. | отсрочка уплаты пошлин | Zollkredit |
law | отсрочка уплаты пошлины сбора | Gebührenaufschub |
law | отсрочка уплаты пошлины сбора | Gebührenzahlungsaufschub |
busin. | отсрочка уплаты пошлины | Gebührenaufschub |
patents. | отсрочка уплаты пошлины | Stundung einer Gebühr |
law | отсрочка уплаты пошлины сбора | Gebührenstundung |
gen. | отсрочка уплаты пошлины | Gebührenstundung |
law | отсрочка уплаты судебных расходов | Stundung der Gerichtskosten |
law | отсрочка уплаты судебных расходов | Gerichtskostenstundung |
shipb. | отсрочка уплаты фрахта | Frachtstundung |
law | отсрочка уплаты штрафа | Stundung der Geldstrafe |
patents. | отсрочка экспертизы | Prüfungsaufschub |
bank. | отсрочка экспортных поставок | Stundung der Exportlieferung |
fin. | переговоры об отсрочке платежа | Stundungsverhandlungen |
law | период отсрочки | Stundungsfrist (уплаты патентной пошлины) |
fin. | письмо об отсрочке | Aufschubbrief |
econ. | письмо документ об отсрочке | Aufschubsbrief |
law, ADR | покупка с отсрочкой | Kauf auf Rechnung (напр., Klarna dolmetscherr) |
law, ADR | покупка с отсрочкой платежа | Kauf auf Rechnung (напр., Klarna dolmetscherr) |
law | получение права временной отсрочки или освобождения от уплаты судебных издержек по бедности | Erlangung des Armenrechts |
fin. | получить отсрочку | einen Aufschub |
f.trade. | получить отсрочку | einen Aufschub bekommen |
fin. | получить отсрочку | eine Stundung bekommen |
fig., inf. | последняя отсрочка | Galgenfrist (перед решающим событием) |
fin. | право отсрочки платежа | Aufschubrecht |
law | предоставить отсрочку | Nachfrist bewilligen |
law | предоставить отсрочку | Nachfrist einräumen |
law | предоставить отсрочку | Nachfrist gewähren |
law | предоставить отсрочку | Aufschub bewilligen |
law | предоставить отсрочку | Aufschub gewähren |
law | предоставить отсрочку | Aufschub einräumen |
law | предоставить отсрочку | eine Nachfrist bewilligen |
law | предоставить отсрочку | eine Nachfrist gewähren |
law | предоставить отсрочку | eine Stundung bewilligen |
law | предоставить отсрочку | stunden |
law | предоставить отсрочку | eine Stundung gewähren |
gen. | предоставить отсрочку | eine Fristverlängerung gewähren (Alex Krayevsky) |
gen. | предоставить отсрочку платежа | Zahlungsaufschub gewähren (wanderer1) |
econ. | предоставление дополнительной отсрочки | Nachfristgewährung |
econ. | предоставление дополнительной отсрочки | Nachfristsetzung |
econ. | предоставление дополнительной отсрочки | Nachfristbewilligung |
fin. | предоставление отсрочки | Gewährung feiner Nachfrist |
fin. | предоставление отсрочки | Gewährung feiner Stundung |
fin. | предоставление отсрочки | Bewilligung feiner Stundung |
f.trade. | предоставление отсрочки | Fristgewährung |
law | предоставление отсрочки | Einräumung einer Nachfrist |
law | предоставление отсрочки | Gewährung einer Nachfrist |
law | предоставление отсрочки | Fristverlängerung |
econ. | предоставление отсрочки | Fristbewilligung |
econ. | предоставление отсрочки | Nachfristgewährung |
fin. | предоставление отсрочки | Bewilligung feiner Nachfrist |
econ. | предоставление отсрочки | Nachfristbewilligung |
law | предоставление отсрочки | Stundung |
law | предоставление отсрочки | Bewilligung einer Nachfrist |
busin. | предоставление отсрочки | Nachfristsetzung |
f.trade. | предоставлять отсрочку | einen Aufschub gewähren |
civ.law. | предоставлять отсрочку | stunden |
econ. | предоставлять отсрочку | Aufschub gewähren |
fin. | предоставлять отсрочку | Stundung gewähren |
mil. | предоставлять отсрочку | Nachfrist gewähren |
bank. | продажа с отсрочкой платежа | Verkaufmit Zahlungsziel |
f.trade. | продажа с отсрочкой платежа | Zielverkauf |
f.trade. | продажа с отсрочкой платежа | Verkauf mit Zahlungsziel |
railw. | продление отсрочки | Überhandnehmen von Lieferfristüberschreitungen |
fin. | продолжительность отсрочки | Stundungsfrist |
fin. | просить об отсрочке | um Stundung bitten |
fin. | просить об отсрочке | um Aufschub bitten |
gen. | просить отсрочки платежа по счёту | um Stundung der Rechnung bitten |
fin. | просить отсрочку | nach einer bestimmten Frist nochmals anfragen |
patents. | просьба о предоставлении отсрочки | Fristgesuch |
econ. | просьба об отсрочке | Stundungsgesuch (платежа) |
f.trade. | просьба об отсрочке | Fristgesuch |
law | просьба об отсрочке платежа | Gesuch um Zahlungsaufschub |
law | просьба об отсрочке платежа | Stundungsgesuch |
law | просьба об отсрочке платежа | Ersuchen um Zahlungsaufschub |
law | проценты, взимаемые за отсрочку платежа | Stundungszinsen |
econ. | проценты, взимаемые за предоставление отсрочки | Stundungszinsen (платежа) |
law | проценты по отсрочке | Stundungszinsen |
law | разрешать отсрочку | eine Frist gewähren |
law | разрешение отсрочки | Dilatorium |
law | разрешить отсрочку | eine Frist gewähren |
law | разрешить отсрочку | eine Frist geben |
patents. | расходы в связи с отсрочкой рассмотрения дела | Säumniskosten |
IMF. | решение, принимаемое с отсрочкой при отсутствии возражений | durch Zeitablauf getroffene Entscheidung |
ed. | с отсрочкой | unter Vorbehalt (Jekaterina2013) |
law | свидетельство об отсрочке депортации | Duldungsurkunde (jurist-vent) |
IMF. | система отсрочки налога до продажи конечному потребителю | Steuerbefreiungs-System |
IMF. | скидка с цены товара при отсрочке поставки | Aufpreis für Kassaware |
IMF. | скидка с цены товара при отсрочке поставки | Deport |
econ. | соглашение о предоставлении отсрочки | Ansländsbrief |
busin. | соглашение о предоставлении отсрочки | Anstandsbrief |
fin. | соглашение об отсрочке платежа | Stundungsvereinbarung |
fin. | соглашение об отсрочке платежа | Vereinbarung über Zahlungsaufschub |
econ. | срок, на который предоставлена отсрочка | Stundungsfrist (платежа) |
gen. | срок отсрочка | Stundungsfrist |
law | срок отсрочки | Stundungsfrist |
law | срок отсрочки | Stundungsfrist (напр., платежа) |
law | срок отсрочки | Stundungsfrist (напр., платежа) |
patents. | срок отсрочки | Stundungsfrist (уплаты патентной пошлины) |
econ. | страхование с отсрочкой выплаты страхового возмещения | Versicherung mit Karenzfrist |
law | таможенный склад для грузов с отсрочкой таможенной очистки | Zollaufschublager |
law | увеличение отсрочки платежа | Verlängerung des Zahlungsaufschubs (wanderer1) |
law | увеличение отсрочки платежа | Verlängerung des Zahlungsziels (wanderer1) |
law | условие для отсрочки исполнения наказания | Bedingung für Strafaufschub |
law | условная отсрочка исполнения наказания | Aussetzung der Strafe auf Bewährung |
law | условная отсрочка исполнения приговора | bedingter Strafaufschub |
law | ходатайство о предоставлении отсрочки | Gesuch um Einräumung einer zweiten Nachfrist (Andrey Truhachev) |
f.trade. | ходатайство об отсрочке | Stundungsgesuch (платежа) |
econ. | ходатайство об отсрочке | Ratenzahlungsantrag (платежа dolmetscherr) |
law | ходатайство об отсрочке | Stundungsantrag |
fin. | ходатайство / прошение об отсрочке платежа | Stundungsansuchen (etar) |
patents. | ходатайствовать об отсрочке | um Stundung der Gebühren einkommen |
gen. | я даю вам два месяца отсрочки | ich gebe Ihnen zwei Monate Aufschub |