Subject | Russian | German |
comp.graph. | зеркально отразить | kippen (напр., по горизонтали Schoepfung) |
gen. | и на челе его высоком Не отразилось ничего | auf der erhabnen Stirn erblicken Könnt niemand, was er trug im Sinn |
gen. | на его лице отразилась радость | in seiner Miene prägte sich Freude aus |
gen. | на его лице отразилась радость | in seinem Gesicht prägte sich Freude aus |
gen. | на его лице отразились самые разнообразные чувства | auf seinem Gesicht malten sich die verschiedenartigsten Gefühle |
gen. | неблагоприятно отразиться на ком-либо, на | sich auf jemanden, auf etwas nachteilig auswirken (чем-либо) |
mil. | отразив все атаки | gegen alle Angriffe (Andrey Truhachev) |
gen. | отразить атаку | den Angriff abwehren |
gen. | отразить атаку | den Angriff abweisen |
gen. | отразить атаку | den Angriff abschlagen |
gen. | отразить атаку | den Ansturm abwehren |
mil., artil. | отразить атаку | Angriff abschlagen |
mil., artil. | отразить атаку | Angriff abweisen |
mil., artil. | отразить атаку | Angriff abwehren |
mil. | отразить атаку | einen Angriff zurückweisen (Andrey Truhachev) |
mil. | отразить атаку | einen Angriff zurückschlagen (Andrey Truhachev) |
gen. | отразить атаку | den Angriff zurückweisen |
sport. | отразить атаку | den Angriff parieren |
gen. | отразить атаку противника | den gegnerischen Angriff abwehren |
gen. | отразить атаку с большими потерями для наступающего | den Angriff blutig zurückweisen |
account. | отразить в балансе | in der Bilanz ausweisen (Лорина) |
mil. | отразить все атаки | alle Angriffe abschlagen (Andrey Truhachev) |
law | отразить доводы | Argumente bezweifeln |
law | отразить доводы | Argumente anfechten |
sport. | отразить контратаку | den Gegenangriff abwehren |
footb. | отразить мяч | den Ball abwehren (Andrey Truhachev) |
law | отразить нападение | den Angriff abwenden |
gen. | отразить нападение | einen Angriff abweisen |
gen. | отразить нападение | den Ansturm abhalten (тж. перен.) |
law | отразить нападение | den Angriff abwehren |
gen. | отразить нападение | dem Angriff widerstehen |
gen. | отразить нападение | einen Angriff abwehren |
mil. | отразить наступление | den Angriff bereinigen (Andrey Truhachev) |
gen. | отразить натиск врага | den feindlichen Ansturm abwehren |
hockey., grass.hock. | отразить пенальти | einen Strafschuß abwehren |
hockey., grass.hock. | отразить пенальти | einen Strafschlag abwehren |
footb. | отразить пенальти | einen Strafstoß abwehren |
econ. | отразить прибыль в балансе | den Gewinn ausweisen |
gen. | отразить удар | einen Hieb abwenden |
sport. | отразить шайбу | den Scheibe abwehren |
sport. | отразить шайбу | den Puck parieren |
sport. | отразить шайбу | die Scheibe parieren |
sport. | отразить шайбу | den Puck abwehren |
gen. | отразить штурм | einen Sturm abwehren |
gen. | отразиться на | niederschlagen (mmaiatsky) |
polit. | серьёзно отразиться на чем-либо | bis aufs Mark treffen (miami777409) |
mil. | удержать высоту, отразив все атаки противника | die Höhe gegen alle Angriffe gehalten haben (Andrey Truhachev) |
gen. | эта реформа благоприятно отразилась на экономике | diese Reform wirkte sich günstig auf die Wirtschaft aus |