Subject | Russian | German |
avia. | автовокзал, с которого отправляются рейсовые автобусы в аэропорт | Terminal |
inf. | быть вынужденным отправляться | hinmüssen (туда) |
gen. | вагон отправляется! | abfahren! |
law | его отправляют этапом | man bringt ihn auf den Schub |
gen. | завтра они отправляются во Францию | morgen dampfen sie nach Frankreich ab |
gen. | когда он уезжает, он отправляет своего отпрыска к родственникам | wenn er auf Reisen ist, bringt er seinen Sprößling bei Verwandten unter |
econ. | обрабатывать и отправлять почтовую корреспонденцию | abfertigen |
auto. | отправить, отправлять автомобиль на штрафную стоянку | das Fahrzeug auf einen Verwahrplatz bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляйся в постель! | scher dich ins Bett! |
gen. | отправляйся заранее в путь! | mache dich nur beizeiten auf den Wegl |
gen. | отправляйтесь на своё место! | begeben Sie sich an Ihren Platzl |
gen. | отправлять бандеролью | als Drucksache schicken (по почтовому тарифу "печатное") |
cleric. | отправлять богослужение | einen Gottesdienst abhalten (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять букет цветов кому-либо | jemandem einen Blumengruß übermitteln (в знак признательности, симпатии или дружбы Andrey Truhachev) |
health. | отправлять в больницу | ins Krankenhaus einweisen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять в город Н военные корабли | Kriegsschiffe nach N beordern |
gen. | отправлять в город Н войска | Truppen nach N beordern |
gen. | отправлять в игнор | ghosten (в отношениях между полами wikipedia.org Ин.яз) |
gen. | отправлять в качестве приложения | beiliegend absenden (Amphitriteru) |
med., obs. | отправлять в лазарет | in ein Lazarett einweisen |
box. | отправлять соперника в нокдаун | anknocken |
gen. | отправлять в отпуск | beurlauben (Лорина) |
gen. | отправлять в отставку | in den Ruhestand verabschieden (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять в отставку | in den Ruhestand versetzen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять в постель | ins Bett schicken (Andrey Truhachev) |
ed. | отправлять в спецшколу | zur Sonderschule schicken (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять в ссылку | ins Exil verbannen (AlexandraM) |
mil. | отправлять в тыл | abtransportieren |
mil. | отправлять в тыл | abschieben |
crim.law. | отправлять в тюрьму | ins Gefängnis zerren (Andrey Truhachev) |
crim.law. | отправлять в тюрьму | ins Gefängnis werfen (Andrey Truhachev) |
crim.law. | отправлять в тюрьму | ins Gefängnis stecken (Andrey Truhachev) |
crim.law. | отправлять в тюрьму | ins Gefängnis bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять вперёд | vorausschicken (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять вслед | nachsenden (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять вслед | hinterherschicken (Andrey Truhachev) |
railw. | отправлять груз | verfrachten |
f.trade. | отправлять грузы | Güter senden |
f.trade. | отправлять грузы | Güter abfertigen |
nautic. | отправлять грузы морским путём | verfrachten |
offic. | отправлять дальше | weiterleiten (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять делегацию | eine Delegation entsenden |
bank. | отправлять деньги | Geld überweisen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять детей в деревню | Kinder aufs Land verschicken |
gen. | отправлять обратно домой | heimschicken |
mil., navy | отправлять донесение | eine Meldung absetzen |
gen. | отправлять донесения | eine Meldung absenden |
euph. | отправлять естественную надобность | ein Bedürfnis verrichten |
euph. | отправлять естественную надобность | sein Bedürfnis verrichten |
inf., euph. | отправлять естественную надобность | machen |
book. | отправлять естественную потребность | seine Notdurft verrichten |
inf., euph. | отправлять естественную потребность | sich erleichtern |
book. | отправлять естественную потребность | die Notdurft befriedigen |
book. | отправлять естественную потребность | die Notdurft verrichten |
gen. | отправлять естественную потребность | sich erleichtern |
s.germ. | отправлять естественные надобности | seine Natur erleichtern |
euph. | отправлять естественные нужды | seine Notdurft verrichten (Andrey Truhachev) |
euph. | отправлять естественные нужды | dem Ruf der Natur folgen (Andrey Truhachev) |
euph. | отправлять естественные нужды | sein Geschäft erledigen (Andrey Truhachev) |
f.trade. | отправлять железнодорожным транспортом | mit Bahntransport versenden |
gen. | отправлять заказным | rekommandieren (письмо) |
law | отправлять запрос | Ersuchen senden (Лорина) |
inf. | отправлять заранее | vorschicken |
IT | отправлять имейл | eine E-Mail senden (Andrey Truhachev) |
inet. | отправлять имейл | mailen (Andrey Truhachev) |
mil., navy | отправлять корабль в плавание | ein Schiff in Fahrt setzen |
cleric. | отправлять культ | Kult ausüben (AlexandraM) |
f.trade. | отправлять морем | verschiffen |
gen. | отправлять морем водным путём | verschiffen |
gen. | отправлять на виселицу | jemanden an den Galgen bringen (Andrey Truhachev) |
busin. | отправлять товар на консигнацию | konsignieren |
astronaut. | отправлять на орбиту | in den Orbit schicken (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять на пенсию | in den Ruhestand versetzen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять на пенсию | in den Ruhestand verabschieden (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять на пенсию | verrenten (YuriDDD) |
gen. | отправлять на покой | in den Ruhestand versetzen (AlexandraM) |
inet. | отправлять на сайт | auf die Website verlinken (Andrey Truhachev) |
footb. | отправлять на скамейку запасных | auf die Ersatzbank verbannen (Andrey Truhachev) |
nautic. | отправлять на судах | verschiffen |
shipb. | отправлять на судне | verschiffen |
gen. | отправлять туда на судне | hinschiffen |
gen. | отправлять наблюдателя | einen Beobachter entsenden |
commer. | отправлять назад | zurückzusenden (Immortorosa) |
gen. | отправлять назад | hinausschicken (ValeriiaA) |
gen. | отправлять наложенным платежом | per Postnachnahme senden |
gen. | отправлять наложенным платежом | gegen Postnachnahme senden |
idiom. | отправлять обивать пороги | von Pontius zu Pilatus schicken (Andrey Truhachev) |
f.trade. | отправлять товар обратно | zurückgeben |
logist. | отправлять обратно товар, рекламация | retounieren (Ангелина Осадчая) |
railw. | отправлять обратно | zurücksenden |
f.trade. | отправлять партию | eine Sendung schicken (товара) |
f.trade. | отправлять партию | eine Partie abliefern |
gen. | отправлять письмо | einen Brief aufgeben |
post | отправлять письмо | den Brief senden (Лорина) |
f.trade. | отправлять письмо | einen Brief absenden |
f.trade. | отправлять письмо | einen Brief schicken |
gen. | отправлять письмо | einen Brief besorgen |
gen. | отправлять кому-либо письмо | den Brief an jemanden abschicken |
gen. | отправлять письмо заказным | einen Brief einschreiben lassen |
gen. | отправлять письмо заказным | einen Brief eingeschrieben schicken |
gen. | отправлять письмо заказным | einen Brief rekommandieren |
transp. | отправлять по автомобильной дороге | auf der Straße versenden (Лорина) |
gen. | отправлять по инстанции | weiterleiten (die Akte wurde doch ans Jugendamt weitergeleitet Andrey Truhachev) |
post | отправлять по почте | bei der Post aufgeben (Лорина) |
busin. | отправлять по почте | einsenden |
commun. | отправлять по факсу | faxen (Лорина) |
IT | отправлять по электронной почте | per E-Mail schicken (Andrey Truhachev) |
inf. | отправлять по электронной почте | e-mailen (Ремедиос_П) |
IT | отправлять по электронной почте | per E-Mail senden (Andrey Truhachev) |
inet. | отправлять по электронной почте | emailen (Andrey Truhachev) |
comp., MS | отправлять по электронной почте | E-Mail senden |
gen. | отправлять поезд | einen Zug abfertigen (давая сигнал к отправлению) |
busin. | отправлять посылкой | als Paket senden |
gen. | отправлять посылку | das Paket an jemanden abschicken |
gen. | отправлять посыльных | Boten ausschicken |
law | отправлять правосудие | Rechtspflege handhaben |
law | отправлять правосудие | Recht sprechen |
law | отправлять правосудие | Rechtspflege ausüben |
gen. | отправлять правосудие | die Rechtspflege handhaben |
radio | отправлять радиограмму | einen Funkspruch abschicken разг. (Andrey Truhachev) |
radio | отправлять радиограмму | einen Funkspruch absetzen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять разведчиков | Kundschafter ausschicken |
gen. | отправлять разведывательный отряд | einen Spähtrupp ausschicken |
relig. | отправлять религиозные обряды | Religion ausüben (Лорина) |
gen. | отправлять кого-либо с заданием | ausschicken |
gen. | отправлять с курьером | per Kurier versenden (SKY) |
gen. | отправлять кого-либо с поручением | ausschicken |
gen. | отправлять службой курьерской доставки | per Kurierdienst versenden (SKY) |
cleric. | отправлять службу | einen Gottesdienst abhalten (Andrey Truhachev) |
commun. | отправлять смс | simsen (Andrey Truhachev) |
commun. | отправлять смс | eine SMS senden (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять согласно приказу | beordern |
gen. | отправлять спать | ins Bett schicken (Andrey Truhachev) |
fin. | отправлять счёт | eine Rechnung senden |
econ. | отправлять телеграмму | drahten |
gen. | отправлять телеграмму | ein Telegramm abgehen lassen |
f.trade. | отправлять товар | Spedieren |
gen. | отправлять товар | Güter abfertigen |
f.trade. | отправлять товар на консигнацию | eine Ware zur Abfertigung schicken |
econ. | отправлять товар на консигнацию | konsignieren |
gen. | отправлять товары | Waren wegschicken (в другое место) |
gen. | отправлять товары | Waren wegschicken (обратно) |
gen. | отправлять экспонаты на выставку | eine Ausstellung beschicken |
ed. | отправлять электронное письмо | e-mailen |
ed. | отправлять электронное письмо | mailen |
inet. | отправлять электронное сообщение | eine E-Mail senden (Andrey Truhachev) |
IT | отправлять электронной почтой | per E-Mail schicken (Andrey Truhachev) |
IT | отправлять электронной почтой | per E-Mail senden (Andrey Truhachev) |
inet. | отправлять электронной почтой | emailen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться в гости в театр и т. п. | ausgehen |
gen. | отправляться в дальние страны | in ferne Länder ziehen |
pomp., obs. | отправляться в далёкий путь | in die Weite ziehen |
mil. | отправляться в действующую армию | an die Front gehen |
gen. | отправляться в дорогу | sich auf den Weg machen (- zu D, nach D. lingvo.ua Лорина) |
dial. | отправляться в дорогу | aufpacken |
gen. | отправляться в дорогу | abreisen |
gen. | отправляться в дорогу | sich aufmachen |
gen. | отправляться в изгнание | ins Exil gehen |
gen. | отправляться в морское плавание | in See stechen |
gen. | отправляться в морское плавание | in See gehen |
mil., navy | отправляться в обратный путь | Rückwärtsfahrt aufnehmen |
gen. | отправляться в обратный путь | sich zurückbegeben |
gen. | отправляться в отпуск | in Urlaub gehen (Bei einer längeren Abwesenheit (z.B. wenn Sie in Urlaub gehen), ziehen Sie bitte auch den Stecker aus der Steckdose. Andrey Truhachev) |
rel., christ. | отправляться в паломническую поездку | eine Wallfahrt machen (Andrey Truhachev) |
relig. | отправляться в паломничество | auf eine Pilgerfahrt gehen (Andrey Truhachev) |
relig. | отправляться в паломничество | zur Wallfahrt gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться в паломничество | pilgern (massana) |
gen. | отправляться в плавание | ausschiffen (на судне) |
nautic. | отправляться в плавание | auf Fahrt gehen |
gen. | отправляться в плавание | in See gehen |
trav. | отправляться в поездку | eine Reise machen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться в поход | losmarschieren (Andrey Truhachev) |
mil., navy | отправляться в поход | Marsch antreten |
trav. | отправляться в поход | wandern gehen (Andrey Truhachev) |
mil., navy | отправляться в поход | den Marsch antreten |
gen. | отправляться в поход | in den Krieg ziehen |
obs. | отправляться в поход | ins Feld ausrücken |
gen. | отправляться в поход | ins Feld gehen |
inf. | отправляться в поход по кабакам | eine Kneipentour machen (Andrey Truhachev) |
inf. | отправляться в поход по кабакам | einen Streifzug durch die Kneipen machen (Andrey Truhachev) |
inf. | отправляться в поход по кабакам | auf eine Bierreise gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться в путешествие | sich auf die Reise begeben |
gen. | отправляться в путешествие | abreisen |
gen. | отправляться в путешествие | reisen |
gen. | отправляться в путешествие | die Reise beginnen |
gen. | отправляться в путешествие | einen Weg antreiten |
gen. | отправляться в путешествие | auf Reisen gehen |
gen. | отправляться в путешествие | eine Reise antreten |
gen. | отправляться в путь | abreisen |
rude | отправляться в путь | loszittern |
gen. | отправляться в путь | aufbrechen |
gen. | отправляться в путь | sich aufmachen |
gen. | отправляться в путь | sich auf den Weg begeben |
energ.ind. | отправляться в путь | abfahren |
sport. | отправляться в путь | losfahren |
gen. | отправляться в путь | losmarschieren (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться в путь | die Reise beginnen |
gen. | отправляться в путь | im Aufbruch begriffen sein |
gen. | отправляться в путь | reisen |
gen. | отправляться в путь | eine Reise antreiten |
gen. | отправляться в путь неожиданно | plötzlich abreisen |
gen. | отправляться в путь поспешно | eilig abreisen |
nautic. | отправляться в рейс | den Törn antreten (Лорина) |
gen. | отправляться в туристический поход | auf Fahrt gehen |
mus. | отправляться в турне | auf Tournee gehen (Andrey Truhachev) |
myth. | отправляться в царство теней | in das Schattenreich hinabsteigen |
gen. | отправляться грабить | auf Raub ausgehen |
gen. | отправляться гулять | ausgehen |
radio | отправляться дальше почта, сообщение | weitergehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться домой на родину | heimziehen |
inf. | отправляться за покупками | shoppen gehen (Andrey Truhachev) |
inf. | отправляться за покупками | einkaufen gehen (Andrey Truhachev) |
inf. | отправляться за покупками | shoppen (Andrey Truhachev) |
mil., inf. | отправляться к старой гвардии | zum alten Haufen fahren |
gen. | отправляться кутить | drahe gehen |
gen. | отправляться кутить | drah gehen |
inf. | отправляться на боковую | in die Federn kriechen |
inf. | отправляться на боковую | in die Federn gehen |
fig. | отправляться на войну | ins Feld rücken |
polit. | отправляться на летние каникулы | in die Sommerpause gehen (Andrey Truhachev) |
polit. | отправляться на летние каникулы | sich in die Sommerpause verabschieden (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться на охоту | auf die Jagd gehen |
hunt. | отправляться на охоту за дичью | auf Vogeljagd gehen (Andrey Truhachev) |
hunt. | отправляться на охоту на дичь | auf Vogeljagd gehen (Andrey Truhachev) |
hunt. | отправляться на охоту на птиц | auf Vogeljagd gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться на поиск клада | auf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться на поиск сокровищ | auf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться на поиски | sich auf die Suche machen (чего-л./кого-л. -- nach D Ремедиос_П) |
gen. | отправляться на поиски кладов | auf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться на родину | die Heimfahrt antreten |
gen. | отправляться на розыски | sich auf die Suche machen (кого-либо, чего-либо) |
gen. | отправляться на розыски | aut die Suche gellen (кого-либо, чего-либо) |
mil., inf. | отправляться на тот свет | zum großen Hauptquartier abkommandiert werden |
mil., inf. | отправляться на тот свет | zum alten Haufen fahren |
gen. | отправляться на тот свет | abfahren |
mil. | отправляться на фронт | ins Feld ziehen |
mil. | отправляться на фронт | an die Front gehen |
mil. | отправляться на фронт | ins Feld rücken |
obs. | отправляться на фронт | ins Feld ausrücken |
trav. | отправляться на экскурсию | auf Exkursion gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | отправляться от | als Ausgangspunkt nehmen (nerzig) |
gen. | отправляться развлекаться | ausgehen |
gen. | отправляться с покаянием к кому-н. | einen Kanossagang zu jdm. antreten |
gen. | отправляться спать | schlafen gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | пароход отправляется в Батуми | das Schiff fährt nach Batumi |
gen. | пароход отправляется в Гамбург | das Schiff fährt nach Hamburg |
gen. | по рекомендации лечащего врача он отправляется на юг лечиться | er reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden |
gen. | по рекомендации лечащего врача он отправляется на юг отдыхать | er reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden |
gen. | по рекомендации своего врача он отправляется на юг лечиться | er reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden |
gen. | по рекомендации своего врача он отправляется на юг отдыхать | er reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden |
gen. | поезд отправляется! | abfahren! |
gen. | поезд отправляется в девять | der Zug fährt um neün Uhr (часов) |
gen. | поезд отправляется в три часа | der Zug fährt um drei Uhr |
gen. | поезд отправляется в шесть часов | die Abfahrt des Zuges erfolgt um sechs Uhr |
gen. | поезда отправляются один за другим | ein Zug nach dem anderen fährt ab |
law | право отправлять религиозные культы | Recht auf freie Religionsausübung |
econ. | принимать и отправлять грузы | abfertigen |
law | принимать – отправлять | abfertigen (груз, грузы) |
humor. | yст. и отправляться | sich verfügen |
gen. | теперь я отправляюсь | nun mache ich mich auf den Weg |
gen. | я отправляюсь купаться | ich gehe baden |