DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing огонь | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.автоматический огоньunbewachtes Feuer
gen.адский огоньdas höllische Feuer
gen.аппарат световой сигнализации с мигающим огнёмBlinkgerät
gen.артиллерийский огоньArtilleriefeuer
gen.артиллерийский огоньGeschützfeuer
avia.аэродромные огниFlugplatzfeuer
avia.аэродромные огниFlugplatzbefeuerung
avia.аэродромные огниPlatzbefeuerung
avia.аэродромные огниLichtteppich
avia.аэродромные огниFlughafenbefeuerung
avia.аэродромный заградительный огоньFlughafengefahrenfeuer
avia.аэродромный заградительный огоньPlatzhinderniszeichen
avia.аэродромный огоньFliegerleuchte
avia.аэродромный огоньFlugplatzlicht
avia.аэродромный огоньFlughafen-Leuchtfeuer
avia.аэродромный огоньFlugfeuer
avia.аэродромный огоньFliegerlichtzeichen
avia.аэродромный огоньFlughafenleuchtfeuer
avia.аэродромный огонь приближенияFlughafenansteuerungsfeuer
avia.аэродромный огонь приближенияFlugplatzansteuerungsfeuer
avia.аэродромный пограничный огоньFlughafengrenzlicht
avia.аэродромный сигнальный огоньIdentifizierungslicht
avia.аэронавигационные огниLeuchteen an den Flügelspitzen
avia.аэронавигационные огниAußenbordbeleuchtung
gen.аэронавигационные огниKennlichter
avia.аэронавигационный огоньPositionslaterne
avia.аэронавигационный огоньLuftnautikfeuer
avia.аэронавигационный огоньPositionsfeuer
gen.бенгальские огниSternspritzer (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSpritzkerze (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSprühkerze (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSternchenfeuer (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSternlespeier (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSternschneuzer (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSternenspritzer (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSternensprüher (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSternsprüher (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSternspucker (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниSternwerfer (Andrey Truhachev)
gen.бенгальские огниBuntfeuer
gen.бенгальский огоньein bengalisches Feuer
gen.бенгальский огоньSpritzkerze (Andrey Truhachev)
gen.бенгальский огоньSprühkerze (Andrey Truhachev)
gen.бенгальский огоньSternchenfeuer (Andrey Truhachev)
gen.бенгальский огоньbengalisches Feuer (NEIN! begalisches Feuer ist nach Wiki Фальшфейер, obgleich ich persönlich an der Richtigkeit der Zuordnung zweifle Siegie; бенгальские огни - это "Wunderkerze(n)" Naira_Khasanova)
gen.бенгальский огоньWunderkerze (для новогодней ёлки)
avia.боковой опознавательный огоньPositionslichter
avia.боковые опознавательные огниSeitenlichter
avia.бортовой огоньKennlicht
avia.бортовые огниPositionslichter
gen.бояться чего-либо как огняeine höllische Angst vor etwas haben
gen.бояться как огняeinen mächtigen Bammel vor jemandem haben (Vas Kusiv)
gen.быть объятым огнемin Feuer stehen
gen.бюро по страхованию от огниBrandkasse
gen.в его глазах вспыхнул недобрый огоньin seinen Augen flackerte eine unheimliche Glut auf
gen.в огнеlodernd (fuchsi)
gen.в электрических огняхelektrisch beleuchtet
gen.варить на медленном огнеauf kleiner Flamme kochen
gen.варить на слабом огнеbei gelindem Feuer kochen
gen.варить на слабом огнеauf kleiner Flamme kochen
gen.варить на слабом огнеbei kleinem Feuer kochen
gen.вариться на слабом огнеköcheln (vit45)
gen.верхний огоньOberhitze (в духовом шкафу газовой плиты)
gen.верхний огоньOberhitze (в духовом шкафу газовой или электрической плиты)
gen.вести огоньfeuern
gen.вести огоньFeuer abgeben
gen.вести огоньbeschießen (по какой-либо цели)
gen.вести огонь с рассеиванием по дальностиentilieren
gen.вести огонь через голову своих войскdie eigenen Truppen überschießen
gen.вести продольный огоньentilieren
gen.вечный огоньEwiges Licht ("Eine Ewige Flamme, auch Ewiges Feuer oder Ewiges Licht ist ein konstant brennendes Feuer oder eine brennende Fackel. Sie erinnert an Personen oder Ereignisse von besonderem Interesse und soll so die Erinnerung wach halten." (Quelle: Wiki) Queerguy)
gen.вечный огоньEwiges Feuer (Queerguy)
gen.вечный огоньEwiges Licht (Queerguy)
avia.взаимодействие опознавательных огнейKennlicht-Wechselwirkung
avia.взлётные огни ВППStartbahnfeuerung
avia.взлётные огни ВППStartbahnbefeuerung
gen.взять кого-либо под перекрёстный огоньjemanden ins Kreuzfeuer nehmen
gen.воздушная корректировка огняFlugzeugbeobachtung
gen.возложение цветов к Вечному огнюNiederlegen der Blumen am Ewigen Feuer (Dominator_Salvator)
gen.врага надо вывести из боя артиллерийским огнемden Feind muss man durch Artilleriefeuer außer Gefecht setzen
gen.вспыхнул огоньein Feuerschein sprang auf
gen.вулкан извергает огоньder Vulkan speit Feuer
gen.высекать огоньFeuer schlagen
gen.высушивать на огнеabrösten
avia.выявление огняFeuerentdeckung
gen.герм. миф. мир огняMuspelheim
gen.готовность к открытию огняFeuerbereitschaft
avia.граничные огниRandbefeuerung (ВПП)
avia.граничные огниGrenzbefeuerung (аэродрома)
avia.граничные огни аэродромаFlugplatzrandbefeuerung
avia.граничный огоньRandfeuer (ВПП)
avia.граничный огоньUmrandungslicht (аэродрома)
avia.граничный огоньUmrandungsfeuer (аэродрома)
avia.граничный огоньGrenzlicht (аэродрома)
gen.греть ноги у огняdie Füße am Feuer wärmen
gen.греть руки у огняdie Hände am Feuer wärmen
gen.греться у огняsich am Feuer wärmen
gen.дать сигнал на открытие огняdas Feuer auslösen
gen.действенность огняFeuerwirkung
gen.держать под огнемmit Feuer belegen
gen.дом стал добычей огняdas Haus wurde eine Beute der Flammen
gen.дом стал добычей огняdas Haus ist ein Raub der Flammen geworden
gen.дом стал добычей огняdas Haus würde ein Raub der Flammen
gen.дунуть в огоньins Feuer pusten (чтобы пламя разгорелось)
gen.дуть в огоньins Feuer pusten
gen.дуть на пламя, чтобы разжечь огоньzum Anfachen des Feuers in die Flamme blasen
avia.дымовой огоньRauchfeuer (для определения направления ветра)
gen.её щеки горели огнемihre Wangen wären wie mit Purpur übergossen
gen.её щеки пылали огнемihre Wangen wären wie mit Purpur übergossen
gen.жарить на слабом огнеbrotzeln
gen.жарить на слабом огнеbrutzeln
gen.жариться на слабом огнеbrotzeln
gen.жариться на слабом огнеbrutzeln
gen.заградительный огоньNotfeuer
gen.заградительный огоньFeuersperre
gen.задуть огоньdas Licht ausblasen (лампы)
gen.зажги огонь!steck das Feuer an!
gen.зажечь огоньdas Feuer entzünden
gen.зажигать огоньdas Feuer anzünden
gen.залить огоньdas Feuer ausspritzen (из брандспойта)
gen.залповый огоньSalvenfeuer
gen.заняться огнемin Flammen aufgehen
gen.заняться огнемFeuer fangen
gen.засверкали вдали огниdie Lichter in der Ferne blitzten auf
gen.засветились огни прожекторовScheinwerfer leuchteten auf
gen.затоптать ногами огоньFeuer austreten
gen.затоптать тлеющий огоньdie schwelende Glut zertreten
gen.защитники крепости открыли огоньdie Verteidiger eröffneten das Feuer
gen.зенитный заградительный огоньFlaksperre
gen.зенитный огоньFlakfeuer
gen.зенитный огоньFlakschießen
avia.зенитный огоньLuftabwehrschießung
avia.зенитный огоньBehinderungsschießen
avia.зенитный огоньErdbeschuss
gen.зенитный огоньFeuerzauber
gen.зенитный огонь по самолётуFliegerbeschuss
gen.игра с огнёмSpiel mit dem Feuer
gen.играть с огнемum den Hals spielen
gen.играть с огнемmit dem Feuer spielen (проявлять неосторожность)
gen.играть с огнёмmit dem Feuer spielen
gen.идти за кем-либо в огонь и в водуmit jemandem durch dick und dünn gehen
gen.извергать огоньFeuer speien (о вулкане)
gen.извергать огоньFeuer ausspeien
gen.интенсивный огоньlebhaftes Feuer
gen.искать днём с огнёмbei hellichtem Tage mit der Lampe suchen müssen
gen.использовать результаты огняdie Feuerwirkung ausnützen
gen.истреблять огнемabbrennen (с целью освобождения территории)
gen.истреблять огнемabbrennen (с целью уничтожения ненужного)
gen.истреблять огнемabbrennen (с целью уничтожения мешающего)
avia.кнопка управления огнемAuslöseknopf
avia.кнопка управления огнемKampfknopf
gen.команда на открытие огняFeuerbefehl
gen.контрбатарейный огоньArtilleriebekämpfung
gen.корректируемый огоньbeobachtetes Feuer
avia.крыльевой аэронавигационный огоньSeitenleuchte
avia.крыльевой аэронавигационный огоньFlügellicht
avia.крыльевой аэронавигационный огоньFlügellicht
avia.курсовой огоньKursrichtungslicht
avia.курсовой огоньStreckenfeuer
avia.курсовой огоньStrichfeuer
avia.курсовой огоньStreckenleuchtfeuer
avia.курсовой огоньRichtungsfeuer
avia.курсовой огоньAnsteuerungsfeuer
gen.линия огняFadenkreuz (Daschustik)
gen.локализовать огоньdas Feuer vereinzeln (при пожаре)
gen.массированный огоньmassiver Beschuss (AlexandraM)
gen.массированный огоньmassiertes Feuer
gen.маячный огоньLeuchtfeuer
gen.меткий огоньgut liegendes Feuer
avia.мигание огняBlink
gen.миномётный огоньGranatfeuer
gen.море огнейLichtermeer
gen.море огняGlutmeer
gen.мы сидели у огня и вспоминали свою молодостьwir saßen am Feuer und dachten an unsere Jugend zurück
gen.на легком огнеbei gelindem Feuer
gen.на медленном огнеbei schwachem Feuer
gen.на медленном огнеbei gelindem Feuer
gen.на слабом огнеbei schwachem Feuer
gen.на слабом огнеbei gelindem Feuer
gen.на слабом огнеauf gelindem Feuer
gen.на среднем огнеbei mittlerer Hitze (Пример употребления: "Zubereitung: in der Pfane (empfohlen): Die tiefgefrorenen Tilapia-Filets aus der Verpackung nehmen und in eine heiße Pfane geben. Bei mittlerer Hitze 6-8 Minuten je Seite braten bis sie leicht gebräunt sind. – Способ приготовления блюда: в сковороде (рекомендуется): филе рыбы Тилапии вынуть из упаковки и поместить в горячую сковороду. Жарить каждую сторону 6-8 минут при средней температуре до тех пор, пока рыба слегка не подрумянется (не покроется тонкой румяной корочкой)." Alex Krayevsky)
avia.наземный аэронавигационный огоньLuftfahrtbodenfeuer
avia.направляющий огоньLeitfeuer
gen.не давать распространиться огнюdas Feuer an der Ausbreitung hindern
gen.не давать угаснуть огнюdas Feuer unterhalten
gen.необслуживаемый огоньunbewachtes Feuer (светящегося буя и т. п.)
avia.неоновый огоньNeonfeuer
gen.неприятель прекратил огонь, сопротивление было сломленоder Feind stellte das Feuer ein, der Widerstand wurde gebrochen
gen.ночь древних огней праздник народов, живущих по берегам Балтийского моряNacht von vorzeitlichen Lichtern (muinastuled.ee ВВладимир)
gen.ночью было видно, как в долине мерцают огни городаnachts sah man im Tal die Lichter der Stadt flimmern
gen.огни в горахHöhenfeuer (зажигаемые в праздники)
avia.огни освещения ВППPistenbefeuerung
avia.огни ВППStart- und Landestreifenfeuer
avia.огни ВППLandebahnbefeuerung
avia.огни системы всепогодной посадкиAllwetteranflugbefeuerung
avia.огни горизонтаHorizontfeuer
avia.огни горизонтаLeuchthorizont (в системе огней приближения)
avia.огни горизонтаHorizontalfeuer
gen.огни городаdie Lichter der Stadt
gen.огни осветительных бомбChristbaum (сброшенных с самолёта)
gen.огни осветительных ракетChristbaum (сброшенных с самолёта)
gen.огни отражаются в лужахdie Lichter spiegeln sich in den Wasserlachen wider (воды)
avia.огни периметра аэродромаFlugplatzrandbefeuerung
avia.огни подсвета концевых полос безопасностиÜberrollstreckenbefeuerung
avia.огни подходаAnflugbefeuerung
avia.огни посадочной зоныAufsetzzonenbefeuerung
avia.огни приближенияAnnäherungslandebeleuchtung
avia.огни приближенияAnflugbefeuerung
gen.огни рампыRampenlicht
avia.посадочные огни, расположенные ниже линии полётаUnterflugbefeuerung
avia.посадочные огни, расположенные ниже траектории полётаUnterflugbefeuerung
avia.огни рулёжной дорожкиRollstraßenbefeuerung
avia.огни рулёжной дорожкиRollwegbefeuerung
avia.огни рулёжной дорожкиRollbahn-Befeuerung
gen.огнём и мечомmit Feuer und Schwert
gen.огонь артиллерииArtilleriefeuer
gen.огонь артиллерииArtilleriebeschuss
gen.огонь бушуетdas Feuer wütet
gen.огонь был локализованdas Feuer wurde eingedämmt
gen.огонь быстро распространяетсяein eine Seuche breitet sich rasch aus
gen.огонь быстро распространяетсяein Feuer breitet sich rasch aus
gen.огонь в каминеKaminfeuer (a_b_c)
gen.огонь в камине запылалdas Kaminfeuer loderte auf
geol., obs., volcan.огонь в недрах землиErdfeuer
gen.огонь в очагеHerdfeuer
gen.огонь в печке вспыхнулdas Feuer im Ofen flackerte auf
avia.огонь взлётной полосыStartbahnfeuer
avia.огонь ВППPistenfeuer
avia.огонь ВППLandebahnfeuer
avia.огонь ВППLandeleuchte
avia.огонь ВППPistenleuchte
avia.огонь ВППLandebahnleuchte
avia.огонь ВППStartbahnfeuer
avia.огонь ВППLandebahn-Markierungsfeuer
avia.огонь ВПП большой силы светаhochintensive Pistenleuchte
gen.огонь-девкаein Mädel wie ein Daus
gen.огонь догорелdas Feuer ist aus
avia.огонь зенитной артиллерииFlakfeuer
avia.огонь зенитной артиллерииFlakschießen
avia.огонь зенитной артиллерииFlakbeschuss
avia.огонь из неподвижного оружия самолётаLängenfeuer
gen.огонь любвиLiebesbrunst
avia.огонь лётной полосыWasserlandebahnfeuer (гидроаэродрома)
avia.огонь наведенияLeitfeuer
gen.огонь никак не разгораетсяdas Feuer will nicht brennen
avia.огонь, ограждающий препятствия в зоне аэродромаPlatzhinderniszeichen
avia.огонь, ограждающий препятствия в районе аэродромаPlatzhinderniszeichen
gen.огонь охватил всё зданиеdas Feuer ergriff das ganze Gebäude
gen.огонь очагаHerdfeuer
gen.огонь очередямиSalvenfeuer
gen.огонь-пареньBlitzkerl
gen.огонь-пареньBlitzbube
gen.огонь-пареньBlitzjunge
gen.огонь перебросился на соседний домdas Feuer griff auf das Nachbarhaus über
gen.огонь погасdas Feuer ist erloschen
gen.огонь погасdas Feuer ist ausgegangen
gen.огонь погасdas Feuer ist aus
gen.Огонь поднялся до небесdas Feuer loderte bis zum Himmel hinauf (AlexandraM)
avia.огонь посадочной полосыLandebahnleuchte
avia.огонь посадочной полосыLandebahnfeuer
gen.огонь потухdas Feuer ist ausgegangen
avia.аэронавигационный огонь для предупреждения столкновенийAntikollisionsleuchte
avia.огонь приближенияAnfluglicht
avia.огонь приближенияAnsegelungsfeuer
avia.огонь приближенияAnflugleuchtfeuer
avia.огонь приближенияAnflugfeuer
gen.огонь прямой наводкойdirekter Beschüß
gen.огонь прямой наводкойdirektes Feuer
gen.огонь пылал в каминеdas Feuer flammte im Kamin
avia.огонь рулёжной дорожкиRollstraßenleuchte
avia.огонь рулёжной дорожкиRollstraßenfeuer
gen.огонь стрелкового оружияGewehrfeuer
gen.огонь тлеет под золойdas Feuer schwelt unter der Asche
gen.огонь трепещетFlamme wabert
gen.огонь трещит в печкеdas Feuer knistert im Ofen
gen.огонь угрожает соседнему домуdas Feuer bedroht das Nachbarhaus
avia.ограничительные аэродромные огниFlugplatzbegrenzungsleuchten
avia.ограничительные огниSchwellenbefeuerung
avia.ограничительные огни аэродромаFlugplatzumrandungslicht
avia.ограничительные огни аэродромаFlughafenumrandungsfeuer
avia.ограничительные огни аэродромаFlughafenbegrenzungsleuchten
avia.ограничительные огни аэродромаFlugplatzumrandungsfeuer
avia.ограничительный огоньSchwellenleuchte
avia.ограничительный огоньSchwellenfeuer (аэродрома)
avia.ограничительный огонь посадочной полосыLandebahn-Markierungsfeuer
gen.он прошёл огонь и водуer ist mit allen Salbe geschmiert
gen.он прошёл огонь и водуer ist mit allen Wassern gewaschen
gen.он прошёл огонь и водуer ist mit allen Salbe gerieben
gen.она играла сонату с огнемsie spielte die Sonate mit ungeheuerer Verve
avia.опознавание пространственного положения ЛА по бортовым аэронавигационным огням чередующейся цветностиWechselkennung
avia.опознавательные огниErkennungsbefeuerung
avia.опознавательный огоньIdentifizierungsfeuer
avia.опознавательный огоньMarkierungsfeuer
avia.опознавательный огоньMarkierungsleuchtfeuer
avia.опознавательный огоньIdentifizierungslicht
avia.опознавательный огоньErkennungsleuchte
avia.опознавательный огоньErkennungsfeuer
avia.опознавательный огоньErkennungslicht
avia.опознавательный огоньKennzeichnungs-Leuchtfeuer
avia.опознавательный огоньAnflugleuchtfeuer (аэродрома)
avia.опознавательный огоньErkennungszeichen
avia.опознавательный огоньAnfluglicht (аэродрома)
avia.опознавательный огоньKennlicht
avia.опознавательный огонь аэродромаAnfluglicht
avia.опознавательный огонь посадочной полосыLandebahn-Markierungsfeuer
avia.определение пространственного положения ЛА по бортовым аэронавигационным огням чередующейся цветностиWechselkennung
gen.опустошать огнем и мечомsengen und brennen
gen.опустошать страну огнём и мечомin einem Lande sengen und brennen
gen.опустошать страну огнём и мечомin einem Land sengen und brennen
gen.опустошительный огоньein mörderisches Feuer
gen.опустошительный огоньmörderisches Feuer
avia.ориентирный огоньOrientierungsfeuer
gen.орудия вели огонь из всех стволовdie Geschütze feuerten aus allen Rohren
gen.отблеск огня пламенел, озаряя стенуder Widerschein des Feuers leuchtete an der Wand
gen.отвечать на огонь противникаdas jenseitige Feuer erwidern
gen.открывать огнемaufbrennen
gen.открытый огоньOffenes Feuer (пожаротушение Moska_Fantasy)
gen.открыть огоньlosfeuern
gen.открыть огоньdas Feuer eröffnen
gen.открыть огоньdas Feuer auslösen
gen.открыть огоньlosschießen
gen.открыть огоньum sich schießen (Aleksandra Pisareva)
gen.отличительные огниFahrtlaternen (на судне)
gen.отличительный огоньPositionslicht (на судне)
gen.отличительный огоньPositionslaterne (на судне)
gen.оцинкованный огнемfeuerverzinkt
gen.очередь автоматного огняFeuerstoß
gen.очередь пулемётного огняFeuerstoß
gen.передача форса огниFeuerübertragung (капсюля-воспламенителя)
avia.перемежающийся огоньFlimmerfeuer
gen.пламя огняFeuerlohe
avia.плотность огняFeuerdichtigkeit
avia.поверхность огняBrandfläche
gen.погасить ногами огоньFeuer austreten
gen.погибнуть в огнеim Feuer umkommen
avia.пограничные аэродромные огниPlatzrandbefeuerung
avia.пограничные аэродромные огниGrenzbefeuerung
avia.пограничные огниGrenzbefeuerung (аэродрома)
avia.пограничные огниBegrenzungsleuchten
avia.пограничные огни аэродромаFlugplatzrandbefeuerung
avia.пограничный аэродромный огоньPlatzumrandungslicht
avia.пограничный неоновый огоньNeonumrandungsfeuer
avia.пограничный огоньBegrenzungsfeuer
avia.пограничный огоньBegrenzungslicht
avia.пограничный огоньRandfeuer
avia.пограничный огоньGrenzlicht (аэродрома)
avia.пограничный огоньUmrandungsteuer
avia.пограничный огоньUmrandungsticht
avia.пограничный огоньUmrandungslicht (аэродрома)
avia.пограничный огоньUmrandungsfeuer (аэродрома)
gen.под сильным артиллерийским огнёмunter starkem Artilleriefeuer
gen.подавить огонь вражеских батарейdie Batterien des Feindes bekämpfen
gen.подвергнуться перекрёстному огню вопросовein Kreuzfeuer von Fragen über sich ergehen lassen
gen.подвижный заградительный огоньbewegliches Sperrfeuer
gen.поддерживать огоньein Feuer unterhalten
gen.поджаривать на слабом огнеbröseln
gen.поджаривать на слабом огнеbrägeln
gen.поджаривать на слабом огнеbräteln
gen.подливать масла в огоньjemanden beflügeln (Vas Kusiv)
gen.подливать масла в огоньjemandem einen Ansporn geben (Vas Kusiv)
gen.подлить масла в огоньÖl ins Feuer gießen (Aleksandra Pisareva)
gen.пожиратель огняFeuerspucker (о фокуснике Andrey Truhachev)
gen.позиция средств управления огнемFeuerleitbereich (батареи управляемых реактивных снарядов)
gen.пойти за кого-либо в огонь и водуfür jemanden durchs Feuer gehen
gen.полоса заградительного огняSperrstreifen
gen.попасть между двух огнейzwischen zwei Feuer geraten
avia.поражать цель огнем бортового вооруженияZiel mit Bordwaffen angreifen
avia.посадочный огоньAnflugleuchtfeuer (аэродрома)
avia.посадочный огоньLandeleuchte
avia.посадочный огоньAnsegelungsfeuer
avia.посадочный огоньLandefeuer
avia.пост управления огнемFeuerleitungsstelle
gen.поставить воду на огоньWasser aufsetzen (daydream)
gen.поставить горшок на огоньden Topf ans Feuer stellen
gen.поставить жаркое на огоньden Braten ansetzen
gen.поставить кастрюлю на огоньden Topf aufs Feuer stellen
gen.поставить кастрюлю на огоньden Topf ans Feuer stellen
gen.поставить кастрюлю на огоньden Topf aufs Feuer setzen
gen.поставить на огоньaufstellen
gen.поставь кастрюлю на маленький огоньsetz die Kasserolle auf kleines Feuer
gen.поставьте суп на огоньstellen Sie die Suppe aufs Feuer
gen.постоянный огоньFestfeuer (на маяке)
avia.постоянный огоньDauerfeuer (сигнальный огонь с неизменяющейся силой света и цветом)
gen.постоянный огоньfestes Feuer
gen.пострадавшие от огня вагоны поездаder vom Brand betroffener Zugteil (Евгения Ефимова)
gen.потушить огоньdas Feuer ersticken (песком и т. п.)
gen.потушить огоньdas Feuer ausspritzen (из брандспойта)
gen.почерневший от огняangekohlt
gen.праздничный огоньFestfeuer
gen.предавать огнюsengen und brennen
gen.предать огню и мечуmit Feuer und Schwert ausrotten
gen.прекращать огоньdas Feuer einstellen
gen.прибор управления артиллерийским зенитным огнемFeuerleitgerät
avia.прибор управления огнемFeuerleiteinrichtung
avia.приводной неоновый огоньNeonansteuerungsfeuer
gen.приказ открыть огоньSchießbefehl
gen.приказать открыть огоньFeuer kommandieren
avia.прицельный огоньPräzisionsschießen
avia.проблесковый огоньFlimmerfeuer
avia.проблесковый огоньSchwebungsfeuer
avia.проблесковый огоньBlitzfeuer
avia.проблесковый огоньFlackerlicht
gen.проблесковый огоньBlitz (маяка)
avia.проблесковый огонь с большой частотой миганияFunkelfeuer
gen.пройти сквозь огонь и водуin allen Feuern gehärtet sein
gen.прокладывать себе путь огнемsich durch das Gelände schießen
gen.Прометеев огоньdas Feuer des Prometheus
gen.проникновение огняFeuerdurchdringung (Schumacher)
gen.прошедший огонь и водуabgebrüht (Anders1986)
gen.пулемётный огоньMaschinengewehrfeuer
gen.пункт управления зенитным огнемFlakleitstand
gen.радиолокационная станция управления огнемFeuerleitradar
gen.развести огоньFeuer anmachen
gen.развести огоньFeuer an machen
gen.разводить огоньein Feuer anbrennen
gen.разводить огоньFeuer an machen
gen.разводить огоньfeuern
gen.разводить огонь под котломden Kessel anfeuern
gen.разгребать огоньim Feuer mit dem Feuerhaken stochern (кочергой)
gen.раздувать огоньdas Feuer im Öfen schüren (в печи)
gen.раздувать огоньins Feuer pusten
gen.раздувать огоньins Feuer blasen
gen.раздуть огоньein Feuer entfachen
gen.разжигать огоньFeuer an machen
gen.разжигать огонь в печиden Ofen anfeuern
gen.разрешение на использование открытого огняFeuererlaubnisschein (Александр Рыжов)
gen.разрушать артиллерийским огнёмeinschießen
gen.разрушать огнёмzerschießen (обстрелом)
gen.разрушительный огоньZerstörungsfeuer (Andrey Truhachev)
gen.разрушить огнём и мечомmit Feuer und Schwert ausrotten
avia.РЛС управления огнёмRadarrichtgerät
avia.РЛС управления огнёмFeuersteuerungsradar
gen.рота была уничтожена до последнего человека убийственным огнем артиллерииdie Kompanie wurde im mörderischen Artilleriefeuer bis zum letzten Mann aufgerieben
gen.ружейно-пулемётный огоньGewehrfeuer
gen.ружейный огоньFüsillade
avia.рулежные огниRollstraßenbefeuerung
avia.рулежные огниRollwegbefeuerung
avia.рулежные огниRollkanalleuchten (на гидроаэродроме)
avia.рулежный огоньRollwegfeuer
avia.рулежный огоньWasserrollbahnfeuer (на гидроаэродроме)
avia.рулежный огоньRollwegleuchte
avia.рулежный огоньRollbahnfeuer
avia.рулёжные огниRollbahn-Befeuerung
avia.рулёжные огниRollbahnfeuer
avia.рулёжный огоньRollstraßenleuchte
avia.рулёжный огоньRollstraßenfeuer
avia.ряд огнейFeuerreihe (напр., в; системе огней приближения)
avia.самолёт управления огнемFeuerleitflugzeug
gen.сверкать разноцветными огнямиin bengalischer Beleuchtung erstrahlen
gen.светиться красным огнемnachglühen
avia.сдвоенный заградительный огоньDoppelhindernisfeuer
gen.сигнальный огоньLicht
gen.сигнальный огоньLeuchtfeuer
gen.сигнальный огоньFeuerzeichen
gen.сильнейший огоньein mörderisches Feuer
gen.сильный огоньein starkes Feuer
avia.система управления огнемFeuerleitanlage
avia.система управления огнёмFeuerkontrollsystem (ракеты)
gen.сквозь огонь и водуdurch dick und dünn (TaylorZodi)
gen.скоро борьба с огнем велась уже со всех сторонdas Feuer war bald von allen Seiten eingekreist worden
gen.слабый огоньein schwaches Feuer
gen.смешанный маячный огоньMischfeuer
gen.смешанный сигнальный огоньMischfeuer
gen.сноп огняFeuergarbe
gen.солдаты открыли огонь по толпеdie Soldaten feuerten auf die Menge
gen.сосредоточивать огоньdas Feuer zusammenfassen
gen.сосредоточивать огоньdas Feuer vereinigen
gen.спасти животных из огня было невозможноdie Rettung der Tiere aus den Flammen war nicht möglich
gen.ставить еду на огоньEssen ansetzen
gen.ставить жаркое на огоньden Braten ansetzen
gen.ставить на огоньauftun (еду)
gen.сторожевой огоньWachtfeuer
gen.сушить на огнеdörren (растения)
gen.таких людей днём с огнём не найдёшьsolche Menschen muss man mit der Laterne suchen
gen.там горели огни столицыdort funkelten die Lichter der Hauptstadt
gen.там горит яркий огоньdort brennt ein helles Feuer
avia.темп ведения огняFeuergeschwindigkeit
gen.тлеющий огоньSchwelbrände (anoctopus1)
gen.тлеющий огоньein glimmendes Feuer
gen.тушить огоньein Feuer löschen
gen.у него огонь пылает в кровиer hat Feuer in den Adern
gen.у него словно огонь пробежал по жиламes brannte ihm wie Feuer in den Adern
gen.убавить огонь на плитеden Herd runterstellen (ichplatzgleich)
gen.укрытие от огняDeckung gegen Feuer
gen.уничтожать огнёмzerschießen (обстрелом)
gen.управление артиллерийским огнемArtillerieleitung
gen.управление огнемFeuerregelung
gen.усиливать огонь из глубиныdas Feuer von rückwärts verdichten
gen.фланкирующий огоньflankierendes Feuer
gen.хвостовой огоньKielfeuern (самолёта)
gen.хвостовой огоньKielfeuer (самолёта)
gen.ходовой огоньPositionslicht (на судне)
gen.ходовой огоньPositionslaterne (на судне)
gen.ходовые огниFahrtlaternen
gen.центральный пост управления артиллерийским огнемArtilleriezentrale
gen.шквальный огоньTrommelfeuer (Andrey Truhachev)
gen.шквальный огоньMassenfeuer (AlexandraM)
gen.эстафета олимпийского огняolympischer Fackellauf
gen.эффективность огняFeuerwirkung
gen.я схватил ведро, чтобы погасить огоньich ergriff den Eimer, um das Feuer zu löschen
Showing first 500 phrases