DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не трогай | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.его ничто не трогаетer ist gegen alles Abgespanntheit
gen.лучше меня не трогай!komm mir nicht zu nahe!
gen.меня музыка Вагнера не трогаетich habe keine Beziehung zu Wagners Musik
inf.не трогай!Pfoten weg! (Andrey Truhachev)
inf.не трогай!Finger weg! (Andrey Truhachev)
gen.не трогай!Hände weg! (Andrey Truhachev)
inf.не трогай это, это бяка!Fass das nicht an, das ist pfui! (Andrey Truhachev)
inf.не трогай это, это гадость!Fass das nicht an, das ist pfui! (Andrey Truhachev)
inf.не трогай это, это фука!Fass das nicht an, das ist pfui! (Andrey Truhachev)
gen.не трогать!nicht berühren!
inf.не трогатьkaltlassen
gen.не трогатьstehnbleiben stehnlassen
gen.не трогать!Hände weg! (Andrey Truhachev)
inf.не трогать!Finger weg! (Andrey Truhachev)
inf.не трогать!Pfoten weg! (Andrey Truhachev)
gen.не трогатьstehenlassen
gen.не трогатьbleibenlassen
gen.не трогатьverschonen (кого-либо)
gen.не трогать денегdas Geld nicht anrühren (не расходовать)
gen.не трогаться с местаsich nicht von der Stelle rühren
gen.не трогаться с местаsich nicht vom Fleck rühren
gen.никакая красота его не трогаетer ist stumpf gegen alle Schönheit
gen.он не хотел трогать запасыer wollte die Vorräte nicht antasten
gen.он не хочет трогать своих запасовer will seine Vorräte nicht antasten
gen.она хочет, чтоб её не трогалиsie will ihre Ruhe
gen.по-видимому нисколько не трогаетdas scheint ihn nicht weiter aufzuregen
gen.подобные речи меня совершенно не трогаютderlei Reden gleiten ab mir ab
tech.Руками не трогать!Hineinfassen verboten (schwarznn)
inf.руками не трогать!Finger weg! (Andrey Truhachev)
inf.руками не трогать!Pfoten weg! (Andrey Truhachev)
gen.руками не трогать!nicht anfassen! (Ремедиос_П)
gen.руками не трогать!Hände weg! (Andrey Truhachev)
gen.ты не имеешь права трогать мои вещи в моём шкафуdu hast nicht das Recht, in meinem Schrank alle meine Sachen zu befingern
gen.эти мелочные упрёки не трогают его, он стоит выше нихdiese kleinlichen Vorwürfe stören ihn nicht, er vermag darüberzustehen
fig.это лучше не трогатьdas muss aus dem Spiele bleiben
inf.это меня не трогаетdas lässt mich kalt
gen.это меня не трогаетdas rührt mich nicht
gen.это меня не трогаетdas bekümmert mich nicht
gen.это меня ни в какой мере не трогаетdas rührt mich nicht im mindesten
gen.это меня ничуть не трогаетso was prallt an mir ab
gen.это меня совершенно не трогаетdas lässt mich ganz ruhig
gen.я лучше не буду трогать эту машинуich will mich lieber nicht an der Maschine vergreifen
inf.я предпочитаю не трогать эту машинуich will mich lieber nicht an der Maschine vergreifen