Subject | Russian | German |
mil., artil. | артиллерийская подготовка началась в ... часов | die Artillerievorbereitung setzte um ... Uhr ein |
gen. | Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, А сапоги тачать пирожник | die Welt steht kopf, wenn Schuster Kuchen backen wollen Und Bäcker flicken Stiefelsohlen |
gen. | брать начало | entspringen (где-либо; о реке) |
gen. | брать начало | entfließen (где-либо – о реке) |
pomp. | брать своё начало | entsprießen (из чего-либо, от кого-либо) |
gen. | брать своё начало | herkommen (от чего-либо) |
gen. | в довершение ко всем неприятностям ещё и начался ещё и пошёл дождь | zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen |
gen. | в школах начались занятия | die Schule hat begonnen (Ин.яз) |
gen. | в январе начались сильные морозы | im Januar setzte starker Frost ein |
gen. | вести своё начало | herstammen |
cinema | Внимание, мотор, начали! | Achtung, Aufnahme! (Andrey Truhachev) |
law | возбудить процесс против кого-либо начать процесс против кого-либо привлечь к суду кого-либо подать в суд | gegen jemanden einen Prozess anstrengen (на кого-либо) |
law | возбудить процесс против кого-либо начать процесс против кого-либо привлечь к суду кого-либо подать в суд | gegen jemanden einen Prozess anhängig machen (на кого-либо) |
gen. | впадать в судорожные рыдания, начать судорожно рыдать | Heulkrämpfe bekommen (Динара М) |
comp., MS | время начала | Startzeit |
sport. | готовность начать игру | Spielbereitschaft |
gen. | готовый начать игру | spielbereit |
avunc. | Давайте-ка начнём! Давайте-ка работать засучив рукава! | wir wollen jetzt in die Hände spucken! (Komparse) |
comp., MS | дата начала цикла | Zyklusstart |
comp., MS | дата позднего начала | spätester Anfang |
gen. | дать приказ начать штурм | den Befehl zum Sturm geben |
gen. | для него начался год, полный забот | für ihn brach ein Jahr voller Sorgen an |
gen. | если мальчишки начнут драться, я их выброшу отсюда! | wenn die Burschen zu raufen anfangen, schmeiße ich sie raus! |
gen. | если парни начнут драться, я их выброшу отсюда! | wenn die Burschen zu raufen anfangen, schmeiße ich sie raus! |
gen. | железнодорожники начали стачку | die Eisenbahner traten in den Ansstand |
gen. | занимайте, пожалуйста, места, скоро начнётся! | nehmen Sie bitte die Plätze ein, bald beginnt es! |
comp., MS | запись начала сеанса | Lead-In |
gen. | зрители начали от нетерпения топать ногами | die Zuhörer fingen vor Ungeduld an zu trampeln |
gen. | испытания начнутся завтра | die Proben starten morgen |
gen. | история началась в ... году, веке | Geschichte reicht zurück bis (история к.-либо страны, организации и т. д. Abete) |
gen. | итак, начнём! | Wohlgemut ans Werk! (Vas Kusiv) |
gen. | их дружба начались с этого дня | ihre Freundschaft datiert von diesem Tage |
gen. | как только он ушёл, они начали злословить на его счёт | kaum war er fort, begannen sie über ihn zu lästern |
gen. | когда же начнётся игра? | wann geht nun das Spiel an? |
gen. | когда у нас снова начнутся занятия в школе ? | wann haben wir wieder Schule? |
gen. | Космонавты Юрий Романенко и Георгий Гречко начали в среду проводить космическую разведку природных богатств Земли, а также исследовать проявления влияния окружающей среды | die Kosmonauten Juri Romanenko und Georgi Gretschko haben am Mittwoch begonnen, Naturreichtümer der Erde zu erkunden sowie die Umwelteinflüsse zu erforschen (ND 23.12. 77) |
gen. | 1, 7 миллиона сельскохозяйственных рабочих и испольщиков Италии начали в четверг 24-часовую забастовку в знак протеста против усиливающегося обнищания сельского населения Италии | Gegen die zunehmende Verelendung der italienischen Landbevölkerung ... sind am Donnerstag die 1, 7 Millionen Landarbeiter und Halbpächter Italiens geschlossen in einen 24 stündigen Streik getreten (ND 25.12.77) |
mil., navy | Наступление началось | die Offensive ist angelaufen |
sport. | началась велогонка мира | die Friedensfahrt würde gestartet |
gen. | начали всё обсуждать | alles kam zur Sprache |
gen. | начали звонить колокола | Glocken huben zu läuten an |
gen. | Начали удлиняться дни, зима тронулась к концу | Fangen die Tage an zu Langen, kommt der Winter erst gegangen |
gen. | начались репетиции комедии | mit den Proben zur Komödie wurde begonnen |
med. | начались схватки | die Wehen haben eingesetzt (Паша86) |
comp., MS | начало выделения | Ankerpunkt |
comp., MS | начало сетки | Gitterursprung |
gen. | началось выполнение пятилетнего плана | der Fünfjahrplan lief an |
gen. | начался мороз | der Frost setzte ein |
gen. | начался новый раунд переговоров | es begann eine neue Runde der Verhandlungen |
gen. | начался пожар | Feuer ist ausgebrochen |
gen. | начался рейс мира | die Friedensfahrt würde gestartet |
gen. | начать акцию | eine Aktion starten |
civ.law. | начать бастовать | niederlegen |
comp., MS | начать беседу | Audiounterhaltung beginnen |
inf. | начать бить | losschlagen (кого-либо) |
inf. | auf A начать бить молотом | loshämmern (по чему-либо) |
gen. | начать бой | einen Kampf eröffnen |
gen. | начать бой | einen Kampf beginnen |
inf. | начать болтать | anschwatzen (с кем-либо) |
gen. | начать болтать | losschwätzen |
hist. | начать борьбу | den Kampf mit D aufnehmen |
hist. | начать борьбу | den Kampf um A aufnehmen |
hist. | начать борьбу | den Kampf für A aufnehmen |
hist. | начать борьбу | den Kampf gegen A aufnehmen |
gen. | начать борьбу за повышение заработной платы | in Lohnkampf treten |
gen. | начать бояться | Angst bekommen |
gen. | начать браниться | loskläffen |
gen. | начать бутылку | antrinken |
gen. | начать в медленном темпе | ein gemächliches Tempo anschlagen |
gen. | начать говорить в назидательном тоне | einen lehrhaften Ton anschlagen |
gen. | начать варить | ankochen |
comp., MS | начать видеобеседу | Videounterhaltung beginnen |
gen. | начать военные действия | die Kampfhandlungen eröffnen |
gen. | начать войну | das Kriegsbeil ausgraben |
gen. | начать войну | sich auf den Kriegspfad begeben |
f.trade. | начать войну | einen Krieg beginnen |
gen. | начать войну | die Kanonen sprechen lassen |
gen. | начать враждебные действия | Feindseligkeiten eröffnen |
gen. | начать врачебную практику | sich als Arzt etablieren |
gen. | начать всё по новой | einen Neuanfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать всё по новой | einen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | начать всё с нуля | reinen Tisch machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать всё с нуля | einen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать всё сначала | einen Neuanfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать всё сначала | einen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать всё снова | umkehren |
derog. | начать всё сызнова | den alten Kohl wieder aufwärmen |
sport. | начать второй тайм | Wiederanspielen |
sport. | начать второй тайм | wiederanstoßen |
sport. | начать второй тайм | Wiederbeginnen |
gen. | начать вызывать опасения | einen bedenklichen Anstrich bekommen |
gen. | начать высиживать | anbrüten (яйца) |
sport. | начать галоп с левой ноги | auf dem linken Fuß angaloppieren |
sport. | начать галоп с правой ноги | auf dem rechten Fuß angaloppieren |
gen. | начать гнить | anfaulen (часто в Part. II) |
avunc. | начать говорить | losschießen |
gen. | начать говорить | losreden (Ремедиос_П) |
gen. | начать говорить на иностранном языке не задумываясь | losquatschen (Alex Krayevsky) |
econ. | начать горную разработку | ein Bergwerk fündig machen |
econ. | начать горную разработку | ein Bergwerk anlegen |
tech. | начать движение | anspringen |
mil., artil. | начать движение | sich in Bewegung setzen |
gen. | начать движение | anrollen |
gen. | начать движение войск | Truppen in Bewegung setzen |
gen. | начать действовать | zum Tragen kommen (Andrey Truhachev) |
fig. | начать действовать | zum Zug kommen (Лорина) |
inf. | начать действовать | in die Puschen kommen (kreif) |
gen. | начать действовать | in Funktion treten |
tech. | начать действовать | sich auslösen |
shipb. | начать действовать | zur Wirkung kommen |
gen. | начать действовать | ausbrechen (о вулкане) |
fig. | начать действовать | den Zug kriegen (Лорина) |
gen. | начать действовать | in Aktion treten |
f.trade. | начать дело | ein Geschäft einleiten |
offic. | начать дело | eine Sache in Anregung bringen |
f.trade. | начать дело | ein Geschäft beginnen |
law | начать деятельность | Geschäft aufnehmen (Лорина) |
gen. | начать деятельность | Tätigkeit aufnehmen (AlexandraM) |
fig. | начать диалог | den Dialog in Gang bringen (Лорина) |
gen. | начать дипломатические переговоры | diplomatische Verhandlungen aufnehmen |
gen. | начать дискуссию | eine Diskussion anregen |
gen. | начать дискуссию | in die Diskussion eintreten |
gen. | начать доклад | das Wort zum Bericht ergreifen |
gen. | начать доклад | einen Vortrag beginnen |
law | начать досудебное расследование | vorgerichtliche Untersuchung einleiten (Лорина) |
gen. | начать драку | eine Schlägerei anfangen |
gen. | начать жизнь сначала | sein Leben noch einmal leben |
gen. | начать забастовку | in den Streik treten |
gen. | начать забастовку | die Arbeit einstellen |
gen. | начать заниматься | gehen (чем-либо) |
gen. | начать заново | neu beginnen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать заново | von vorn anfangen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать играть | anblasen (на духовом инструменте) |
sport. | начать игру | das Spiel anfangen |
gen. | начать игру | anstoßen |
sport. | начать игру | das Spiel beginnen |
gen. | начать издалека | Präambeln machen (не говорить напрямик) |
inf. | начать говорить издалека | hintenherum kommen |
fig. | начать издалека | weit ausholen (рассказ и т. п.) |
gen. | начать издалека | zurückgreifen |
gen. | начать исполнять хор | einen Chor anstimmen |
f.trade. | начать кампанию | eine Kampagne beginnen |
gen. | начать кипятить | ankochen |
gen. | начать колбасу | die Wurst anschneiden |
sport. | начать комбинацию | eine Kombination anfangen |
sport. | начать контратаку | zum Gegenangriff antreten |
sport. | начать контратаку | zum Gegenangriff ansetzen |
dial., agric. | начать косить | anschneiden |
gen. | начать косить | anhauen (хлеба) |
med. | начать лечение | Therapie einleiten (kost) |
med. | начать лечение | Therapie beginnen (Лорина) |
med. | начать лечение | Behandlung einleiten (Лорина) |
gen. | начать мирные переговоры | Friedensverhandlungen einleiten |
mil. | начать наблюдение | die Beobachtung einleien |
gen. | начать наступление | die Offensive ergreifen |
gen. | начать наступление | den Angriff ansetzen |
gen. | начать наступление | eine Offensive lancieren (Ремедиос_П) |
chess.term. | начать наступление | sich in Bewegung setzen |
gen. | начать наступление на позицию противника | einen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen |
idiom. | начать не с того конца | am falschen Ende anfangen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать не с того конца | verkehrt anfangen |
gen. | начать дело не с того конца | die Pferde hinter den Wagen spannen |
mil., jarg. | начать неожиданный обстрел | jemandem in die Suppe hageln |
gen. | начать новую жизнь | umkehren |
fig. | начать новую жизнь | einen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать новую жизнь | ein neues Leben anfangen |
fig. | начать новую жизнь | einen Neuanfang machen (Andrey Truhachev) |
comp., MS | начать новую конференцию | Neue Konferenz beginnen |
gen. | начать новую папку | einen neuen Ordner anlegen |
fig. | начать новую страницу | eine neue Seite beginnen (рукописи) |
inf. | начать новую тетрадь | ein Heft einweihen |
inf. | начать говорить обиняком | hintenherum kommen |
bank. | начать операционную деятельность | operatives Geschäft aufnehmen (Лорина) |
inf., contempt. | начать опять всё сначала | den alten Kohl wieder aufwärmen |
gen. | начать орать | losschimpfen (Ремедиос_П) |
paraglid. | начать ориентироваться | Orientierung aufnehmen |
law | начать отбывать наказание | Strafhaft antreten (Masha2014) |
gen. | начать отбывать наказание | eine Strafe antreiten |
gen. | начать отбывать наказание | die Strafe antreten |
mil., navy | начать отступление | Rückzug antreten |
gen. | начать отступление | den Rückzug antreten |
gen. | начать отсчёт | anzählen |
sport. | начать отсчёт | bei Null beginnen (времени) |
gen. | начать паниковать | Panik bekommen (Viola4482) |
gen. | начать парламентские переговоры | parlamentarisehe Verhandlungen aufnehmen |
book. | начать что-либо первым | eröffnen |
law | начать переговоры | Verhandlungen aufnehmen |
dipl. | начать переговоры | Gespräche anknüpfen |
polit. | начать переговоры | Verhandlungen beginnen (Andrey Truhachev) |
polit. | начать переговоры | Verhandlungen anfangen (Andrey Truhachev) |
law | начать переговоры | in Unterhandlungen treten |
gen. | начать переговоры | Unterhandlungen einleiten |
gen. | начать переговоры заявлением | die Verhandlungen mit einer Erklärung einleiten |
gen. | начать передвижение войск | Truppen in Bewegung setzen |
gen. | начать печатание романа | mit dem Abdruck eines Romans beginnen |
gen. | начать писать | die Feder ergreifen |
gen. | начать писать | die Feder ansetzen |
gen. | начать писать новым пером | eine Feder anschreiben |
gen. | начать письмо | einen Brief anfangen |
gen. | начать пить | antrinken |
gen. | начать пить запоем | zur Flasche greifen |
gen. | начать плакаться | ein Klagelied anstimmen |
gen. | начать плесневеть | angeschimmelt sein |
gen. | начать по новой | von vorn anfangen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать все по новой | einen Neuanfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать все по новой | einen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать по новой | neu beginnen (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | начать поворот | die Wendung einleiten |
gen. | начать пользоваться | etwas in Gebrauch nehmen (чем-либо) |
gen. | начать понимать | einblicken |
meat. | начать портиться | wildenzen |
gen. | начать править | das Regiment antreten |
gen. | начать преследование | eine Verfolgung aufnehmen |
gen. | начать преследование | die Verfolgung aufnehmen |
gen. | начать преуспевать | in Gang kommen (напр.., о предприятии) |
gen. | начать преуспевать | in Gang kommen (о предприятии и т. п.) |
gen. | начать приготовления | Vorbereitungen in die Wege leiten (Andrey Truhachev) |
gen. | начать приготовления | Vorbereitungen einleiten (Andrey Truhachev) |
bank. | начать производство | die Fabrikation aufnehmen |
law, proced.law. | начать производство дела | ein Verfahren einleiten |
law | начать производство по делу | das Verfahren einleiten |
law | начать производство по делу | ein Verfahren einleiten (Andrey Truhachev) |
law | начать производство по делу | das Verfahren anhängig machen |
gen. | начать прокисать | ansäuern |
gen. | начать просить | aufs Bitten ver legen |
gen. | начать просить | sich aufs Bitten verlegen |
gen. | начать просить | auf das Bitten ver legen |
sport. | начать профессионально заниматься плаванием | mit professionellem Schwimmtraining beginnen (ichplatzgleich) |
gen. | начать профессиональную деятельность | ins Berufsleben treten (Ремедиос_П) |
law | начать процедуру | Verfahren einleiten (wanderer1) |
law | начать процесс против кого-либо | gegen jemanden einen Prozess anstrengen |
book. | начать работать о машине и т. п. | zum Einsatz kommen |
engin. | начать работать | anspringen (о двигателе) |
tech. | начать работать | anspringen |
gen. | начать работать | auf Arbeit gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать работать в качестве врача | sich als Arzt etablieren |
shipb. | начать работу | zum Eingriff kommen |
gen. | начать работу | eine Arbeit anfangen |
shipb. | начать работу | in Aufnahme kommen |
gen. | начать работу | Arbeit aufnehmen (AlexandraM) |
gen. | начать работу | die Arbeit beginnen (Лорина) |
shipb. | начать работу дело | in Ausführung begriffen sein |
fig. | начать развиваться | knospen |
gen. | начать разговор | ein Gespräch beginnen |
gen. | начать разговор | ein Gespräch anfangen |
gen. | начать разгрузку судна | die Last brechen |
gen. | начать разливать | anschenken (вино) |
law | начать расследование | Ermittlungsverfahren einleiten (Гевар) |
law | начать расследование | Ermittlung aufnehmen (Лорина) |
law | начать расследование | die Untersuchung einleiten |
gen. | начать расходовать запасы | seine Vorräte anreißen |
weld. | начать рез | Anschneiden |
gen. | начать речь | eine Rede anfangen |
tech. | начать ржаветь | anrosten |
tech. | начать ритмичную работу насоса | getaktet anlaufen (Schumacher) |
gen. | начать розыск | Ermittelungen nach jemandes Verbleib anstellen (кого-либо) |
gen. | начать рубить | anhauen (лес) |
gen. | начать ругаться | losschimpfen (Ремедиос_П) |
inf. | начать с азов | ganz von vorne anfangen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с кем-либо научный диспут | einen wissenschaftlichen Disput mit jemandem anfangen |
gen. | начать с начала | neu beginnen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с начала | von vorn anfangen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с нуля | ganz von vorn anfangen |
gen. | начать с нуля | bei null anfangen (Abete) |
gen. | начать с нуля | bei Null beginnen (maxkuzmin) |
gen. | начать с нуля | klein einsteigen |
gen. | начать с нуля | von vorn anfangen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с нуля | neu beginnen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с нуля | ganz klein anfangen |
inf. | начать все с самого начала | ganz von vorne anfangen (Andrey Truhachev) |
inf. | начать с самых азов | ganz von vorne anfangen (Andrey Truhachev) |
saying. | начать с себя | sich an die eigene Nase fassen (вариант: (sich) an der eigenen Nase packen Abete) |
gen. | начать с себя | vor der eigenen Tür kehren (oooolga) |
idiom. | начать с чистого листа | reinen Tisch machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с чистого листа | einen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с этого | damit beginnen |
inf. | начать свою карьеру на пустом месте | von der Pike auf dienen |
inf. | начать свою карьеру на пустом месте | sich aus dem Nichts emporarbeiten |
gen. | начать свою работу | in Funktion treten |
pomp. | начать своё существование | ins Dasein treten |
comp., MS | начать сеанс совместного доступа | Freigabe starten |
sport. | начать сезон | die Saison beginnen |
product. | начать серийное производство | den Serienanlauf beginnen (OLGA P.) |
gen. | начать скользить | ins Rutschen kommen |
gen. | начать службу с низов | von unten auf dienen |
gen. | начать все сначала | einen Neuanfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать сначала | von vorn anfangen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать сначала | neu beginnen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать все сначала | einen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать снизу | sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten |
gen. | начать снова | neu beginnen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать снова | von neuem beginnen (Andrey Truhachev) |
gen. | начать спорить | in einen Wortwechsel geraten |
sport. | начать спурт | zum Spurt ansetzen |
gen. | начать ссору | mit jemandem einen Streit anfangen (с кем-либо) |
gen. | начать ссору | mit jemandem Streit anfangen (с кем-либо) |
gen. | начать стрельбу | anschießen |
gen. | начать стрелять | losfeuern |
gen. | начать судебное преследование | einen Prozess gegen jemanden anstrengen (кого-либо) |
law | начать судебный процесс | ein Gerichtsverfahren einleiten (Andrey Truhachev) |
gen. | начать тайные переговоры | geheime Verhandlungen aufnehmen |
gen. | начать терять свою целостность | auseinanderdriften (arminius) |
econ. | начать трудовую деятельность | ins Erwerbsleben eintreten (Andrey Truhachev) |
gen. | начать трудовую жизнь | ins Berufsleben treten |
weightlift. | начать упражнение | Versuch anfangen |
sport. | начать упражнение | die Übung anfangen |
gen. | начать упрашивать | sich aufs Bitten verlegen |
gen. | начать учебу | das Studium beginnen (Лорина) |
sport. | начать финиш | zum Endspurt ansetzen |
athlet. | начать финиш | Endspurt eröffnen |
gen. | начать финишировать | den Endspurt eröffnen |
idiom. | начать финишный рывок | zum Endspurt ansetzen (Queerguy) |
gen. | начать флиртовать | einen Flirt mit jemandem starten (с кем-либо) |
gen. | начать хлеб | das Brot anschneiden |
gen. | начать читать | nach dem Buch greifen |
gen. | начать читать | zu einem Buch greifen |
gen. | начать читать | anlesen (напр., книгу) |
idiom. | начать ч.-либо делать | in die Gänge kommen (Er kommt nicht in die Gänge. adivinanza) |
idiom. | начать ч.-либо делать | in die Gänge kommen (adivinanza) |
gen. | начать штурм | zum Sturm vorgehen |
gen. | начать шум | Krakeel anfangen |
gen. | начать шумную ссору | Krakeel anfangen |
gen. | начать энергичную борьбу с загрязнением окружающей среды | die Umweltverschmutzung energisch angehen |
gen. | начать эстафету мира | eine Stafette des Friedens starten |
gen. | начать эстафету мира | eine Friedensstafette starten |
auto. | начать юзить | ins Rutschen kommen (Andrey Truhachev) |
comp., MS | начните здесь | Beginnen Sie hier: |
gen. | начнём играть! | fangen wir das Spiel an! |
gen. | начнётся катавасия | das wird ja einen schönen Tanz setzen |
gen. | начнётся свистопляска | das wird ja einen schönen Tanz geben |
gen. | не знать с чего начать | keinen Anfang finden |
gen. | ну, началось! | nun geht's los! |
gen. | обед начнётся в три часа, сразу после венчания | das Essen beginnt um 15 Uhr, sofort nach der Trauung |
gen. | он знает, когда начнутся каникулы | er weiß, wann die Ferien beginnen |
gen. | она был вынуждена начать расходовать запасы | sie musste den Vorrat angreifen |
gen. | они начали спорить | sie gerieten in einen Wortwechsel |
gen. | опять начать жить по старинке | wieder in den alten Trott verfallen |
gen. | опять начать работать по старинке | wieder in den gewohnten Trott zurückfallen |
book. | официально начать | eröffnen (что-либо) |
gen. | подбивать кого-либо начать курить | jemanden zum Rauchen verleiten |
gen. | подбивать кого-либо начать пить | jemanden zum Trinken verleiten |
gen. | положить начало | anbahnen (чему-либо) |
law | поручение начать уголовное преследование | Strafverfolgungsauftrag |
sport. | право начать игру | Anspielrecht |
law | право чиновника начать делопроизводство без заявления или ходатайства | Amtswegigkeit (Лорина) |
f.trade. | предложение начать переговоры | Verhandlungsangebot |
math. | произвольное начало отсчёта | willkürlicher Nullpunkt |
shipb. | пытаться начать | Anlauf nehmen |
sport. | разрешение начать игру после остановки | Freigabe |
gen. | рапорт учителю о готовности класса начать урок | Meldung der Unterrichtsbereitechaft an den Lehrer |
gen. | решение начать что-либо делать после нового года в течение этого самого года | Neujahrsvorsatz (альтернативно допустимо написание Neujahresvorsatz, в слове добавлена дополнительная "e" перед "s": "Vielfältige Neujahrsvorsätze – tatkräftiger Start in ein Neues Jahr"
"Aber wieso nehmen sich so viele von uns diese Vorsätze vor? Und was sind die beliebtesten Neujahresvorsätze? Wieso scheitern so viele an Ihnen? Und was kann man tun, um sie erfolgreich anzugehen?" look-beautiful.de AntonKonstantinov) |
gen. | решение начать забастовку | Streikbeschluss |
inf., disappr. | сейчас начнётся катавасия! о споре, ругани и т. п. | hier ist vielleicht etwas gefällig |
inf., disappr. | сейчас начнётся катавасия! о споре, ругани и т. п. | hier ist gleich etwas gefällig |
gen. | сейчас начнётся крик | nun geht der Spektakel los! |
gen. | сейчас начнётся скандал | nun geht der Spektakel los! |
gen. | сейчас начнётся страшный шум | gleich wird ein schrecklicher Lärm angehen |
gen. | сначала все молчали, а затем постепенно началась беседа | zuerst schwiegen alle, dann entspann sich allmählich das Gespräch |
sport. | спортсмен, поздно начавший заниматься спортом | Spätstarter |
comp., MS | страница "Начало работы" | Seite "Erste Schritte" |
gen. | теперь только всё и начнётся | nun geht es erst recht los |
gen. | тогда начался упадок Римской империи | damals begann der Abstieg des Rönischen Reiches |
gen. | тогда только и началось | dann ging es erst richtig los (настоящее веселье) |
gen. | ты что, хочешь начать скандал с сестрой? | willst du Krach mit deiner Schwester anfangen? |
inf. | у меня начались месячные | ich habe meine Regel bekommen (Viola4482) |
gen. | у него начались приступы | es kam bei ihm zu Anfällen (ichplatzgleich) |
gen. | у него начались судороги | er verfiel in Krämpfe |
gen. | у него начался сильный жар | er wurde von starkem Fieber ergriffen |
gen. | у неё начались роды | ihre schwere Stunde ist gekommen |
gen. | у неё началось буйное помешательство | die Tobsucht brach bei ihr aus |
gen. | уроки в школе уже начались | die Schule ist schon angegangen |
gen. | успешно начать | einen guten Start haben (что-либо) |
gen. | фильм завтра начнут показывать на экранах | der Film läuft morgen an |
gen. | фильм уже начался | der Hauptfilm läuft |
gen. | что побудило её начать этот разговор?, что послужило ей толчком для этого разговора? | was hat sie zu diesem Gespräch- angeregt? |
gen. | я вернусь, прежде чем начнёт смеркаться | ehe noch der Abend graut, komme ich zurück |