Subject | Russian | German |
gen. | достаточно нажать кнопку, чтобы ... | ein Druck auf den Knopf genügt, um ... |
comp., MS | нажать и удерживать | drücken und halten |
comp., MS | Нажать и удерживать | Koppeln und Halten |
comp., MS | нажать и удерживать | gedrückt halten |
IT | нажать кнопку | die Taste betätigen (Лорина) |
gen. | нажать кнопку | den Knopf drücken (Лорина) |
gen. | нажать кнопку звонка | den Klingelknopf drücken (Andrey Truhachev) |
comp. | нажать кнопку и переместить | klicken und ziehen |
gen. | нажать кнопку отключения звука на телефоне | Leitung stumm schalten (Jev_S) |
comp. | нажать курсором не туда | verklicken (кликнуть мышкой не туда alex nowak) |
IT | нажать левую кнопку мыши | linksklicken (Andrey Truhachev) |
comp. | нажать левую кнопку мыши | die linke Maustaste drücken (Andrey Truhachev) |
gen. | нажать на | draufdrücken (siegfriedzoller) |
avunc. | нажать на все железки | ordentlich auf die Tube drücken |
gen. | нажать на все кнопки | alle Stränge anziehen |
inf. | нажать на все кнопки | alle Register ziehen |
gen. | нажать на все кнопки | alle Federn springen lassen |
inf. | нажать на все педали | alle Register ziehen |
gen. | нажать на все пружины | alle Federn springen lassen |
IT | нажать на кнопку | die Schaltfläche betätigen (Вирченко) |
IT | нажать на кнопку | die Taste betätigen (Лорина) |
comp. | нажать на кнопку | die Taste drücken (Лорина) |
comp. | нажать на кнопку | auf den Button klicken (SKY) |
gen. | нажать на кнопку звонка | den Klingelknopf drücken (Andrey Truhachev) |
comp. | нажать на левую кнопку мыши | die linke Maustaste drücken (Andrey Truhachev) |
sport. | нажать на лёд | auf Eis aufdrücken |
sport. | нажать на лёд | auf Eis drücken |
inet. | нажать на паузу | auf Pause klicken (wanderer1) |
sport. | нажать на педали | in die Pedale treten |
auto. | нажать на педаль акселератора | auf den Pinsel treten (krasnaja_shapka) |
auto. | нажать на педаль акселератора до отказа | den Fahrfußhebel durchtreten |
gen. | нажать на педаль газа до отказа | das Gaspedal bis zum Anschlag durchtreten (Ремедиос_П) |
gen. | нажать на плей | auf Play drücken (Viola4482) |
comp. | нажать на правую кнопку мыши | die rechte Maustaste drücken (Andrey Truhachev) |
gen. | нажать на ручку | die Klinke herunterdrücken (двери) |
gen. | нажать на ручку | die Klinke herunter drücken (двери) |
photo. | нажать на спуск | auf den Auslösedraht drücken |
gen. | нажать на спусковой крючок | den Hahn abdrücken (огнестрельного оружия) |
law | нажать на спусковой крючок | den Hahn abdrücken |
gen. | нажать на спусковой крючок | abdrücken |
gen. | нажать не на ту клавишу | vertippen (пишущей машинки, клавиатуры ПК alex nowak) |
gen. | нажать не на ту клавишу | beim Klavierspielen danebengreifen |
inf., uncom. | нажать не на ту кнопку | sich verdrücken (по ошибке – на телефоне и т. д. dict.cc Andrey Truhachev) |
inf., uncom. | нажать не ту клавишу | sich verdrücken (sich verdrücken [Telefon, etc.]-to press the wrong button: sich verdrücken [Telefon, etc.]-to press the wrong button dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | нажать не ту клавишу | sich vertippen (при переписке на машинке) |
auto. | нажать педаль акселератора до отказа | das Gaspedal ganz durchtreten |
IT | нажать правую кнопку мыши | die rechte Maustaste drücken (Andrey Truhachev) |
IT | нажать правую кнопку мыши | rechtsklicken (Andrey Truhachev) |
gen. | нажать спусковой крючок | den Hahn abziehen |
comp., MS | нажми и работай | Klick-und-Los |
comp. | нажмите здесь | hier klicken (Andrey Truhachev) |
comp. | Нажмите на картинку, чтобы увеличить изображение. | um die Bildansicht zu vergrößern, klicken Sie auf das gewünschte Vorschaubild. (Pretty_Super) |
comp. | нажмите на сенсорную панель для использования кнопки сенсорной панели | die Touchpad-Taste wird durch Drücken auf das Touchpad aktiviert |
offic. | Нажмите на следующую ссылку, чтобы сбросить пароль | Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzen (Sona Parova) |
comp. | нажмите мышкой сюда | Hier klicken (Andrey Truhachev) |