Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
мучить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
безумно
мучить
кого-либо
jemanden
bis aufs Blut quälen
gen.
безумно
мучить
кого-либо
jemanden
bis aufs Blut peinigen
gen.
2. бить,
мучить
кого-либо
wichsen
(
Dr.Karnauchow
)
idiom.
дурью
мучиться
Quatsch machen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
дурью
мучиться
dummes Zeug machen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
дурью
мучиться
Unsinn machen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
дурью
мучиться
herumalbern
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
дурью
мучиться
Dummheiten machen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
дурью
мучиться
Blödsinn anstellen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
его
мучил
голод
der Hunger nagte ihm in den Eingeweiden
gen.
его
мучили
тайные заботы
geheime Sorgen quälten ihn
gen.
его
мучит
раскаяние
der Stachel der Reue quält ihn
gen.
ей приходится много
мучиться
с ним
sie hat von ihm viel auszustehen
gen.
ему доставляло адское наслаждение
мучить
животных
es bereitete ihm ein höllisches Vergnügen, Tiere zu quälen
gen.
жестоко
мучить
schinden
gen.
мальчик жестоко
мучил
кошку
der Junge quälte die Katze grausam
gen.
меня
мучит
совесть
mein Gewissen peinigt mich
gen.
мучить
вопросами
mit Fragen traktieren
(
Andrey Truhachev
)
gen.
мучить
животное
ein Tier misshandeln
gen.
мучить
животное
ein Tier quälen
gen.
мучить
животных
das Vieh schinden
gen.
мучить
просьбами
кого-либо
досаждать просьбами
jemanden mit Bitten quälen
(кому-либо)
pomp.
мучить
себя
sich abmartern
(из-за чего-либо)
gen.
мучить
человека
einen Menschen quälen
gen.
мучиться
заботой
sich absorgen
(о ком-либо)
inf.
мучиться
из-за чего-либо
sich schwermachen
(сомнениями)
gen.
мучиться
от голода
vor Hunger schmachten
(
Andrey Truhachev
)
inf.
мучиться
поносом
Durchfall haben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
мучиться
родами
kreißen
inf.
мучиться
с
какой-либо
работой
an einer Arbeit würgen
gen.
нельзя
мучить
животных из озорства
man soll mit den Tieren keinen Mutwillen treiben
gen.
нечистая совесть
мучит
его
das schlechte Gewissen foltert ihn
gen.
он долгое время
мучился
с ним
er schleppte sich mit ihm lange
(стараясь ему помочь)
gen.
он
мучил
бедное животное
er quälte das arme Tier
gen.
он
мучил
несчастное животное
er quälte das arme Tier
inf.
он
мучится
угрызениями совести
er hat einen moralischen Kater
inf.
он
мучится
угрызениями совести
er hat einen
fig.
она безумно
мучила
его
sie quälte ihn bis zur Bewusstlosigkeit
gen.
раскаяние
мучит
его
die Reue quält ihn
gen.
ребёнок
мучит
меня уже несколько дней, чтобы я сходил с ним в цирк
das Kind quält mich schon seit Tagen, ich soll mit ihm in den Zirkus gehen
gen.
ревность
мучила
его
er ist von Eifersucht zerfressen
gen.
страх и отчаяние
мучили
его
Angst und Verzweiflung marterten ihn
gen.
угрызения совести
мучили
его
Gewissensbisse marterten ihn
gen.
ужасно
мучить
bis aufs Mark quälen
gen.
эта мысль
мучит
его
dieser Gedanke quält ihn
gen.
эта тайна ужасно
мучила
его
sein Geheimnis brannte ihm auf der Seele
inf.
это меня
мучит
das liegt mir schwer im Magen
Get short URL