Subject | Russian | German |
food.ind. | батарея не качает | es drückt nicht |
gen. | ваза качается | die Vase kippelt |
gen. | ветви качаются на ветру | die Zweige schwanken im Winde |
gen. | ветер качает уличный фонарь | der Wind schaukelt die Straßenlaterne |
gen. | волны качают лодку | die Wellen schaukeln das Boot |
gen. | всё, что висело, качалось и ходило ходуном | alles, was hing, schwang und pendelte |
gen. | дети любят качаться | die Kinder schaukeln gern (на качелях) |
gen. | земля качалась у него под ногами | der Boden wankte ihm unter den Füßen |
gen. | из подземного перехода вышел, качаясь, пьяный | aus der Unterführung taumelte ein Betrunkener |
tech. | качаемая частота | Gleitfrequenz |
gen. | качать головой | mit dem Kopf wackeln |
gen. | качать головой | mit dem Kopfe wackeln |
gen. | качать головой | den Kopf schütteln |
inf. | качать деньги | schröpfen (из кого-либо) |
gen. | качать колыбель | die Wiege gängeln |
gen. | качать люльку | die Wiege gängeln |
gen. | качать мёд | Honig gewinnen (Andrey Truhachev) |
gen. | качать мёд | Honig schleudern (Andrey Truhachev) |
mid.germ. | качать на руках | bischen (ребёнка) |
construct. | качать насосом | pumpen |
water.suppl. | качать насосом | hochpumpen (вверх) |
mid.germ. | качать насосом | plumpen |
nautic. | качать насосом | pumpen |
slang | качать права | Bambule machen (walltatyana) |
sport. | качать пресс | Sit-ups machen (yo-york) |
gen. | качать ребёнка | das Kind wiegen |
gen. | качать ребёнка на коленях | ein Kind auf den Knien schaukeln |
tech. | качать слегка | wippen |
chem. | качать спускать сусло в бродильный подвал | ablassen nach dem Gärkeller |
gen. | качаться в воздухе | schwingen |
shoot. | качаться в полёте | herumstolpern |
gen. | качаться вверх – вниз | wippen |
gen. | качаться из стороны в сторону | pendeln (как маятник) |
shipb. | качаться на волнах | auf den Wellen reiten |
gen. | качаться на качелях | auf der Schaukel schwingen |
s.germ. | качаться на качелях | gautschen |
austrian | качаться на качелях | hutschen |
gen. | качаться на качелях | wippen |
gen. | качаться на качелях | schaukeln |
gen. | качаться от толчка как пьяный | nach einem Stoß wie ein Betrunkener taumeln |
gen. | качаться от удара как пьяный | nach einem Schlag wie ein Betrunkener taumeln |
shipb. | качаться с борта на борт | hin- und herschaukeln |
shipb. | качаться с борта на борт | hin- und herrollen |
gen. | качая головой | mit Kopfschütteln |
gen. | когда мимо нашего дома едет автобус, всё качается | wenn ein Bus an unserem Haus vorbeifährt, wackelt alles |
gen. | колокольчик качается | die Glocke schwingt |
gen. | лодка качается на воде | das Boot schaukelt auf dem Wasser |
gen. | лодка качается на волнах | das Boot schaukelt auf den Wellen |
gen. | лодка качается на волнах | die Wellen wiegen das Boot |
gen. | мальчик качается на кольцах | der Junge schaukelt an den Ringen |
gen. | мальчик качал ногами | der Junge wippte mit den Beinen |
gen. | маятник качается | das Pendel schwingt |
gen. | маятник качается | das Pendel pendelt |
hydrol. | насос качает | die Pumpe falit |
water.suppl. | насос качает | die Pumpe zieht |
gen. | начинать качать | anpumpen (воду насосом) |
gen. | не качай всё время стул! | kipple nicht dauernd! (обращение к ребёнку, сидящему на этом стуле) |
gen. | не качайся на стуле! | schauk le nicht mit dem Stuhl! |
gen. | не качайся на стуле! | schauke le nicht mit dem Stuhl! |
gen. | он идёт, качаясь, по улице | er taumelt durch die Straße |
inf. | он от ветра качается | er ist zum Umblasen |
gen. | она качает колыбель | sie schaukelt die Wiege |
gen. | она качает люльку | sie schaukelt die Wiege |
gen. | она качает маленького ребёнка в колыбельке | sie schaukelt das Baby in der Wiege |
gen. | она качает маленького ребёнка на руках | sie schaukelt das Baby im Arm |
gen. | они весело качались во дворе на качалке | sie wippten lustig im Hof auf einer Wippe |
gen. | осторожнее, ваза качается | pass auf, die Vase kippelt |
gen. | перестать качаться | ausschwingen (о маятнике) |
gen. | почти без сознания, мужчина шёл через двор, качаясь | fast besinnungslos torkelte der Mann durch den Hof |
gen. | стебли растений качаются на ветру | die Halme schwanken im Winde |
gen. | стол качается | der Tisch kippelt |
gen. | травы качаются на ветру | die Gräser schwanken im Winde |
gen. | уличные фонари качаются на ветру | die Straßenlampen schaukeln im Wind |