DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing исполнение | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
weld.агрегатное исполнениеBlockbauweise (станка)
weld.агрегатное исполнениеBlockausführung (станка)
cinema.equip.актёрское исполнение ролей в киноFilmdarstellung
comp.аппаратное исполнениеfest verdrahteter Ablauf
comp.ассемблер с исполнением по загрузкеLade-und-Starte-Assembler tn (Assembler baut Objektprogramm im Speicher auf und startet anschließend dessen Ausführung)
gen.базовое исполнениеBasisausführung (без наворотов и прибамбасов Dimka Nikulin)
sport.баллы за исполнение произвольной программыKürpunkte
gen.бесшовное исполнениеmonolithische Bauweise (бетонных конструкций)
gen.блестящее исполнениеBrillanz
shipb.брызгозащищённое исполнениеtropfwassergeschützte Ausführung
gen.быстро привести в исполнение планeinen Plan schnell ausführen
gen.в вертикальном исполненииin stehender Bauart (In den Jahren 1884 bis 1903 entstand eine große Anzahl verschiedener Einzylindermotoren in liegender und stehender Bauart. 4uzhoj)
shipb.в водонепроницаемом исполнении для открытой палубыdeckswasserdicht
gen.в горизонтальном исполненииin liegender Bauart (In den Jahren 1884 bis 1903 entstand eine große Anzahl verschiedener Einzylindermotoren in liegender und stehender Bauart. 4uzhoj)
gen.в заводском исполненииwerkseitig (Leichter)
gen.в исполненииin der Aufführung (на сцене Slawjanka)
gen.в исполненииin der Aufführung (Slawjanka)
gen.в пожарозащищённом исполненииmit Brandschutz (4uzhoj)
mil.в тропическом исполненииtropenfest
comp.вариант исполненияmögliche Ausrüstung
comp.вариант исполненияImplementierung (напр., устройства)
comp.вариант исполнения со средним быстродействиемNormalversion
comp.вариант исполнения со средним быстродействиемMittelgeschwindigkeitsversion
energ.ind.вертикальное исполнениеstehende Bauart
shipb.вертикальное исполнениеvertikale Ausführung
nautic.взрывобезопасного исполнения напр., о машинеschlagwettersicher
shipb.взрывозащищённое исполнениеexplosionsgeschützte Ausführung
gen.взрывозащищённое исполнениеEx-Auslegung (dolmetscherr)
avia.во взрывобезопасном исполненииimplosionsgeschützt
gen.во исполнениеin Befolgung +Gen (Andrey Truhachev)
shipb.водозащищённое исполнениеseewassergeschützte Ausführung
gen.вокальное исполнениеGesangsleistung
mil.временное отстранение от исполнения служебных обязанностейvorläufige Dienstenthebung
comp., progr.время исполненияLaufzeit (программы)
law, contr.встречное исполнениеGegenleistung (mirelamoru)
gen.вы затрудняете мне исполнение моего долгаSie erschweren mir, meine Pflicht zu erfüllen
mil.вынужденное исполнение противозаконного приказаBefehlsnotstand
sport.гармоничность исполненияHarmonie der Ausführung
sport.гармоничность исполненияAusführungsharmonie
sport.гармония исполненияHarmonie der Ausführung
sport.гармония исполненияAusführungsharmonie
gen.годность для исполненияAufführbarkeit (на сцене)
gen.годный для исполненияaufführbar (на сцене)
energ.ind.горизонтальное исполнениеliegende Bauart
shipb.горизонтальное исполнениеhorizontale Ausführung
gen.готовый к исполнению служебных обязанностейdienstbereit
gen.группа, приводящая в исполнение приговор о расстрелеErschießungskommando
energ.ind.двигатель V-образного исполненияV-Motor
energ.ind.двигатель рядного исполненияReihenmotor
energ.ind.двигатель рядного исполненияReihenmaschine
publ.util.двухъярусное исполнениеDoppeletagenausführung
gen.дела, подлежащие исполнениюAgenda
gen.дело об исполнении наказанияStrafvollstreckungssache (terramitica)
brit.день исполнения обязательстваpayday
gen.для беспрепятственного исполнения заказа, поручения просим Вас предъявить удостоверение личности или паспортzur reibungslosen Bearbeitung bitten wir um Vorlage des Personalausweises oder Passes (Alex Krayevsky)
gen.договор об исполненииDurchführungsvertrag (dolmetscherr)
mil.доклад об исполненииVollzugsmeldung
gen.доклад с исполнением художественных произведенийaufgelockertes Programm
law.enf.документы с результатами исполнения напр.: ходатайства об оказании правовой помощиErledigungsstück (die Erledigungsstücke – материалы исполненного поручения; ходатайства: Mit Beziehung auf das Schreiben vom 16. Dezember 2021 beehrt sich das Bundesministerium für Justiz, in der Anlage die Erledigungsstücke zu dem mit diesem Schreiben vorgelegeten Rechtshilfeersuchen zu übermitteln. Paul Siebert)
mil.донесение об исполненииVollzugsmeldung
gen.Европейская Конвенция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьмиEuropäisches Sorgerechtsübereinkommen (SKY)
gen.живописное исполнение театральных декорацийDekorationsmalerei
gen.за добросовестное исполнение своего служебного долгаfür die gewissenhafte Erfüllung seiner Dienstpflichten (dolmetscherr)
gen.за отсутствием исполненияmangels Erfüllung
mil.заболевание, связанное с исполнением обязанностей военной службыWehrdienstbeschädigung
comp.загрузка с последующим исполнениемLaden und Ausfuhren
gen.Закон о приведении приговоров в исполнениеStrafvollzugsgesetz
gen.замена исполненияLeistung an Erfüllungsstatt
mil.запрещение исполнения служебных обязанностейVerbot der Ausübung des Dienstes
shipb.изделие в водонепроницаемом исполнении для установки на открытой палубеdeckwasserdichtes Erzeugnis
tech.индивидуального исполненияmaßgefertigt (Александр Рыжов)
gen.индивидуальное исполнениеMaßanfertigung (wostrezow)
gen.инструкция о порядке исполнения закона о налоге с оборотаDurchführungsbestimmungen zum Umsatzsteuer-Gesetz
gen.инструкция об исполненииDurchführungsbestimmung
quant.el.интегральное исполнение нескольких элементовmonolitische Integration
lawиск, который оспаривает только допустимость приведения в исполнение судебного решенияImpugnationsklage (материальные претензии не интересны Blazheeva)
shipb.искробезопасное исполнениеeigensichere Ausführung
gen.исполнение административных функцийAmtstätigkeit
energ.ind.исполнение аппаратурыapparative Ausführung
econ.исполнение биржевой срочной сделкиLiquidation
sport.исполнение броскаWurfausführung
bank.исполнение бюджетаVollzug des Haushalts
comp.исполнение в режиме интерпретацииinterpretierende Ausführung
gen.исполнение возложенных заданийAufgabenwahrnehmung (aneug16)
mil.исполнение воинского долгаsoldatische Pflichterfüllung (Andrey Truhachev)
auto.конструктивное исполнение генератора с несущими крышкамиTopfbauart
gen.исполнение государственного бюджетаder Ablauf des Staatshaushaltsplanes
law, civ.law.исполнение действия, составляющего содержание обязательстваLeistung (als Handlung)
el.исполнение для внутренней установкиInnenraumausführung
tech.исполнение для горячей водыHeißwasserausführung (ВВладимир)
mech.eng.исполнение оборудования для промышленной эксплуатацииIndustrieausführung (shentsov)
auto.исполнение для стран с холодным климатомKaltlandausführung (Орешек)
gen.исполнение договораdie Abwicklung eines Vertrages
railw., road.wrk.исполнение договораVertrageserfüllung
gen.исполнение долгаPflichterfüllung
gen.исполнение должностиBekleidung
lawисполнение должностных обязанностейErfüllung der dienstlichen Pflichten (Лорина)
gen.исполнение желанияWunscherfüllung (психологический процесс, представляющийся таким образом, будто желание индивида находится на стадии реализации – в этом смысле любое сновидение являет собою исполнение желания)
gen.исполнение желанияBefriedigung eines Wunsches
theatre.исполнение заглавной ролиDarbietung der titelgebenden Figur (Abete)
lawисполнение законаGesetzvollstreckung
lawисполнение запросаErledigung des Ersuchens (dolmetscherr)
hydraul.конструктивное исполнение золотникаSchieberausführung
tech.исполнение из облегчённых элементовLeichtbau
el.исполнение из унифицированных узловBaukastenausführung
el.исполнение из унифицированных узловBaukastentyp
automat.исполнение из унифицированных узловBaukastenprinzip
busin.исполнение из унифицированных узловBaukastenprinzip (элементов)
automat.исполнение из унифицированных элементовBaukastenprinzip
automat.исполнение из унифицированных элементовBaukastenausführung
weld.исполнение изделияAusführung
avia.исполнение камеры сгоранияBrennkammerausführung
automat.исполнение командKommandoausführung
el.исполнение командыKommandoausführung
weld.исполнение командыImpulsausführung
water.suppl.исполнение конструкции температурного шваDehnungsfugenausführung
law, civ.law.исполнение, которое должно быть произведено первымVorleistung
law, civ.law.исполнение, которое должно быть произведено первымLeistung im Voraus
gen.исполнение музыкальной пьесыMusikaufführung
gen.исполнение музыкиMusikdarbietung
lawисполнение наказания в отношении невиновныхVollstreckung gegen Unschuldige
lawисполнение наказания связанного с лишением свободы в отношении несовершеннолетнегоJugendvollzug (Worobjow)
lawисполнение наказания несовершеннолетнимиJugendstrafvollzug
gen.исполнение наказания по распоряжениюMaßregelvollzug (в психиатрических лечебницах тюремного содержания (т.е. полностью изолированных) Wilhelm Scherer)
sport.исполнение национального гимнаAbspielen der Nationalhymne
gen.исполнение обязанностейBekleidung eines Amtes
gen.исполнение обязанностейAusübung der Pflichten (AlexandraM)
gen.исполнение чьих-либо обязанностейVertretung
gen.исполнение обязанностей в соответствии с правилами профессиональной деятельностиordnungsgemäße Berufsausübung (ВВладимир)
lawисполнение обязанностей согласно должностной инструкцииAmtsverrichtung
f.trade.исполнение обязанностиPflichterfüllung
f.trade.исполнение обязательств, связанных с договоромVertragssverbindlichkeiterfüllung (Nellynell)
fin.исполнение обязательстваPflicherfüllung
fin.исполнение обязательстваErfüllung einer Verbindlichkeit
lawисполнение обязательстваErfüllung der Verpflichtung (Лорина)
lawисполнение обязательстваVollzug der Auflage
lawисполнение обязательства в натуральной формеNaturalerfüllung einer Verpflichtung ((также "в натуре") jurist-vent)
lawисполнение обязательства в натуреNaturalerfüllung einer Verpflichtung (также обязанности jurist-vent)
lawисполнение обязательства в натуреSachleistung (alxenderb1988)
busin.исполнение обязательства взамен невыполненногоErsatzleistung
bank.исполнение обязательства взамен неудовлетворительно выполненногоErsatzleistung (поставка товара вместо некондиционного)
econ.исполнение обязательства взамен неудовлетворительно выполненногоErsatzleistung (напр., поставка товара взамен некондиционного)
lawисполнение обязательства за счёт обязанного лицаErsatzvornahme (uzbek)
econ.исполнение обязательства с последующей оплатойVorausleistung
lawисполнение обязательства третьим лицомLeistung durch Dritte
lawисполнение обязательства уплатыZahlungsleistung
patents., austrianисполнение определения об обеспечении искаSicherstellungsexekution (напр., иска по поводу нарушения патентных прав)
fin.исполнение опционаAusübung einer Option (Ремедиос_П)
fin.исполнение опционаOptionsausübung (Ремедиос_П)
weap.исполнение оружия для правшей / левшейHändigkeit (vikust)
mus.исполнение песниGesang des Liedes (Лорина)
comp.исполнение по загрузкеLaden und Ausführen
comp.исполнение по загрузкеLaden und Ausfuhren
st.exch.исполнение по срочной сделкеLiquidation
econ., st.exch.исполнение по срочной сделкеLiquidierung
gen.исполнение порученияBotengang
econ.исполнение поставкиLieferleistung (по количеству и по срокам;- lcorcunov)
lawисполнение правовой сделкиErfüllung eines Rechtsgeschäfts
lawисполнение превентивного заключенияVollzug der Sicherungsverwahrung (dolmetscherr)
obs.исполнение приговораExekution
mil.исполнение приказаBefehlsausführung
mach.comp.исполнение пружинной разрезной шайбыFederringausführung
sport.исполнение прыжкаSprungausführung
manag.исполнение работыArbeitsvollzug
lawисполнение решений, принятых на территории иностранного государстваVollstreckung ausländischer Entscheidungen
lawисполнение решенияVollstreckung eines Zivilurteils
lawисполнение решенияVollstreckung eines Urteils
lawисполнение решения судаVollstreckung der Entscheidung des Gerichtes (Лорина)
lawисполнение решения судаDurchführung der Gerichtsentscheidung (Лорина)
lawисполнение решения судаVollstreckung des Gerichtsurteils (Лорина)
lawисполнение решения судаVollstreckung der gerichtlichen Entscheidung (Лорина)
comp.исполнение с введением избыточностиredundante Ausführung
mach.comp.исполнение приводного ремня с гофрами на внутренней поверхностиFlachzahnausführung
mach.comp.исполнение приводного ремня с зубьями на внутренней поверхностиFlachzahnausführung
comp.исполнение с низким потреблением мощностиKleinleistungsversion
comp.исполнение с низким потреблением мощностиLow-Power-Version Ausführung für niedrigen Leistungsverbrauch
mach.comp.исполнение напр., заклёпки с полукруглой низкой головкойFlachrundkopfausführung
mach.comp.исполнение напр., заклёпки с потайной головкойSenkkopfausführung
tech.исполнение с собственным корпусомGehäuseausführung (Nilov)
law, austrianисполнение с целью обеспеченияSicherstellungsexekution (сохранности вещи, права)
ecol.исполнение самопотребностиSelbstverwirklichungsbedürfnis (Адиль Кильмаметов)
weld.исполнение сварного шваSchweißnahtausführung
lawисполнение сделкиAbwicklung des Geschäftes (Лорина)
lawисполнение сделкиAbwicklung eines Geschäfts
fin.исполнение сделкиGeschäftsabwicklung
railw., road.wrk.исполнение сделкиAbwicklung eines Geschäftes
gen.исполнение служебных обязанностейAusübung eines Amtes
gen.исполнение служебных обязанностейAmtsausübung
mil.исполнение служебных обязанностейDienstablauf
mil.исполнение служебных обязанностейDiensterfüllung
mil.исполнение служебных обязанностейDienstverrichtung
mil.исполнение служебных обязанностейDienstleistung
mil.исполнение служебных обязанностейDienstausführung
gen.исполнение служебных обязанностейAmtsführung
railw., road.wrk.исполнение служебных обязанностейAusübung von dienstlichen Funktionen
tech.исполнение со встраиванием в электрошкафSchaltschrankeinbauausführung (Nilov)
lawисполнение соглашенияErfüllung eines Abkommens (Лорина)
ed.исполнение сольной концертной программыAufführung des Solo-Konzertprogramms (SKY)
mus.исполнение сольной программыAufführung des Soloprogramms (Лорина)
f.trade.исполнение срочной биржевой сделкиLiquidierung
econ.исполнение срочной биржевой сделкиLiquidation
econ.исполнение срочной сделкиLiquidation
lawисполнение судебного порученияErledigung des Rechtshilfeersuchens (Andrey Truhachev)
patents.исполнение судебной должностиAusübung des Richteramts
lawисполнение судьёй служебных обязанностейRichteramtsführung (Лорина)
manag.исполнение технологической работыFertigungsverrichtung
tech.исполнение тормозовBremsenausführung (Spiktor)
weld.исполнение углового шваKehlnahtausführung
lawисполнение услугиDienstleistung (als Handlung)
lawисполнение функцииAusübung der Funktion (Лорина)
econ.исполнение чьих-либо обязанностейVertretung
weld.исполнение шваNahtausführung
weld.исполнение шваNahtaufbau
weld.исполнение шва таврового соединенияKehlnahtausführung
gen.исполнение этой песниder Gesang dieses Liedes
gen.исполнением этой пьесы оркестр заполнил паузуmit diesem Stück füllte das Orchester die Pause (между номерами)
mil.к исполнениюzur Erledigung (отметка на документах)
gen.карманное исполнение вещиPocketformat (promasterden)
tech.качество исполненияAusführungsklasse
sport.качество исполненияQualität der Ausführung
sport.качество исполнения полётаFlugqualität
gen.команда, приводящая в исполнение приговор о расстрелеErschießungskommando
tech.кондиционер в напольном исполненииTruhenklimagerät
gen.конкурс на лучшее исполнение танцаTanzturnier
gen.конкурс на лучшее исполнение танцаTanzwettbewerb
avia.конструктивное исполнениеStrukturauslegung
shipb.конструктивное исполнениеAusführung
energ.ind.конструктивное исполнениеAusführungsart
shipb.конструктивное исполнение с большим раскрытиемoffene Bauart (напр., судна)
comp.конструктивное исполнение с расположением оборудования в столеTischaufbau
weld.конструктивное исполнение сварочного автоматаAutomatenbauart
mil.контроль за исполнениемÜberwachung der Ausführung
mil.контроль исполненияDurchführungskontrolle
gen.концерт для хорового исполненияChorkonzert
gen.концертное исполнениеkonzertante Aufführung
quant.el.копланарное исполнениеkoplanare Ausführung
tech.круглое конструктивное исполнениеRundbauart (Galka_I)
shipb.лампа морского исполненияLeuchte in Schiffsausführung
shipb.лампа морского исполненияSchiffslaterne
shipb.лампа морского исполненияSchiffsleuchte
shipb.лампа морского исполненияLampe in Schiffsausführung
shipb.лебёдка закрытого исполненияgekapselte Winde
energ.ind.левое исполнениеLinksbauart
energ.ind.левое исполнениеLinksausführung
gen.лекция с исполнением художественных произведенийaufgelockertes Programm (напр., лекция-концерт)
sport.лицо, временно допущенное к исполнению обязанности судьиHilfsrichter
gen.лицо, временно допущенное к исполнению служебных обязанностейBeamter auf Widerruf
gen.лицо, временно допущенное к исполнению служебных обязанностейBeamter auf Probe
gen.лёгкая музыка в исполнении эстрадного ансамбляEnsemblemusik
comp.макро-исполнениеArbeitsmakro
gen.манера исполненияSpielart (solo45)
gen.манера исполненияVortragsweise (чего-либо артистом)
gen.манера исполненияVortragsart
gen.манера исполненияVortrag
gen.материальное исполнениеMaterialausführung (soboff)
gen.место исполненияErfüllungsort (договора)
gen.место судебного исполненияgerichtsstand (Margadon)
gen.микроминиатюрное исполнениеMikrobauweise
comp.микромодульное исполнениеMikromodulbauweise
energ.ind.многопоточное исполнениеMehrstromanordnung
gen.могущий быть приведённым в исполнениеvollziehbar (Ира Чалова)
comp.модуль исполненияVerarbeitungsmodul
nucl.pow.модульное исполнениеBaukastendurchführung
tech.модульное исполнениеBausteinausführung
microel.модульное исполнениеModulbauweise
microel.модульное исполнениеModularisierung
comp.модульное исполнениеBausteinrealisierung (оборудования)
gen.монолитное исполнениеmonolithische Bauweise (бетонных конструкций)
quant.el.монолитный оптрон с выходным усилителем в интегральном исполненииOptron mit monolithisch integriertem Ausgangsverstärker
tech.морского исполненияSchiffsausführung (Millie)
shipb.морское исполнениеMarineausführung
gen.надлежащее исполнение выполнение профессиональных обязанностейordnungsgemäße Berufsausübung (ВВладимир)
gen.насос прямопоточного исполнения всасывающий и напорный патрубки с одинаковыми фланцами расположены на одной осиInlinepumpe (Einer)
mil.Наставление о приведении дисциплинарных взысканий в исполнение в вооружённых силахWStVzV (вермахт golowko)
comp.настольное исполнениеMontage in Auftischgehäuse
comp.настольное исполнениеAuftischmontage
gen.немедленное исполнениеumgehende Erledigung
comp.непосредственное исполнениеDirektausführung (von Anweisungen in einer höheren Programmiersprache)
gen.неустойка за просрочку исполнения обязательствPönalstrafe (по контракту/договору marinik)
shipb.нож в безопасном исполненииSicherheitsmesser (снабжение спасательного плота)
mech.eng.нормальное исполнениеNormalbauart
energ.ind.нормальное исполнениеRegelanordnung
mil.Об исполнении доложить!Vollzug ist zu melden!
gen.обеспечение исполнения законовDurchsetzung der Gesetze (функция правоохранительных органов Ремедиос_П)
gen.общепринятые нормы исполнения профессиональных обязанностейordnungsgemäße Berufsausübung (Io82)
med.Общие положения об исполнении Закона о лекарственных средствахAMGVwV (Allgemeine Verwaltungsvorschrift zur Durchführung des Arzneimittelgesetzes vadim_shubin)
gen.Обязательство подчиниться принудительному приведению в исполнение судебных решенийZwangsvollstreckungsunterwerfung (Vera Cornel)
comp.одновременное исполнениеgleichzeitige Ausführung
comp.одновременное исполнениеsimultane Ausführung
tech.одностенное исполнениеEinmantelbauart (корпуса паровой турбины)
gen.оплата по исполненииeine nachträgliche Bezahlung
gen.орган исполнения наказанийVollzugsbehörde (Александр Рыжов)
gen.освобождать должника от исполнения обязательстваerlassen
gen.ответственное за исполнение договораVertragsmanager (VolobuevaIrina)
gen.ответственное за исполнение договора лицоVertragsmanager (VolobuevaIrina)
gen.Отказ в исполнении в связи с ухудшением имущественного положенияUnsicherheitseinrede (§321 BGB FakeSmile)
mil.отказ от исполнения приказаBefehlsverweigerung
mil.отказ от исполнения служебных обязанностейDienstverweigerung
gen.отличаться выразительностью исполненияmit musikalischem Ausdruck spielen (музыкальных произведений)
gen.отсрочка исполнения приговораStrafaufschub
gen.временное отстранение от исполнения служебных обязанностейAmtssuspension
mil.отстранение от исполнения служебных обязанностейDienstenthebung
gen.временное отстранение от исполнения служебных обязанностейAmtssuspendierung
gen.оценка за технику исполненияA-Note (фигурное катание)
sport.оценка исполненияBewertung der Ausführung
gen.оценки за технику исполненияA-Wertung (фигурное катание)
sport.ошибка в исполненииAusführungsfehler
sport.ошибка исполненияFehler der Durchführung
gen.пеня за просрочку исполнения обязательствPönalstrafe (по контракту/договору marinik)
gen.о симфонии и т. п. первое исполнениеUraufführung
shipb.плавучий нож в безопасном исполненииschwimmfähiges Sicherheitsmesser (снабжение надутой дежурной шлюпки)
quant.el.планарное исполнениеPlanarausführung
quant.el.планарное исполнениеplanare Ausführung
gen.по уполномочию и в порядке исполнения обязанностейim Auftrag und in Vertretung
gen.подлежащее исполнению судебное постановлениеein vollstreckbares Gerichtsurteil
gen.подлежащий исполнениюfällig
gen.полиграфическое исполнениеdrucktechnische Ausgestaltung (книги)
gen.полиграфическое исполнениеdrucktechnische Ausgestaltung
gen.полиграфическое исполнение книгиTypographie
gen.полиграфическое исполнение книгиPolygraphie
gen.полиграфическое исполнение книгиPolygrafie
comp.последовательное исполнениеsequentielle Ausführung
lawпоследующее исполнениеNacherfüllung (общее понятие по ч. 1 § 439 ГГУ, предусматривающее два варианта: устранение недостатков (Beseitigung des Mangels, часто обозначают также как Nachbesserung) и передача вещи, свободной от недостатков, в виде замены (Lieferung einer mangelfreien Sache): § 439 Nacherfüllung (1) Der Käufer kann als Nacherfüllung nach seiner Wahl die Beseitigung des Mangels oder die Lieferung einer mangelfreien Sache verlangen gesetze-im-internet.de SergeyTrushnikov)
gen.постановление об исполненииDurchführungsverordnung
energ.ind.правое исполнениеRechtsausführung
energ.ind.правое исполнениеRechtsbauart
energ.ind.правое исполнениеRechtsanordnung
weld.преобразователь в однокорпусном исполнении для дуговой сваркиEingehäuse-Lichtbogenschweißumformer
gen.при исполнении своего долгаin Erfüllung seiner Pflicht
gen.при исполнении своих обязанностейin Erfüllung seiner Pflicht
gen.при исполнении служебных обязанностейin Ausübung eines Amtes
gen.при исполнении служебных обязанностейim Einsatz (markovka)
gen.при исполнении служебных обязанностейim Truppendienst
gen.при исполнении служебных обязанностейin Ausübung des Dienstes
gen.при исполнении служебных обязанностейin Ausübung des Berufes
tech.прибор в блочном исполненииEinschubgerät
shipb.прибор в искробезопасном исполненииeingensicheres Gerät
mil.прибор в тропическом исполненииtropensicheres Instrument
gen.приведение в исполнениеInswerksetzen
psychiat.приведение в исполнение лечебно-исправительных мер наказанияMaßregelvollzug (Dr. Tatjana Jungblut)
mil.приведение наказания в исполнениеStrafvollstreckung
gen.приведение приговора в исполнениеUrteilsvollstreckung
gen.привести в исполнениеzur Durchführung bringen (Andrey Truhachev)
gen.привести в исполнениеetwas wahr machen (что-либо)
shipb.привести в исполнениеins Werk setzen
gen.привести в исполнениеin Taten umsetzen (AlexandraM)
gen.привести в исполнениеbewerkstelligen
mil.привести в исполнение взрывные устройстваSprengsätze zünden (Viola4482)
gen.привести в исполнение планeinen Plan durchführen
gen.привести в исполнение приговорein Urteil vollziehen
gen.привести угрозу в исполнениеdie Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
gen.привести угрозу в исполнениеeine Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
gen.приводить в исполнениеbewerktätigen (ср. ins Werk stellen)
gen.приводить в исполнениеetwas ins Werk setzen
obs.приводить в исполнениеexekutieren
gen.приводить в исполнениеetwas zuwärts bringen
gen.приводить в исполнениеexequieren
gen.приводить в исполнениеbewerkstelligen (ср. ins Werk stellen)
gen.приводить в исполнениеzur Durchführung bringen (Andrey Truhachev)
mil.приводить наказание в исполнениеeine Strafe vollstrecken
mil.приводить приговор в исполнениеeine Strafe vollstrecken
gen.приводить смертный приговор в исполнениеdie Todesstrafe vollziehen
gen.приводить смертный приговор в исполнениеdie Todesstrafe vollstrecken
gen.приводить угрозу в исполнениеdie Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
gen.приводить угрозу в исполнениеeine Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
gen.приговор был немедленно приведён в исполнениеdas Urteil würde auf der Stelle vollstreckt
gen.приговор был тотчас приведён в исполнениеdas Urteil würde auf der Stelle vollstreckt
gen.приговор уже приведен в исполнениеdas Urteil ist bereits vollstreckt
lawпринудительное исполнениеZwangsbeitreibung (требования)
fin.принудительное исполнениеZwangsdurchführung
patents.принудительное исполнениеZwangsvollstreckung (судебного решения)
lawпринудительное приведение судебного решения в исполнениеZwangsvollstreckung
gen.принятие на себя обязательств исполнения договора третьим лицомErfüllungsübernahme (Vereinbarung zwischen einem Schuldner und einem Dritten, der sich verpflichtet, eine geschuldete Leistung anstelle des Schuldners zu erbringen.: Третье лицо становится исполнителем обязательства по договору, участником которого оно изначально не являлось didimor)
mil.приостанавливать исполнение приговораdie Urteilsvollstreckung aussetzen
gen.приостановить приведение приговора в исполнениеdie Vollstreckung des Urteils aussetzen
gen.приступать к исполнению обязанностейeine Stelle antreten
gen.приступать к исполнению обязанностейein Amt antreten
mil.приступать к исполнению служебных обязанностейsein Amt antreten
gen.приступать к исполнению служебных обязанностейden Dienst antreten
gen.приступать к исполнению служебных обязанностейseinen Dienst antreten
gen.приступить к исполнению своих обязанностейin Funktion treten
gen.приступить к исполнению обязанностейein Amt antreten
gen.приступить к исполнению служебных обязанностейeine Stellung antreten
gen.приступить к исполнению служебных обязанностейein Amt antreten
gen.приходить в исполнениеin Erfüllung gehen (massana)
mil.проверка исполненияDurchführungskontrolle
tech.проходное исполнениеDurchgangsform (напр., вентиля Александр Рыжов)
gen.прочное исполнениеeine durable Ausführung
weld.путевой датчик исполненияWegmesswertgeber
weld.путевой датчик исполненияWeggeber
weld.путевой датчик исполненияWegaufnehmer
energ.ind.рабочее колесо левого исполненияLinkslaufrad
energ.ind.рабочее колесо правого исполненияRechtslaufrad
gen.ревностное исполнение обязанностейPflichteifer
gen.редко можно услышать такое совершенное исполнение этой симфонииman hört selten eine so vollendete Wiedergabe dieser Sinfonie
tech.режим исполненияAusführungszustand
weld.рез, обусловленный конструктивным исполнением изделияKonstruktionsschnitt
construct.ручное исполнениеHandausführung
tech.с пружинным исполнениемfedergestützt (Александр Рыжов)
gen.с целью исполненияerfüllungshalber
weld.сборное исполнениеgeteilte Ausführung
weld.сварка, обусловленная конструктивным исполнением изделияKonstruktionsschweißung
weld.сварное исполнениеSchweißausführung
weld.сварочный выпрямитель в закрытом исполненииgekapselter Schweißgleichrichter
weld.сварочный выпрямитель в защищённом исполненииgekapselter Schweißgleichrichter
weld.сварочный выпрямитель в незащищённом исполненииofferier Schweißgleichrichter
weld.сварочный выпрямитель в незащищённом исполненииoffener Schweißgleichrichter
weld.сварочный выпрямитель в открытом исполненииofferier Schweißgleichrichter
weld.сварочный выпрямитель с открытом исполненииoffener Schweißgleichrichter
weld.сварочный преобразователь в однокорпусном исполненииEingehäuseumformer
weld.сварочный преобразователь в однокорпусном исполненииEinzelschweißumformer
weld.сварочный преобразователь в однокорпусном исполненииEingehäuseschweißumformer
shipb.светильник во взрывозащищённом исполненииexplosionsgeschützte Leuchte
shipb.светильник морского исполненияSchiffsleuchte
shipb.светильник морского исполненияSchiffslaterne
gen.сделка, направленная на обеспечение исполнения обязательстваSicherungsgeschäft (miami777409)
gen.сделка подлежащая исполнению в течение трёх днейTagesgeschäft
comp.система в блочном исполненииBausteinsystem
sport.снижение оценки за ошибки в исполненииAbzug für Ausführungsfehler
sport.сольное исполнениеSoloausführung
weld.составное исполнениеgeteilte Ausführung
mil.специальная группа по приведению в исполнение смертных приговоровExekutionskommando (Юлия aka pulkaa Назарова)
gen.специальное исполнениеSonderausführung
econ.специальное исполнениеSonderfertigung (напр., по заказу)
gen.специальное исполнениеSpezialanfertigung
construct.специальное исполнениеSnderanfertigung
tech.способ исполненияAusführungsweise
tech.способ исполненияHerstellungsverfahren
weld.способ сварного исполненияSchweißbauweise
gen.срок до приведения в исполнение смертного приговораHenkersfrist
gen.срок исполнения должностиAmtsperiode
gen.срок исполнения должностиAmtsdauer
gen.срок исполнения заказаBestellfrist
gen.срок исполнения обязательствLeistungsdauer (vanilla_latte)
gen.срок исполнения обязательстваFälligkeitstag
automat.стандартное исполнениеRegelbauart (из унифицированных элементов)
automat.стандартное исполнениеRegelbauweise (из унифицированных элементов)
gen.стандартное исполнениеStandardausführung
energ.ind.стандартное исполнениеRegelanordnung
gen.Страхование от несчастного случая или болезни при исполнении воинского долгаMilitärversicherung (швейц. muttinett)
gen.суд, занимающийся вопросами исполнения завещанийAbhandlungsgericht
gen.суд по делам принудительного исполнения решенийExekutionsgericht (в Вене)
shipb.судовое оборудование в тропическом исполненииtropensichere Schiffsausrüstung
shipb.судовое оборудование в тропическом исполненииtropenfeste Schiffsausrüstung
comp.схемное исполнениеfest verdrahteter Ablauf
tech.съёмное исполнение с использованием насадкиAufsteckausführung (Spiktor)
gen.танцевальная музыка в исполнении эстрадного ансамбляEnsemblemusik
mil.телесное повреждение, полученное при исполнении обязанностей военной службыWehrdienstbeschädigung
mil.телесное повреждение, полученное при исполнении служебных обязанностейDienstbeschädigung
gen.темпераментность исполненияBrio
weld.техника исполненияArbeitstechnik (сварки)
weld.техника исполнения сваркиArbeitstechnik
sport.техника исполнения финтовTricktechnik
econ.типовое исполнениеTypenausführung
econ.типовое исполнениеStandardbauweise
econ.типовое исполнениеStandardausführung
quant.el.тонкоплёночное исполнениеDünnfilmausführung
gen.торговая операция подлежащая исполнению в течение трёх днейTagesgeschäft
mil.травма, полученная при исполнении обязанностей военной службыWehrdienstbeschädigung
mil.травма, полученная при исполнении служебных обязанностейDienstbeschädigung
mil.травма, полученная при исполнении служебных обязанностейDienstunfall
mil.травма, полученное при исполнении служебных обязанностейDienstbeschädigung
energ.ind.Трансформаторная подстанция в модульном исполненииMUW (Das modulare Umspannwerk – Представляет собой систему модулей с четко заданным интерфейсом; позволяет гибко обеспечить практически любую функциональность и конфигурацию. Дает значительную экономию времени, пространства и средств. aeolis)
gen.требовать от кого-либо исполнения данного им словаjemanden beim Wort nehmen
gen.требовать от кого-либо исполнения долгаjemanden zur Pflichterfüllung anhalten
gen.требовать немедленного исполненияurgieren (австр. o-klier)
tech.трёхходовое исполнениеDreiwegeform (Spiktor)
mil.уведомление об исполненииDurchführungsbekanntmachung
gen.увечье, полученное при исполнении служебных обязанностейDienstbeschädigung
shipb.ударостойкое исполнениеschockfeste Ausführung
weld.указание об исполненииExekutivanweisung
gen.умереть при исполнении служебных обязанностейin Ausübung seines Berufes sterben
shipb.упаковка в морском исполненииseemäßige Verpackung
pack.упаковка в тропическом исполненииTropenverpackung
comp.управление исполнениемAusführungssteuerung (программ)
comp.управление исполнениемExekutivsteuerung (программ)
sport.упражнение в "зеркальном" исполненииSpiegelübung
tech.усиленное исполнениеverstärkte Ausführung (Мария Г.)
gen.усилитель в блочном исполненииBaukastenverstärker
gen.уставший от исполнения служебных обязанностейamtsmüde
gen.учреждение по исполнению наказанийVollzugsbehörde (Александр Рыжов)
gen.учреждение по исполнению наказанияVollzugsbehörde (Александр Рыжов)
comp.фаза исполненияAusführungszeitabschnitt (инструкции)
comp.фаза исполненияAusführungsphase (инструкции)
gen.Федеральная служба исполнения наказанийFöderaler Dienst für den Strafvollzug (google.ru, google.com SergeyL)
gen.Федеральная служба исполнения наказаний Министерства юстиции Российской ФедерацииFöderaler Dienst für den Strafvollzug des Justizministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL)
gen.Федеральная служба исполнения наказаний Минюста РФFöderaler Dienst für den Strafvollzug des Justizministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL)
sport.фигурные коньки для исполнения обязательной программыPflichtschlittschuh
sport.фигурные коньки для исполнения произвольной программыKürschlittschuh
gen.фортепьянная пьеса для исполнения в две рукиein zweihändiger Klavierauszug
weld.характер сварного исполненияSchweißbauweise
tech.цельное исполнениеfeste Ausführung (Schumacher)
comp.цикл неявного исполненияimplizite Schleife (в операторах ввода-вывода)
gen.частичное исполнение обязательстваTeilleistung
mil.чёткое исполнениеstramme Ausführung
gen.экспортное исполнениеExportausführung
tech.экстренное исполнениеSonderausführung
shipb.электрическое оборудование взрывозащищённого исполненияelektrische explosionsgeschützte Ausrüstung
energ.ind.электродвигатель в обдуваемом исполненииElektromotor mit Eigenlüftung
gen.эта копия почти не уступает оригиналу по качеству исполненияdiese Kopie steht dem Original in der Qualität der Ausführung kaum nach
Showing first 500 phrases