DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иногда | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
pomp.вступать в брак иногда подчёркивает, что брак связан с известным риском или с принуждениемeine Ehe eingehen
ed.если бы кое-кто знал бы, кем станет кое-кто, то кое-кто кое-кому оказывал бы иногда куда больше чести. Но кое-кто не знает, кем будет кое-кто, поэтому кое-кто иногда забывает кое-кого.wenn mancher Mann wüsste, wer mancher Mann wär’, gäb’ mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr. Doch mancher Mann weiß nicht, wer mancher Mann ist, drum mancher Mann manchen Mann manchmal vergisst. (Частично перевод взят у А. Трухачёва. vk.com)
proverbи дураку иногда везётein blindes Huhn findet auch mal ein Korn
gen.иногда бывает впечатление, что он совсем не слушаетbisweilen hat man den Eindruck, dass er gar nicht zuhört
book.иногда быть чьей-либо собственностьюsich in jemandes Besitz befinden
agric.иногда в значении "опорос"Wurf (у свиноматок Ewgescha)
gen.иногда говорятes heißt manchmal (AlexandraM)
gen.иногда до тебя доходят самые вздорные слухиman hört zuweilen die törichtsten Gerüchte
gen.иногда на него что-то находитes kommt manchmal über ihn
gen.иногда надо немного расслабитьсяman muss sich auch einmal durchhängen lassen
book.иногда находиться в чьём-либо владенииsich in jemandes Besitz befinden
gen.иногда он ещё вспоминал еёbisweilen erinnerte er sich noch ihrer
gen.иногда он танцевал целыми ночамиer hat manche Nacht durchtanzt
plast.иногда поропластSchaumstoff
gen.иногда порыв ветра шевельнёт листья, потом всё стихаетzuweilen bewegt ein Windstoß die Blätter, danach ist alles wieder ruhig
microel.иногда: скважностьTastverhältnis
chem.иногда скипидарTerpentin
gen.иногда случатьсяmanchmal vorkommen
chem.иногда твёрдое ракетное топливоFeststoff
inf.иногда шутл. воришкаLangfinger
gen.иногда неожиданно я встречаю его в библиотекеdann und wann treffe ich ihn in der Bibliothek
gen.иногда вдруг я встречаю его в библиотекеdann und wann treffe ich ihn in der Bibliothek
gen.иногда я думаю, что он на самом деле боленmanchmal denke ich, er sei wirklich krank
gen.какие иногда бывают случайности!wie doch manchmal der Zufall spielt!
brew.микроорганизмы, иногда вызывающие порчу пиваpotentielle Bierschädlinge
gen.моя дочь иногда бывает просто невыносимаmeine Tochter ist zeitweise ziemlich nervig (Andrey Truhachev)
gen.моя дочь иногда сильно действует на нервыmeine Tochter ist zeitweise ziemlich nervig (Andrey Truhachev)
gen.не присмотрите ли вы иногда во время нашего отпуска за квартирой?würden Sie während unseres Urlaubs ab und zu einmal in der Wohnung nach dem Rechten sehen?
gen.он иногда ведёт себя уж слишком наставительноer ist manchmal allzu lehrerhaft
gen.он иногда держится уж слишком наставительноer ist manchmal allzu lehrerhaft
inf.он иногда путает "моё" и "твоё"er verwechselt manchmal mein und dein
construct.предел усталости при асимметричных и иногда при симметричных циклахWechselfestigkeit
gen.приятно всё-таки иногда побаловать себяein bisschen Luxus ist doch ganz schön
gen.раньше он иногда заходил ко мнеfrüher besuchte er mich manchmal
gen.редко оспоримый иногда подчёркивает употребительный антонимbestreitbar
gen.старые дома носят иногда своеобразные названияalte Häuser tragen manchmal eigenartige Benennungen
account.стоимость проданных товаров, оцененная по т.н. Einstandspreis, иногда Bezugspreis или Beschaffungspreis, когда из цены товара вычитаюся все ценовые скидки напр., rabatte и skonto и включаются издержки доставки напр., почтовый сбор и страхование посылкиWareneinsatz (Berngardt)
gen.только он один бывает иногда у этого странного старикаnur er allein besucht ab und zu den alten Sonderling
gen.у того или иного профессора иногда менялся псевдоним ... За Унратом же он сохранялся из поколения в поколение.der und Jener Professor wechselten zuweilen ihr Pseudonym ... Unrat aber trug den seinigen seit vielen Generationen H. Mann, "Unrat"