Subject | Russian | German |
comp. | абсолютное значение | absolute Größe |
gen. | адверсативное значение | eine adversative Bedeutung |
gen. | атомная электростанция промышленного значения | Industrieatomwerk |
gen. | в значении побуждения | lassen |
gen. | в правительственных кругах придерживаются того мнения, что это соглашение имеет большое значение | in den regierenden Kreisen vertritt man die Meinung, dass dieses Abkommen von großer Bedeutung ist |
gen. | в пределах допустимых значений | im zulässigen Rahmen (Svetlana17) |
gen. | в прямом значении | im eigentlichen Sinne |
gen. | в сложных словах со значением электронный | E- |
gen. | важного значения | von erheblicher Bedeutung (Лорина) |
gen. | важное значение | besondere Bedeutung (Nilov) |
gen. | величайшего значения | von größter Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | вещественное значение | gegenständliche Bedeutung (слова) |
gen. | возможно значение "операторская" | Schaltwarte (Ewgescha) |
gen. | вопрос второстепенного значения | Nebensächlichkeit |
gen. | вопрос первостепенного значения | eine primäre Frage |
med.appl. | временное ультразвуковое пиковое значение давления | zeitlicher Spitzendruckwert des Ultraschalls |
gen. | время действия лекарства имеет при этом второстепенное значение | die Einwirkungszeit spielt dabei eine untergeordnete Rolle |
gen. | всеобщее значение | Allgemeingültigkeit |
gen. | всё большее значение | immer größere Bedeutung (Лорина) |
gen. | второстепенное значение | Nebenbedeutung |
gen. | второстепенное значение | untergeordnete Bedeutung |
comp. | выбор значений сигнала | Signalprobenentnahme |
gen. | ... выразительно-изобразительные средства языка, создаваемые на основе переносного значения слова | ... Mittel des bildlichen Ausdrucks auf Grund übertragener Wortbedeutung (Riesel, "Stilistik der deutschen Sprache") |
gen. | город мирового значения | Weltstadt (vikust) |
gen. | город областного значения | Stadt von regionaler Bedeutung (Translation_Corporation) |
gen. | город районного значения | kreisfreie Stadt (ГДР, ФРГ) |
gen. | город федерального значения | Stadt föderaler Bedeutung (Эсмеральда) |
gen. | государственного значения | von staatlicher Bedeutung (Лорина) |
gen. | датчик абсолютных значений | Absolutwertgeber (nkb) |
gen. | действительное значение | Ist-Wert |
gen. | действительное значение | Istwert |
med.appl. | действующее значение | quadratischer Mittelwert |
gen. | дела, имеющие значение для всех | Generäle |
gen. | делать слабее, вредить в разных значениях | ankratzen (ich bin angekratzt – "я немного болен" или "я чувстую себя ущемленным в чем-то". Iohann) |
gen. | дело второстепенного значения | Nebensächlichkeit |
gen. | дело политического значения | Politikum |
gen. | деньги для него значения не имеют | Geld spielt für ihn keine Rolle |
comp. | диапазон значений счётчика | Zählerkapazität |
comp. | диапазон значений счётчика | Zählerintervall |
gen. | для меня это не имеет значения | es kommt mir nicht darauf an (wichtig, von Bedeutung sein Andrey Truhachev) |
gen. | дорога государственного значения | Staatsstraße (автомагистраль) |
gen. | дорога местного значения | Kreisbahn |
gen. | дорога областного значения | Gebietsstraße |
gen. | достоверность количественных значений чего-либо | Mengenplausibilität (указываемых в таблице, списке и т. п. Eugen M) |
gen. | его книга снова обретает актуальное значение | sein Buch gewinnt wieder aktuelle Bedeutung |
gen. | его мнение не имеет для меня никакого значения | sein Urteil ist für mich nicht maßgebend |
gen. | железная дорога местного значения | Kleinbahn |
gen. | железная дорога местного значения | Lokalbahn |
gen. | завод первостепенного значения | Schwerpunktbetrieb |
gen. | заданное значение давления | Drucksollwert (Gaist) |
gen. | задачи первостепенного значения | hochbedeutsame Aufgaben (Лорина) |
comp. | заменяющее значение | Ersatzwert |
gen. | знак подчёркивающий значение человека в глазах окружающих его людей | Statussymbol (напр., собственная автомашина) |
comp. | значение адреса | Adreßwert |
comp. | значение адреса | Adressengröße |
gen. | значение в скобках | Klammerwert (woljf) |
comp. | значение двоичного бита | Bitgröße |
comp. | значение двоичного разряда | Bitgröße |
comp. | значение длины | Längenwert |
comp. | значение длины | Längeangabe |
gen. | значение измеряемой величины | Messwert (@ndreas) |
comp. | значение или вес двоичного разряда | Wert des Bits |
gen. | Значение имеет планирование и осуществление ряда крупных мероприятий по предупреждению и заблаговременной подготовке к ликвидации возможных последствий, а в идеале их существенного снижения | die Bedeutung hat die Planung und die Verwirklichung der Reihe der Großaktionen nach der Warnung und der frühzeitigen Vorbereitung auf die Liquidation der möglichen Folgen, und im Ideal ihrer wesentlichen Senkung (love333) |
comp. | значение интеграла | Integrationswert |
comp. | значение истинности | Wahrheit |
comp. | значение квитанции | zurückvermittelter Wert |
comp. | значение квитанции | rückgemeldeter Wert |
med.appl. | значение pH крови | Blut-pH-Wert |
med.appl. | значение pH крови | Wasserstoffionenkonzentration im Blut |
med.appl. | значение pH крови | Blut-pH |
gen. | значение кровяного давления | Blutdruckwert (marinik) |
comp. | значение литерала | Literalwert |
comp. | значение модификатора адреса | Adressenmodifikationswert |
gen. | значение на рынке | Marktbedeutung (доля на рынке marinik) |
gen. | значение относительного отверстия | Blendenwert (при диафрагмировании) |
gen. | значение параметра | Parameterpunkt (Александр Рыжов) |
comp. | значение переключателя | Verzweigungsanzeiger |
comp. | значение пиксела | Pixelwert |
nat.res. | значение по малоступенчатой шкале серых цветов | wenigstufige Grauwertskala |
comp. | значение по умолчанию | Defaultwert (H. I.) |
gen. | Значение по умолчанию | Vorgabewert (Червь) |
gen. | значение, полученное экспериментальным путём | Prüfstandswert (в отличие от рассчетного – Rechenwert 4uzhoj) |
comp. | значение приоритета | Vorrangnummer |
gen. | значение прогиба | Durchbiegungswert (Александр Рыжов) |
comp. | значение разрядностью в один байт | Bytewert |
comp. | значение с фиксированной запятой | Festkommawert |
gen. | значение символа | Symbolwert (Лорина) |
gen. | значение слова | der Sinn eines Wortes |
gen. | значение слова стёрлось | die Bedeutung des Wortes ist verwaschen |
gen. | значение соглашения в том, что | der Wert des Abkommens liegt darin, dass |
comp. | значение строки | Wert der Kette |
comp. | значение типа "целое" | ganzer Wert |
comp. | значение уровня | Pegelangabe |
med.appl. | значение уровня звукового давления | Schalldruckpegelwert |
med.appl. | значение уровня звукового давления | Pegelwert |
comp. | значение фазового угла | Phasenlage |
gen. | значение хеша | Hashwert (Александр Рыжов) |
gen. | значение хеш-функции | Hashwert (Александр Рыжов) |
comp. | значение целевой функции | Zielfunktionswert |
gen. | значение этих слов ему стало ясным только потом | die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar |
gen. | значение этого слова изменилось | die Bedeutung dieses Wortes hat sich gewandelt |
gen. | значение этого слова трудно точно передать | dieses Wort schillert |
gen. | значение этой теории оспаривается | die Geltung dieser Theorie ist umstritten |
comp. | значения операндов | Angabe der Operanden |
med.appl. | измерение значения pH | pH-Wertmessung |
med.appl. | измерение значения pH крови | Blut-pH-Messung |
gen. | измеряемое значение | Messwert |
gen. | имеет значение | etwas schlägt zu Buche (что-либо) |
gen. | имеет значение | etwas schlägt zu Buch (что-либо) |
gen. | имеет усилительное значение | vollends |
gen. | /имеет уступительное значение | sollen |
gen. | иметь большое значение | einen hohen Stellenwert haben (Ремедиос_П) |
gen. | иметь большое значение | einen hohen Stellenwert einnehmen (Александр Рыжов) |
gen. | иметь большое значение | große Bedeutung haben |
gen. | иметь важное значение | eine wichtige Bedeutung haben (Лорина) |
gen. | иметь важное значение | von erheblicher Relevanz sind (Лорина) |
gen. | иметь важное значение | den Unterschied machen (das macht keinen Unterschied (umgangssprachlich; das ist unerheblich; nach englisch it makes no difference duden.de Dominator_Salvator) |
gen. | иметь воспитательное значение | von erzieherischem Wert sein |
gen. | иметь второстепенное значение | von untergeordneter Bedeutung sein (Лорина) |
gen. | иметь выдающееся по масштабности значение | von weitreichender Bedeutung sein |
gen. | иметь двоякое значение | eine doppelte Rolle spielen |
gen. | иметь значение | von Bedeutung sein (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь значение | mitspielen |
gen. | иметь значение | bedeuten |
gen. | иметь значение | eine Rolle spielen |
gen. | иметь значение | von Belang sein (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь большое значение | schwer ins Gewicht fallen |
gen. | иметь значение | ins Gewicht fallen (woxikon.de Andrey Truhachev) |
gen. | иметь значение | Gewicht haben (woxikon.de Andrey Truhachev) |
gen. | иметь значение | wichtig sein (woxikon.de Andrey Truhachev) |
gen. | иметь значение | von Wert sein (woxikon.de Andrey Truhachev) |
gen. | иметь значение | Bedeutung haben |
gen. | иметь историческое значение | geschichtliche Bedeutung haben |
gen. | иметь небольшое значение | geringe Relevanz haben (Лорина) |
gen. | иметь особое значение | von besonderer Bedeutung sein (Лорина) |
gen. | иметь особое значение | besondere Bedeutung haben |
gen. | иметь первостепенное значение | im Vordergrund stehen (paseal) |
gen. | иметь повышенное значение | von gesteigerter Bedeutung sein (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь политическое значение | ein Politikum sein |
gen. | иметь политическое значение | politische Bedeutung haben |
gen. | иметь принципиальное значение | von grundsätzlicher Bedeutung sein (Лорина) |
gen. | иметь различное значение | einen unterschiedlichen Stellenwert haben |
gen. | иметь решающее значение | von entscheidender Bedeutung sein |
gen. | иметь решающее значение | das Zünglein an der Waage bilden |
gen. | иметь решающее значение | darauf ankommen (= entscheidend sein dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | иметь решающее значение | von eingreifender Bedeutung sein (massana) |
gen. | иметь решающее значение | entscheidend sein (Лорина) |
gen. | иметь решающее значение | ausschlaggebend sein (Лорина) |
gen. | иметь решающее значение | das Zünglein an der Waage sein |
gen. | иметь решающее значение | einschneidende Bedeutung haben |
gen. | иметь решающее значение | von ausschlaggebender Bedeutung sein |
gen. | иметь решающее значение | den Ausschlag geben (Littlefuchs) |
gen. | иметь существенное значение | eine wesentliche Bedeutung haben (Лорина) |
gen. | имеющий большое значение | ins Gewicht fallend (Лорина) |
gen. | имеющий важное значение для Европы | von europäischem Range (Александр Рыжов) |
gen. | имеющий военное значение | kriegswichtig |
gen. | имеющий значение для безопасности или имеющий отношение к безопасности | sicherheitsrelevant (tats) |
gen. | имеющий местное значение | lokal |
gen. | имеющий определённое значение | zweckgebunden (Лорина) |
gen. | имеющий определённую определённое значение | zweckgebunden |
gen. | имеющий особенное значение | bedeutungsträchtig (Bursch) |
gen. | имеющий повышенное значение | überwertig |
gen. | имеющий политическое значение для всего мира | weltpolitisch |
gen. | имеющий решающее значение | einschneidend |
gen. | имеющий решающее значение | maßgebend (Stas-Soleil) |
gen. | имеющий решающее значение | ausschlaggebend |
gen. | имеющий чрезвычайно важное значение | von eminent großer Bedeutung |
med.appl. | информация уровня серого значения | Grauwertinformation |
gen. | исключительно важного значения | von größter Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | исключительного значения | von unermesslicher Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | исключительного значения | von größter Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | исключительного значения | von außerordentlicher Bedeutung |
gen. | исполненный значения | bedeutungsvoll |
gen. | истинное значение | Ist |
gen. | исторического значения | von historischer Tragweite |
gen. | ИТ. новое значение | Neuigkeitswert |
gen. | каждая секунда имеет значение | jede Sekunde zählt |
gen. | ключевые значения | Kernwerte (ВВладимир) |
comp. | количественное значение | Zählwert |
gen. | компонент с усилительным значением | meta- |
gen. | компонент с усилительным значением: мега- | Mega- |
comp. | конечное значение | Zielwert |
comp. | конечное значение | Zielgröße |
comp. | контроль предельных значений | Randwertkontrolle |
comp. | контрольное значение | Wert der Kontrolle |
comp. | контрольное числовое значение | Bezugszahl |
gen. | максимальное значение | Hoch (Ремедиос_П) |
gen. | максимальное значение | Maximalwert |
gen. | максимальное значение | Höchstwert |
gen. | максимальное значение | Größtwert |
med.appl. | максимальное предельное значение | oberer Grenzwert |
med.appl. | мгновенное значение | Momantanwert |
gen. | международного значения | von internationaler Bedeutung (Лорина) |
gen. | международного значения | international wichtig (z.B. international wichtiges Ökosystem Abete) |
gen. | менее важное значение | Nebenbedeutung |
gen. | мероприятие местного значения | eine lokale Aktion |
gen. | местного значения | lokal (Лорина) |
gen. | местного значения | von örtlicher Bedeutung (Лорина) |
gen. | металл промышленного значения | Nutzmetall |
gen. | минимальное значение | Tief (Ремедиос_П) |
med.appl. | минимальное предельное значение | unterer Grenzwert |
gen. | мирового значения | von Weltrang |
gen. | мировое значение | Weltgeltung |
gen. | мировое значение | Weltbedeutung |
gen. | мы придаём этому большое значение | wir legen darauf großen Wert |
gen. | на сегодняшний день практически потерял своё значение | heute kaum noch von Bedeutung (paulaner73) |
gen. | наибольшее значение | Höchstwert |
gen. | наименьшее значение | Kleinstwert |
gen. | не имеет значения | nicht relevant (relapse) |
gen. | не имеет значения | gleichgültig (Лорина) |
gen. | не иметь значения | irrelevant sein (Лорина) |
gen. | не иметь значения | keine Bedeutung haben (Andrey Truhachev) |
gen. | не иметь значения | ohne Bedeutung sein |
gen. | не иметь значения | bedeutungslos sein (Andrey Truhachev) |
gen. | не иметь значения | nicht von Bedeutung sein (Andrey Truhachev) |
gen. | не иметь никакого значения | keine Bedeutung haben (Andrey Truhachev) |
gen. | не иметь никакого значения | ohne Bedeutung sein (Лорина) |
gen. | не имеющий значения | unbedeutend |
gen. | не имеющий значения | irrelevant |
gen. | не имеющий значения | belanglos |
gen. | не имеющий значения | unerheblich (Stas-Soleil) |
gen. | не имеющий значения | ohne Bedeutung |
gen. | не имеющий никакого значения | bedeutungslos |
gen. | не придавай значения его словам | höre nicht auf seine Rede |
gen. | не придавай этому слишком большого значения | nimm das nicht allzubald |
gen. | не придавать чему-либо большого значения | etwas als Kleinigkeit behandeln |
gen. | не придавать чему-либо большого значения | wenig Wert auf etwas legen |
gen. | не придавать чему-либо большого значения | etwas als Bagatelle behandeln |
gen. | не придавать чему-либо какого-либо значения | auf etwas nichts geben |
gen. | не придавать значения | etwas für nichts achten (чему-либо) |
gen. | не придавать значения | geringschätzen (geringachten, verachten wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | не придавать значения | verachten (etwas oder jemanden geringschätzen/verabscheuen: Der Bürgermeister erklärte, dass man Fremdenfeindlichkeit verachtet und alles tun werde, um das Problem in den Griff zu bekommen. wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | не придавать значения | sich nichts aus etwas machen (чему-либо) |
gen. | не придавать чему-либо значения | es sich nicht leid sein lassen |
gen. | не придавать значения | für nichts achten (чему-либо Лорина) |
gen. | не придавать значения | geringachten (чему-либо) |
gen. | не придавать чему-либо никакого значения | nichts auf etwas geben |
gen. | не придавать чему-либо никакого значения | nichts auf etwas geben |
gen. | не придавать никакого значения пересудам | nichts auf die' Reden der Leute geben |
gen. | не придавая значения | achtlos |
gen. | не придать значения, пренебречь | marginalisieren (julia_shrayder) |
gen. | несобственное значение слова | die uneigentliche Bedeutung des Wortes |
gen. | несправедливо придавать чему-либо большое значение | hochstilisieren (Aleksandra Pisareva) |
gen. | нечто имеет приоритетное значение | einer Sache D. kommt vorrangige Bedeutung zu (Abete) |
gen. | ниже запланированного значения | unter dem Soll |
gen. | ниже среднего значения | unter dem Durchschnitt (Andrey Truhachev) |
med.appl. | номинальное значение фокуса | Brennfleck-Nennwert |
med.appl. | нормальное значение | Vergleichswert |
med.appl. | нормальное значение | Eichwert |
gen. | нужно особенно подчеркнуть значение этой проблемы | man muss die Bedeutung dieses Problems besonders hervorheben |
gen. | обозначает усиление значения основного слова | tot- |
gen. | оборот, утративший своё первоначальное значение | eine abgeblaßte Redensart |
nat.res. | обработка измеренных значений | Meßwertverarbeitung |
gen. | образовательное значение | Bildungswert |
gen. | суф. сущ. ж. р. образует существительные с собирательным значением | -ung |
gen. | суф. сущ. средн. р. образует существительные с собирательным значением | -tun |
gen. | общее значение | Allgemeingültigkeit |
gen. | общее значение | Gesamtwert |
gen. | объект местного значения | Objekt von örtlicher Bedeutung (wanderer1) |
gen. | объект федерального значения | Objekt von föderaler Bedeutung (wanderer1) |
gen. | объяснять значение какого-л места в тексте | der Sinn eine Textstelle erschließen |
gen. | огромного значения | von außerordentlicher Bedeutung |
gen. | огромное значение | Prominenz |
gen. | огромное значение | eine umfassende Bedeutung |
gen. | окончательное значение | Endwert |
gen. | он не придал этому никакого значения | er hat dies gar nicht beachtet |
gen. | он объяснил нам значение этого выражения | er erklärte uns die Bedeutung dieses Ausdrucks |
gen. | он понимает своё значение | er ist sich seiner Bedeutung bewusst |
gen. | он придаёт большое значение внешним обстоятельствам | er gibt viel auf das Äußere |
gen. | он придаёт большое значение формальностям | er gibt viel auf das Äußere |
gen. | он придаёт этому большое значение | es kommt ihm sehr darauf an |
gen. | она придавала значение своему внешнему виду | sie legte Wert auf ihr Aussehen |
gen. | она придаёт большое значение внешнему виду | sie hängt sehr an Äußerlichkeiten (одежде, формам поведения и т. п.) |
gen. | она придаёт большое значение формальностям | sie hängt sehr an Äußerlichkeiten |
gen. | определительный компонент в сложных терминах со значением "мгновенный высокотемпературный" | Ultrahochkurzzeit- |
gen. | определительный компонент в сложных терминах со значением "стерильный" | Entkeimungs- |
gen. | определительный компонент со значением "алюминиевый" | Aluminium- |
gen. | определительный компонент со значением "безалкогольный" | Alkoholfrei- |
gen. | определить значение | die Bedeutung abmessen |
gen. | оптимальное значение | Bestwert |
nat.res. | оптимальное значение pH | pH-Optimum |
nat.res. | оптимальное значение pH | optimaler pH-Bereich |
gen. | опускаться до рекордно низкого значения | auf ein historisches Tief fallen (Ремедиос_П) |
gen. | опуститься до рекордно низкого значения | auf ein historisches Tief fallen (Ремедиос_П) |
nat.res. | ориентировочное значение шума | Lärmrichtwert |
gen. | основное значение | Hauptbedeutung (напр., слова) |
gen. | основное значение | Grundbedeutung (тж. лингв.) |
gen. | основное значение слова | die eigentliche Bedeutung des Wortes |
gen. | основное значение слова | die eigentliche Bedeutung eines Wortes |
gen. | особое значение | besondere Bedeutung (Лорина) |
gen. | особое значение придается | Wert wird vor allem darauf gelegt (levmoris) |
gen. | открытие, имеющее важное значение для развития науки | eine für die Wissenschaft bedeutsame Entdeckung |
gen. | отображение значений | Wertedarstellung (Лорина) |
gen. | отсутствие практического значения | praktische Bedeutungslosigkeit |
gen. | оттенок значения | Nebensinn |
nat.res. | параметрическое значение | Parameter |
nat.res. | параметрическое значение | Bewertungsmaßstab |
gen. | первоначальное значение | ursprüngliche Bedeutung (H. I.) |
gen. | первоначальное значение | Grundbedeutung |
gen. | первоначальное значение | Urbedeutung |
gen. | переводить значение в цифры | quantifizieren (Dunjasha) |
gen. | переживание, имеющее воспитательное значение | Bildungserlebnis |
gen. | переживание, имеющее образовательное значение | Bildungserlebnis |
gen. | переносное значение | die übertragene Bedeutung |
gen. | переносное значение слова | die uneigentliche Bedeutung des Wortes |
gen. | писатель национального значения | Nationaldichter |
gen. | по значению | rangmäßig |
gen. | по своему значению профессиональная подготовка уступает только воспитательной работе | die Fächausbildung rangiert unmittelbar hinter der Erziehung |
gen. | побочное значение | Nebenbedeutung |
gen. | повышать значение чего-либо | überhöhen |
gen. | повышение значения | Rangerhöhung |
gen. | повышенное значение | gesteigerte Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | подниматься до рекордно высокого значения | auf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П) |
gen. | подниматься до рекордного значения | auf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П) |
gen. | подняться до рекордно высокого значения | auf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П) |
gen. | подняться до рекордного значения | auf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П) |
gen. | подтверждать значение слова цитатой | die Bedeutung des Wortes durch ein Zitat belegen |
gen. | подчеркнуть значение | auf etwas Nachdruck legen (чего-либо) |
gen. | подчеркнуть значение | die Bedeutung von etwas unterstreichen (чего-либо) |
gen. | понимать всё значение | etwas in seiner ganzen Tragweite ermessen (чего-либо; и последствия) |
med.appl. | пороговое значение серой шкалы | Graustufenschwellenwert |
zoot. | порода племенного значения | Rasse von züchterischer Bedeutung |
gen. | последний по месту по порядку, но не по значению | last not least |
gen. | последний по порядку, но не по значению | zu guter Letzt (Немецкий вариант "last but not least" ariadna08) |
gen. | последний по порядку, но не по значению | zuguterletzt (Немецкий вариант "last but not least" ariadna08) |
med.appl. | потенциал отзыва среднего значения | Mittelwert-Referenz-Potential |
gen. | практическое значение | praktische Bedeutung (Лорина) |
gen. | превосходить по значению | vorgehen (что-либо) |
gen. | предельные значения для рабочего места | Arbeitsplatzgrenzwert (паспорт безопасности multifruct) |
gen. | предприятие первостепенного значения | Schwerpunktbetrieb |
gen. | предприятие первостепенного значения | Schlüsselbetrieb |
gen. | представление значений | Wertedarstellung (Лорина) |
gen. | преувеличивать значение | die Bedeutung von etwas übertreiben (чего-либо) |
gen. | преувеличивать значение | jemandes Bedeutung übertreiben (кого-либо) |
gen. | преуменьшать значение | kleinreden (Andrey Truhachev) |
gen. | преуменьшать значение | unterbewerten |
gen. | преуменьшать значение вещей | die Dinge diminuieren |
gen. | преуменьшать значение событий | die Dinge diminuieren |
gen. | придавать чему-либо большое значение | auf etwas Nachdruck legen |
gen. | придавать большое значение | sich viel aus etwas machen (чему-либо) |
gen. | придавать большое значение | großes Gewicht legen auf (AlexandraM) |
gen. | придавать чему-либо большое значение | auf etwas Wert legen |
gen. | придавать большое значение | etwas groß schreiben (чему-либо) |
gen. | придавать большое значение | große Bedeutung beimessen (AlexandraM) |
gen. | придавать чему-либо большое значение | großen Wert auf etwas legen |
gen. | придавать большое значение | großen Wert auf etwas legen (чему-либо – auf Akkusativ Лорина) |
gen. | придавать чему-либо большое значение | viel auf etwas geben |
gen. | придавать большое значение комфорту | großen Wert auf Komfort legen |
gen. | придавать большое значение формальностям | an Äußerlichkeiten hängen |
gen. | придавать большое значение хорошим манерам | auf gute Sitten sehen |
gen. | придавать большое значение хорошим манерам | auf gute Sitten halten |
gen. | придавать значение | einer Sache Bedeutung bemessen (чему-либо) |
gen. | придавать значение | sich etwas aus einer Sache machen (чему-либо) |
gen. | придавать значение | einer Sache Bedeutung beimessen (чему-либо) |
gen. | придавать значение | Bedeutung zumessen (AlexandraM) |
gen. | придавать значение | Bedeutung beilegen (Andrey Truhachev) |
gen. | придавать значение | Bedeutung beimessen (Andrey Truhachev) |
gen. | придавать значение | Bedeutung verleihen (Лорина) |
gen. | придавать значение | den Wert legen (Лорина) |
gen. | придавать значение | großschreiben (Andrey Truhachev) |
gen. | придавать значение | halten (чему-либо) |
gen. | придавать значение | einer Sache Bedeutung beilegen (чему-либо) |
gen. | придавать значение умению себя вести | auf Schicklichkeit Wert legen |
gen. | придавать значение умению себя вести | auf Anstand halten |
gen. | придавать значение хорошим манерам | auf gute Manieren halten |
gen. | придавать чему-либо особое значение | auf etwas Gewicht legen |
gen. | придавать особое значение | gesteigerten Wert auf etwas legen (чему-либо) |
gen. | придавать особое значение | Wert vor allem auf ... legen (levmoris) |
gen. | придавать чему-либо особое значение | einer Sache eine besondere Wichtigkeit beimessen |
gen. | придавать особое значение | eine besondere Bedeutung zumessen (bei D – чему-либо Ремедиос_П) |
gen. | придавать особое значение | Wert vor allem darauf legen (levmoris) |
gen. | придавать чему большое значение | groß schreiben (tg) |
gen. | придавать чему большое значение | großschreiben (tg) |
gen. | придать большое значение | großen Wert auf etwas legen (auf Akkusativ- чему-либо Лорина) |
gen. | придать значение | Bedeutung verleihen (Лорина) |
gen. | придать особое значение какому-либо утверждению | einer Behauptung Nachdruck verleihen |
gen. | чем-либо придаётся большое значение | etwas wird großgeschrieben (Arbeitssicherheit wird in unserem Betrieb großgeschrieben. Iryna_mudra) |
gen. | чему-либо придаётся второстепенное значение | etwas liegt mehr am Rande |
gen. | чему-либо придаётся второстепенное значение | etwas liegt mehr am Rand |
gen. | признавать значение | einer Sache Bedeutung zuerkennen (чего-либо) |
gen. | прикладное значение | Nutzanwendung |
gen. | принижать значение | kleinreden (Andrey Truhachev) |
gen. | приобретать большое значение | eine große Bedeutung bekommen |
gen. | приобретать значение | ins Gewicht fallen (VeraS90) |
gen. | приобретать значение | an Bedeutung gewinnen |
gen. | приобретать значение | Bedeutung gewinnen |
gen. | приобретать повышенное значение | eine erhöhte Bedeutung gewinnen (Andrey Truhachev) |
gen. | приобретать растущее значение | immer mehr in den Vordergrund treten (mirelamoru) |
gen. | приобретающий значение | ins Gewicht fallend (Лорина) |
gen. | приоритетное значение | vorrangige Bedeutung (Лорина) |
gen. | приставка прилагательных с усилительным значением | ultra- |
gen. | приставка с усилительным значением у прилагательных отрицательной оценки: пре- | erz- |
gen. | присущее значение | intrinsischer Wert (Andrey Truhachev) |
med.appl. | пространственное ультразвуковое пиковое значение давления | räumlicher Spitzendruckwert des Ultraschalls |
gen. | прямое значение слова | die eigentliche Bedeutung eines Wortes |
gen. | раскрывать значение слова по контексту | die Bedeutung eines Wortes aus dem Zusammenhang erschließen |
gen. | расчётное среднее значение глюкозы | eAG (jurist-vent) |
pack. | рекламно-сбытовое значение тары | verkaufsfördernde Eigenschaften |
gen. | рекордно высокое значение | historisches Hoch (Ремедиос_П) |
gen. | рекордно низкое значение | historisches Tief (Ремедиос_П) |
gen. | рекордное значение | historisches Hoch (Ремедиос_П) |
gen. | референтное значение | Referenzwert (Лорина) |
gen. | решающее значение | entscheidende Bedeutung (Лорина) |
gen. | решающее значение | Schlagkraft |
gen. | руководствуясь значением чего-либо | schwerpunktmäßig |
gen. | с модальным значением | lassen |
gen. | с усилительным значением | grob |
gen. | с усилительным значением | heilig |
gen. | с усилительным значением | gröblich |
gen. | с усилительным значением: архи- | Erz- |
comp. | самоопределяющееся значение | Direktwert |
nat.res. | сельскохозяйственные угодья важного значения | wichtige Argarlandschaften |
med.appl. | серое значение гистограммы | Grauwerthistogramm |
gen. | слово приобрело новое значение | das Wort hat eine neue Bedeutung angenommen |
gen. | слово с глубоким значением | das gehaltvolle Wort |
gen. | служебное значение | dienende Bedeutung (AlexandraM) |
gen. | снижение значения | Verminderung des Wertes (wanderer1) |
gen. | собственное значение слова | die eigentliche Bedeutung des Wortes |
gen. | собственное значение слова | die eigentliche Bedeutung eines Wortes |
gen. | событие актуального значения, злоба дня | Zeitbegebenheit (lenoraart) |
gen. | событие всемирно-исторического значения | ein weltgeschichtliches Ereignis |
gen. | событие всемирно-исторического значения | ein welthistorisches Ereignis |
gen. | событие, имеющее воспитательное значение | Bildungserlebnis |
gen. | событие, имеющее образовательное значение | Bildungserlebnis |
gen. | событие политического значения | Politikum |
gen. | события, имеющие значение для всех | Generäle |
comp. | согласованное значение | angepasster Wert (Nilov) |
gen. | /соответствует по значению местоимению | ein |
gen. | /соответствует по значению местоимению | einer |
gen. | /соответствует по значению местоимению | eines |
gen. | /соответствует по значению местоимению | eine |
gen. | соответствующий значению | rangmäßig |
gen. | сопровождающее значение | Nebenbedeutung |
comp. | сравнение регулируемой величины с заданным значением | Steuervergleich |
gen. | среднее значение | Mittelwert |
gen. | среднее значение | Medianwert |
gen. | среднее значение | Durchschnittswert |
gen. | среднеквадратичное значение | quadratischer Mittelwert |
med.appl. | средний уровень серого значения | mittleres Grauwertniveau |
comp. | стабилизированное значение | geregelter Wert |
gen. | судьбоносное значение | schicksalhafte Bedeutung (Sergei Aprelikov) |
gen. | суммарное значение | Gesamtwert |
comp. | табличная форма представления значений | Wertetabelle (напр., функции) |
gen. | терять своё значение | an Wert verlieren |
gen. | трудно дать определение значению этого слова | es ist schwer, die Bedeutung dieses Wortes zu definieren |
gen. | у этих слов одно и то же значение | diese Wörter sind von gleicher Bedeutung |
gen. | у этого слова несколько значений | dieses Wort hat mehrere Bedeutungen |
med.appl. | указанное значение | angezeigter Wert |
gen. | умаление значения | die Verkleinerung der Bedeutung von (etwas, чего-либо) |
gen. | умалить значение | etwas in seiner Bedeutung herabsetzen (чего-либо) |
gen. | умалять значение | die Bedeutung von etwas verkleinern (чего-либо) |
gen. | умалять значение | die Bedeutung einer Sache unterschätzen (чего-либо) |
gen. | умалять значение | herunterspielen (чего-либо) |
med.appl. | уровень серого значения | Grauwertniveau |
med.appl. | уровень серого значения | Grauwert |
comp. | усреднённое значение | Trend |
comp. | установившееся значение | Gleichgewichtswert |
gen. | уступать кому-либо по значению | jemandem im Ränge nachstehen |
gen. | утративший значение | gegenstandslos |
gen. | утратить значение | an Ansehen verlieren |
gen. | утратить значение | gegenstandslos werden |
gen. | фиксированное значение | Festwert |
gen. | фиксированное значение параметра | Parameterpunkt (Александр Рыжов) |
gen. | формальное определение значения | Nominaldefinition (слова) |
comp. | формат значения функции | Funktionsformat |
gen. | хеш-значение | Hashwert (Александр Рыжов) |
med.appl. | частота серого значения | Grauwerthäufigkeit |
gen. | более широкое значение | erweiterte Bedeutung |
gen. | шоссейная дорога федерального значения | Bundesstraße |
gen. | эта работа лишена научного значения | diese Arbeit ist für die Wissenschaft belanglos |
gen. | это дело имеет большое значение | diese Sache bedeutet viel |
gen. | это дело имеет большое значение | diese Sache bedeutet etwas |
gen. | это имеет большое значение | das macht viel aus |
gen. | это имеет второстепенное значение | das ist von untergeordneter Bedeutung |
gen. | это имеет выдающееся значение | das ist von eminenter Bedeutung |
gen. | это имеет для нас решающее значение | das ist für uns maßgebend |
gen. | это имеет значение для меня | es macht mir aus (Mookys) |
gen. | это имеет подчинённое значение | das ist von untergeordneter Bedeutung |
gen. | это имеет принципиальное значение | diesem kommt prinzipielle Bedeutung zu (AlexandraM) |
gen. | это не имеет значения | das ist billig wie Brombeeren |
gen. | это не имеет значения | das spielt keine Rolle |
gen. | это не имеет значения | das verschlägt nichts |
gen. | это не имеет значения | es ist nichts dabei |
gen. | это не имеет значения | es ist nichts von Bedeutung |
gen. | это не имеет значения | es ist nichts von Belang |
gen. | это не имеет значения | das hat nichts zu sagen |
gen. | это не имеет значения | das ist unbedeutend |
gen. | это не имеет никакого значения | das hat nichts zu bedeuten |
gen. | это не имеет никакого значения | das ist nichts |
gen. | это не имеет никакого значения | das hat nichts auf sich |
gen. | это не имеет никакого значения | das macht nichts aus |
gen. | это слово имеет три значения | dieses Wort hat drei Bedeutungen |
med.appl. | эффективное значение | quadratischer Mittelwert |
gen. | юридическое значение | rechtliche Wirkung (dolmetscherr) |
gen. | я не придаю никакого значения его разговорам | ich gebe nichts auf seine Reden |
gen. | я не придаю никакого значения его речам | ich gebe nichts auf seine Reden |
gen. | я придаю этому большое значение | mir ist viel daran gelegen |
gen. | я придаю этому значение | mir liegt etwas daran |
gen. | язык мирового значения | Weltsprache |
gen. | ярмарка местного значения | Marktmesse |