Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
запутанный
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
avunc.
дело было абсолютно
запутанным
die Sache war vollständig verfahren
gram.
длинное период с
запутанным
построением
geschachtelter Satz
gram.
длинное предложение с
запутанным
построением
geschachtelter Satz
gen.
его
запутанные
мысли
seine wirren Gedanken
gen.
запутанная
история
eine knifflige Geschichte
gen.
запутанная
история
eine vertrackte Geschichte
gen.
запутанная
история
eine kniffelige Geschichte
inf.
запутанная
ситуация
eine verzwickte Situation
gen.
запутанное
дело
eine verworrene Angelegenheit
inf.
запутанное
дело
verzwickte Angelegenheit
(
Andrey Truhachev
)
gen.
запутанное
дело
eine verwickelte Angelegenheit
gen.
запутанное
задание
eine vertrackte Aufgabe
gen.
запутанное
положение
eine verworrene Lage
gen.
запутанные
волосы
verworrenes Haar
(
Sergei Aprelikov
)
gen.
запутанные
дела
verwirrte Dinge
shipb.
запутанные
кривые
Kurvenzwickel
gen.
запутанные
понятия
verwirrte Begriffe
gen.
запутанные
связи
Verstrickung
(
Veronika78
)
gen.
запутанный
вопрос
eine vertrackte Frage
gen.
запутанный
вопрос
eine verwickelte Frage
textile
запутанный
початок
verwirrter Kötzer
(порок намотки)
gen.
запутанный
путь
Irrgang
textile
запутанный
узор
verworrenes Muster
gen.
запутать
дело
die Suche verwirren
(
die Sache verwirren
Rusudan
)
sport.
запутать
оборону
die Abwehr verwirren
gen.
запутать
следы
falsche Fährte legen
(
ichplatzgleich
)
gen.
запутаться
в
sich nicht aus dem Hanf finden können
(чем-либо)
idiom.
запутаться
в деталях
sich im Klein-Klein verlieren
(
Andrey Truhachev
)
gen.
запутаться
в противоречиях
sich in Widersprüche verstricken
gen.
запутаться
в противоречиях
sich in Widersprüche verwickeln
gen.
запутаться
в своей собственной лжи
sich im Gewebe seiner
eigenen
Lügen verstricken
gen.
запутаться
в собственных интригах
sich im eigenen Nelz verstricken
gen.
запутаться
в собственных интригах
sich im eigenen Netz verstricken
gen.
запутаться
из-за азартных игр
sich verzocken
(
Лорина
)
gen.
запутаться
из-за азартных игр
durch Zocken verlieren
(
Лорина
)
gen.
зверь
запутался
в сетях
das Tier hat sich im Netz verfangen
inf.
клубок
запутанных
отношений
Beziehungskiste
(напр., между мужчиной и женщиной)
gen.
крайне
запутанный
unentwirrbar
gen.
навести порядок в
чём-либо
запутанном
einen Stall ausmisten
gen.
не дайте Вас
запутать
Lassen Sie sich nicht verunsichern.
fig.
неожиданная развязка
запутанного
дела
Deus ex machina
fig.
непредвиденная развязка
запутанного
дела
Deus ex machina
gen.
нитки
запутались
das Garn ist durcheinnandergeraten
(
das Garn ist durcheinandergeraten
Rusudan
)
gen.
он
запутался
в долгах
er ist völlig überschuldet
inf.
он
запутался
в своих собственных словах
er hat sich in seinen eigenen Worten verrannt
gen.
позволить
запутать
себя
sich verunsichern lassen
(
Alex Krayevsky
)
gen.
проблема была крайне
запутанной
das Problem war äußerst verzwickt
gen.
пучок
запутанных
кабелей
Kabelsalat
(
Maria0097
)
gen.
разобраться в
запутанном
вопросе
ein Problem entwirren
gen.
сделать
что-либо
намеренно
запутанным
etwas
in Nebel hüllen
berl.
сложная,
запутанная
задача
Hexenwerk
(
Das ist kein Hexenwerk!
OlgaSyrova
)
idiom.
ужасно
запутанный
klar wie Kloßbrühe
(
Andrey Truhachev
)
gen.
читателю трудно разобраться в
запутанной
интриге этого детективного романа
der Leser findet sichIn den Verwicklungen des Krimis kaum zurecht
gen.
этот случай очень
запутанный
dieser Fall ist sehr verwickelt
Get short URL