DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing запас | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
geol.А балансовые запасы категории АVorräte der Klasse (ГДР)
avia.аварийный запасNotration (продовольствия)
shipb.аварийный запас водыNotwasserreserve
avia.аварийный запас продовольствияNotration
gen.активный запас словaktiver Wortschatz (Александр Рыжов)
refrig.бак для запаса рассолаSolevorratsbehälter
geol.баланс запасовVorratsbilanz
geol.балансовые запасыBilanzvorräte (полезного ископаемого)
geol.балансовые запасыBilanzressourcen (flying)
gen.большие запасыHortung (напр., товаров на складе)
gen.большой запас знанийein reicher Schatz an Kenntnissen
avia.бортовой аварийный запасBordnotverpflegungssatz
nautic.бортовой запасBordbedarf
gen.в запасauf Vorrat
gen.в запасеin Vorrat
gen.в запасеauf Lager
gen.в запасеals Vorrat
gen.в запасеals Reservist
gen.в запасеin Reserve
geol.В балансовые запасы категории ВVorräte der Klasse (ГДР)
gen.валютный запасDevisenbestand
gen.варить про запасauf Vorrat kochen
geol.вероятные запасыwahrscheinliche Vorräte
geol.вероятные запасы рудыwahrscheinliches Erz (по западноевропейской и американской классификациям запасов)
geol.вероятные запасы рудыwahrscheinliche Erzvorräte
avia.вес запаса топливаBrennstoffgewicht
nautic.вес запасов топлива на суднеGewicht der Brennstoffvorräte
avia.вес масляного запасаSchmierstoffgewicht
avia.вещество с большим запасом энергииenergiereiches Material
geol.видимые запасыsichtbare Vorprüfung (напр., полезного ископаемого)
geol.видимые запасыsichtbare Vorräte
gen.копаный водоём с пожарным запасом водыFeuerlöschteich
gen.военнообязанный запасаReservist
geol.возможные запасыprognostische Vorräte
geol.возможные запасыmögliche Vorräte
geol.возможные запасыmöglich vorhandene Vorräte
geol.возможные запасы рудыmögliches Erz (согласно западноевропейской и американской классификациям запасов)
geol.возможные запасы рудыmögliche Erzvorräte
gen.восполнение запасов нефтиRegeneration von Öllagerstätten (miami777409)
gen.вредитель зерновых запасовVorratsschädling (marinik)
gen.вредитель пищевых запасовLebensmittelschädling (marinik)
gen.вредитель продовольственных запасовVorratsschädling (marinik)
gen.вредитель продовольственных запасовLebensmittelschädling (marinik)
geol.вскрытые запасы рудыaufgeschlossene Erzvorräte
gen.выработать запасы рудникаein Bergwerk erschöpfen
geol.геологические запасыgeologische Vorräte
geol.Государственная комиссия по запасамStaatliche Vorratskommission
geol.группа запасовVorratsgruppe
sew.датчик запаса нижней нитиRestfadenwächter für den Unterfaden (Александр Рыжов)
geol.движение запасовVorratsbewegungen
gen.делать запасыVorräte anlegen
gen.делать запасыsich Vorräte verschaffen
gen.делать запасыsich eindecken
gen.делать запасыVorräte anschaffen
gen.делать запасыsich eindecken (полностью обеспечивающие потребности)
gen.делать запасыReserven anlegen (Andrey Truhachev)
gen.делать запасы на зимуVorräte für den Winter zusammensuchen
gen.делать запасы продовольствияReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
gen.делать запасы продуктовReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
gen.делать продовольственные запасыReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
gen.делать продуктовые запасыReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
gen.держать в запасеoffenhalten
gen.держать что-либо в запасеetwas vorrätig halten
gen.держать в запасеreservieren
gen.держать про запасin Reserve halten (Andrey Truhachev)
gen.держать про запасin Reserve führen (Andrey Truhachev)
shipb.дневной запас топливаVerbrauchslast
geol.достоверные запасыsichere Reserven (полезного ископаемого)
geol.достоверные запасыsichere Vorräte
geol.достоверные запасы рудыsicheres Erz (по западноевропейской и американской классификациям запасов)
geol.достоверные запасы рудыsichere Erzvorräte
gen.его запасы кончаютсяdie Vorräte gehen ihm aus
gen.его запасы на исходеdie Vorräte gehen ihm aus
biol.жировые запасыFettpolster (Andrey Truhachev)
gen.жировые запасыFettreserven (Alex Krayevsky)
gen.жить старыми запасамиvon den alten Vorräten zehren
geol.забалансовые запасыunbauwürdige Vorräte
geol.забалансовые запасыAußerbilanzvorräte (полезного ископаемого)
gen.закупка с целью создания запасов чего-либоHortungskauf
avia.запас аэродинамической устойчивостиaerodynamische Stabilitätsreserve
avia.запас бензинаBenzinvorrat
nautic.запас боевой плавучестиGefechtsreserveschwimmfähigkeit
nautic.запас боевой плавучестиGefechtsreservedeplacement
shipb.запас буйковBojenmaterial
geol.запас полезного ископаемого в целикеPfeilerinhalt
nautic.запас водоизмещения суднаGewichtsreserve
shipb.запас водоизмещенияKonstruktionsreserve
shipb.запас водоизмещенияReserveverdrängung
shipb.запас водоизмещенияReservedeplacement
shipb.запас водоизмещенияGewichtsreserve (судна)
shipb.запас водоизмещенияDeplacementreserve
shipb.запас водоизмещенияBaureserve
nautic.запас водоизмещенияDeplacementsüberschuss
nautic.запас водоизмещенияDeplacementsreserve
geol.запас водыWasserwert des Schnees (в снеге)
shipb.запас водыWasserfüllung
gen.запас водыWasservorrat
shipb.запас воздухаLuftmenge (системы сжатого воздуха)
avia.запас времениZeitreserve
geol.запас газаGasvorrat
nautic.запас грузов снабжения на данном участке берегаStrandvorrat
shipb.запас динамической остойчивостиdynamische Stabilitätsreserve
gen.запас дровBrennholzvorrat (на зиму marinik)
shipb.запас жидкого топливаTreibölbestand
gen.запас капиталаKapitalrücklage
gen.запас кончилсяder Vorrat ist ausgegangen
shipb.запас котельного топливаHeizölvorrat
avia.запас маслаSchmierstoffvorrat
med.запас медикаментовMedikamentenvorrat
shipb.запас метацентрической высотыReserve der metazentrischen Höhe
shipb.запас минMinenausrüstung
nautic.запас минMinenbestand (на борту)
refrig.запас мороженогоEisvorrat
avia.запас мощностиKraftreserve (двигателя)
avia.запас мощностиFlugleistungsreserve
gen.запас на зимуWintervorrat
shipb.запас на продольный изгибKnicksicherheit
shipb.запас начальной реактивностиAnfangsreaktivitätsreserve
nautic.запас нефтетопливаHeizölvorrat
shipb.запас нефтетоплива на суднеSchiffsölvorrat
shipb.запас остойчивостиSicherheit gegen Instabilitäten
shipb.запас остойчивостиStabilitätssicherheit
nautic.запас остойчивостиStabilitätsreserve
shipb.запас остойчивости повреждённого суднаLeckstabilitätsreserve
avia.запас от критической скорости флаттераFlattersicherheit
shipb.запас пенообразователяSchaumbildnervorrat
comp.запас перфокартKartenvorrat
shipb.запас питательной водыSpeisewasservorrat
shipb.запас питьевой водыTrinkwasservorrat
gen.запас питьевой водыLieger
shipb.запас плавучестиReserveschwimmkraft
shipb.запас плавучестиDeplacementsüberschuss
nautic.запас плавучестиReserveschwimmfähigkeit
nautic.запас плавучестиRestauftrieb
shipb.запас плавучестиSchwimmreserve
shipb.запас плавучестиSchwimmfähigkeitsreserve
nautic.запас плавучестиReserveauftrieb
avia.запас по дальностиÜberreichweite
avia.запас по мощностиNotleistung
avia.запас подъёмной силыTragvermögen
comp.запас помехоустойчивостиStörspannungsspanne
shipb.запас пресной водыFrischwasservorrat
shipb.запас пресной водыFrischwasserfüllung
gen.запас пресной водыSüßwasservorrat (lenoraart)
shipb.запас продовольствияProviantvorrat
avia.запас продольной устойчивостиKippsicherheitsgrad
gen.запас продуктовSpeisevorrat
shipb.запас прочностиFestigkeitssicherheit
avia.запас прочностиSicherheitsziffer
shipb.запас прочностиSicherheit gegen Bruch
shipb.запас прочностиSicherungsgrad
shipb.запас прочностиFestigkeitszuschuss
avia.запас прочностиFestigkeitsgrad
nautic.запас прочности корпуса судна на продольный изгибKnicksicherheit des Schiffskörpers
shipb.запас пускового воздухаAnlaßluftvorrat
avia.запас рабочего телаBordmasse
refrig.запас рассолаSolevorrat
ecol.запас растительной массыPflanzenbestand (Andrey Truhachev)
geol.запас рудыErzvorrat
shipb.запас сжатого воздухаDruckluftvorrat
avia.запас по скоростиGeschwindigkeitsvorrat
shipb.запас скоростиGeschwindigkeitsüberschuss
shipb.запас скоростиGeschwindigkeitsreserve
avia.запас по скоростиExzessgeschwindigkeit
gen.запас словSprachgut
gen.запас словWortschatz (отдельного человека)
gen.запас словVokabular
geol.запас теплаWärmevorrat
gen.запас товара на складеLagerware (когда не было логистики:) solo45)
avia.запас топливаKraftstoffzuladung
avia.запас топливаBrennstofflage
avia.запас топливаBrennstofflast
avia.запас топливаBrennstoffstand (в полёте)
avia.запас топливаTreibstoffkapazität
shipb.запас топливаReservekraftstoff
avia.запас топливаTreibladung (Trbld.)
avia.запас топливаTreibstoffreserve
avia.запас топливаTreibstoffgehalt
avia.запас топливаBrennstoffreserve
avia.запас топливаBrennstoffaufnahmevermögen
avia.запас топливаBrennsatz
shipb.запас топлива на суднеSchiffsbrennstoffvorrat
nautic.запас торпедTorpedovorrat
avia.запас тягиKraftreserve (двигателя)
shipb.запас угляKohlenvorrat
nautic.запас угля в портуHafenkohlenvorrat
shipb.запас устойчивостиKnicksicherheit
shipb.запас устойчивостиBeulsicherheit
avia.запас устойчивостиStabilitätsvorrat
avia.запас устойчивостиKippsicherheitsgrad
pack.запас устойчивостиStandfestigkeit
shipb.запас устойчивости пластиныKnickfestigkeit
gen.запас ходаFahrstrecke (судна)
nautic.запас ходаFahrbereich
gen.запас ходаAktionsradius (транспортного средства)
med., obs.запас хода машинder Aktionsradius der Fahrzeuge
refrig.запас холодаKältevorrat
refrig.запас холодильного агентаKältemittelvorrat
refrig.запас холодильного агентаKältemittelreserve
refrig.запас холодопроизводительностиÜberkältelestung
gen.запаса белья хватит на две неделиder Vorrat an Wäsche reicht für zwei Wochen aus
shipb.запасы, беспошлинно выдаваемые с таможенного складаunverzollte Vorräte
gen.запасы были пока неприкосновенныdie Vorräte waren vorläufig unangreifbar
geol.запасы руды в границах поляFeldesvorräte
shipb.запасы в начале рейсаAusgangsvorräte
geol.запасы в отвалеHaldenvorrat (напр., руды)
gen.запасы винаVorräte an Wein
gen.запасы водыWasserreserven
geol.запасы природного газаGasvorräte
gen.запасы едыProviant (Лорина)
gen.запасы жираFettreserven (Alex Krayevsky)
gen.запасы иссяклиdie Vorräte sind erschöpft
geol.запасы категории bVorräte der Klasse b забалансовые (ГДР)
geol.запасы категории аVorräte der Klasse a забалансовые (ГДР)
geol.запасы полезного ископаемого категории АA-Vorräte
geol.запасы полезного ископаемого категории ВB-Vorräte
geol., min.prod.запасы категории СC-Vorräte
gen.запасы кончилисьdie Vorräte sind erschöpft
gen.запасы медикаментовVorräte an Medikamenten
geol.запасы месторожденияLagerstättenvorräte
geol.запасы месторожденияLagerstätteninhalt
geol.запасы металлаMetallvorräte
geol.запасы минерального сырьяMineralvorräte
gen.запасы на зимуWintervorrat
gen.запасы на исходеder Vorrat gehtzur Neige
gen.Запасы на исходеder Vorrat geht zur Neige
geol.запасы нефтиErdölreserven геологические
geol.запасы нефтиErdölvorräte разведанные
gen.запасы нефтиErdölvorrat
geol.запасы по выемочному блокуBlockinhalt
gen.запасы полезных ископаемыхMineralressourcen (Andrey Truhachev)
gen.запасы, предназначенные для немедленного использованияSofortbedarf
geol.запасы природного газаErdgasvorräte общие геологические
geol.запасы природного газаErdgasreserven
gen.запасы продуктов питанияVorräte an Lebensmitteln
geol.запасы рудыErzmenge
geol.запасы рудыErzreserve геологические
geol.запасы рудыErzvorräte
geol.запасы руды составляютErzvorräte betragen
gen.запасы сильно убылиdie Vorräte haben stark abgenommen
gen.запасы таютdie Vorräte schrumpfen
gen.запасы углеводов почти исчерпаныdie Reserven an Kohlenhydraten sind fast erschöpft (Alex Krayevsky)
geol.запасы угляKohlenvorrat
gen.запасы энергии, скрытые в ядре атомаdie im Atomkern schlummernden Energien
gen.запасы ядерного оружияKernwaffenvorräte
gen.золотой запасGoldreserve
gen.золотой запасGoldbestand
gen.золотой запас государстваStaatsschatz
geol.извлекаемые запасыbauwürdige Vorräte
geol.извлекаемые запасыabbauwürdige Vorräte
geol.извлекаемые запасыgewinnbare Vorräte
geol.извлекаемые запасыGewinnungsvorräte (полезного ископаемого)
avia.измеритель запасаVorratsmesser (рабочей жидкости или топлива)
avia.измеритель запаса топливаKraftstoffvorratszähler
avia.измеритель запаса топливаKraftstoffvorratsmesser
gen.иметь что-либо в запасеetwas im Vorrat haben
gen.иметь что-либо в запасеetwas vorrätig halten
gen.иметь что-либо в запасеetwas zur Verfügung halten
gen.иметь что-либо в запасеetwas in Reserve haben (тж. перен.)
gen.иметь что-либо в запасеetwas im Rückhalt haben
gen.иметь что-либо в запасеetwas in Vorrat haben
gen.иметь что-либо в запасеetwas auf Vorrat haben
gen.иметь в запасеin petto haben (Unc)
gen.иметь в запасеin der Schublade haben (Dinara Makarova)
gen.иметь в запасе ещё один вариантnoch ein Eisen im Feuer haben
gen.иметь в запасе ещё один выходnoch ein Eisen im Feuer haben
gen.иметь в запасе желаниеeinen Wunsch frei haben (du hast einen Wunsch bei mir frei / исполню одно твое желание (Film von Sandra Nettelbeck "Bella Martha") Sol12)
gen.иметь в запасе какой-то вы ходsich noch eine Tür offenhalten
gen.иметь в запасе несколько аргументовzwei Eisen im Feuer haben
gen.иметь в запасе несколько средствmehrere Eisen im Feuer haben
gen.имеющийся в запасеvorrätig
gen.исподволь создавать запасыstille Reserven bilden
geol.исходные запасыAnfangsvorräte (в начале эксплуатации месторождения)
gen.исчерпать запасы рудникаein Bergwerk erschöpfen
geol.кажущиеся запасыsichtbare Vorräte
geol.категории запасовKlasse der Vorräte (полезных ископаемых)
geol.категория запасовVorratsklasse (по степени разведанности)
geol.классификация запасовVorratsklassifikation
geol.классификация запасовVorratsklassifikation (напр., полезных ископаемых)
geol.классификация запасовEinstufung der Vorräte (полезных ископаемых)
geol.классифицирование запасовVorratsklassifizierung
gen.когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was dann?
gen.когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was soll dann werden?
gen.когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was machen wir dann?
gen.когда кончатся запасы, что тогда?wenn die Vorräte zu Ende sind, was dann?
gen.когда кончатся запасы, что тогда?wenn die Vorräte zu Ende sind, was soll dann werden?
gen.когда кончатся запасы, что тогда?wenn die Vorräte zu Ende sind, was machen wir dann?
geol.количество запасовVorratsgröße
geol.Комиссия по запасам полезных ископаемыхVorratskommission für Mineralische Rohstoffe (ГДР)
gen.лейтенант запасаLeutnant der Reserve
gen.личные запасыHandbestand (sixthson)
gen.материально-производственные запасыVorratsvermögen (4uzhoj)
geol.методика подсчёта запасовVorratsberechnungsmethodik
soil.минеральный запасMineralvorrat des Bodens
avia.минимальный резервный запасMindestreservesoll
nautic.минный запасMinenvorrat
nautic.минный запасMinenausrüstung
nautic.минный запасMinenbestand
geol.мировые запасыWeltvorräte (полезного ископаемого)
gen.мировые запасыWeltvorrat
gen.мировые запасы нефтиder Weltvorrat an Erdöl
gen.мы уже съели все наши запасыwir haben alle unsere Vorräte schon aufgezehrt
gen.накапливать запасыVorräte häufen
gen.накопить запасeinen Vorrat aufsammeln
gen.нарастить словарный запасden Wortschatz aufbauen (Viola4482)
avia.находящийся в запасеder Reserve
gen.нахождение в запасеBeurlaubtenstand
geol.начальные запасыAnfangsvorräte (в начале эксплуатации месторождения)
gen.начать расходовать запасыseine Vorräte anreißen
gen.наши запасы сильно сократилисьunsere Vorräte sind zusammengeschrumpft
gen.наши запасы таялиunser Vorrat schmolz zusammen
gen.Наших запасов хватит на три дняUnsere Vorräte reichen für drei Tage aus (Collermann)
geol.недостоверные запасыunechte Vorräte
geol.неисчерпаемые запасыunerschöpfliche Vorräte
geol.неограниченные запасыunerschöpfliche Vorräte
geol.неограниченные запасыmaßlose Vorräte
gen.неприкосновенный запасeiserner Vorrat (продовольствия)
gen.неприкосновенный запасeiserner Bestand, eiserne Ration
gen.неприкосновенный запасeiserner Bestand
med., obs.неприкосновенный запасEiserne Ration
gen.неприкосновенный запасdie eiserne Ration
gen.неприкосновенный запас боеприпасовeiserner Munitionsbestand
gen.неприкосновенный запас водыTotwasser (но судне)
gen.неприкосновенный запас продовольствияeiserne Portion
geol.норма обеспеченности запасамиVorratsnorm
avia.нормируемый запас устойчивостиgeforderte Stabilität
avia.нулевой запас устойчивостиNullstabilität
avia.нулевой запас устойчивости по скоростиindifferente Geschwindigkeitsstabilität
geol.обеспеченность запасамиVorratslage
gen.обладающий незначительным запасом энергииenergiearm (о стране, районе)
geol.общие запасы угляKohlenreichtum
geol.оконтуривание запасовVorratsumriss
gen.он не хотел трогать запасыer wollte die Vorräte nicht antasten
gen.он не хочет трогать своих запасовer will seine Vorräte nicht antasten
gen.она был вынуждена начать расходовать запасыsie musste den Vorrat angreifen
geol.определение запасовBestimmung der Vorräte (полезного ископаемого)
gen.Организм получает энергию из жировых запасов.der Körper holt sich die Energie von den Fettreserven (Alex Krayevsky)
gen.освежить словарный запасVokabular auffrischen (wanderer1)
gen.откладывать про запасals Reserve zurücklegen (Andrey Truhachev)
avia.относительный запас топливаrelativer Treibstoffgehalt
gen.офицер запасаErsatzoffizier
gen.офицер запасаOffizier des Beurlaubtenstandes
gen.офицер запасаinaktiver Offizier
gen.офицер запасаReserveoffizier
geol.оценка запасовSchätzung der Vorräte (месторождения)
geol.оценённые запасыgeschätzte Vorräte
avia.падение запаса устойчивостиStabilitätsschwierigkeit
geol.первоначальные запасыInitialvorräte (полезного ископаемого)
gen.без толку перевести все запасыVorräte veraasen
geol.перспективные запасыmögliche Vorräte
geol.перспективные запасыprognostische Vorräte
geol.перспективные запасыmöglich vorhandene Vorräte
geol.перспективные запасы рудыPerspektive Erzvorräte
med.пищевой аварийный запасNotverpflegung
geol.подготовленные запасыvorbereitete Vorräte
geol.подготовленные запасы рудыvorgerichtete Erzvorräte
geol.подготовленные к выемке запасы руды, нарезанные рудные блокиfertig vorgerichtete Erzvorräte
geol.подготовленные к выемке запасы руды, оконтуренные с четырёх сторон рудные блокиfertig vorgerichtete Erzvorräte
geol.подсчитанные запасыgeschätzte Vorräte
geol.подсчёт запасовReserveberechnung (полезного ископаемого)
geol.подсчёт запасовVorratsberechnung (напр., полезного ископаемого)
geol.подсчёт запасовBestimmung der Vorräte (полезного ископаемого)
geol.подсчёт запасовBerechnung von Vorräten (пол ого ископаемого)
geol.подсчёт запасов минерального сырьяMineralvorratsberechnung
geol.подсчёт запасов рудыErzmengeberechnung
gen.подсчёт запасов рудыErzmengenberechnung
geol.подсчёт запасов угляKohlenberechnung
nautic.пополнение запаса топливаBebunkerung
gen.пополнить словарный запасVokabular auffrischen (wanderer1)
gen.пополнять запасden Bestand an etwas auffüllen (чего-либо)
gen.пополнять запас горючегоnachtanken
gen.пополнять запасыdas Lager aufstocken (на складе)
nautic.пополнять запасы угляKohle ergänzen
gen.пополнять словарный запасden Wortschatz aufstocken (Ремедиос_П)
gen.пополнять словарный запасden Wortschatz aufbauen (Ремедиос_П)
gen.пополнять словарный запасden Wortschatz erweitern (Ремедиос_П)
nautic.порт, в котором производится пополнение судовых запасов напр., топлива, водыErgänzungshafen
gen.поспать про запасauf Vorrat pennen (anoctopus1)
gen.постоянный запасeiserner Vorrat (продовольствия)
geol.потенциальные запасыpotentielle Vorräte
geol.потери запасовVorratsverluste (при выемке)
avia.потребный запас топливаTreibstoffbedarf
avia.потребный запас топливаBrennstoffbedarf
gen.по-хозяйски расходовать свои запасыmit seinen Vorräten haushälterisch umgehen
gen.приняться за неприкосновенный запасden eisernen Vorrat anreißen
gen.приняться за неприкосновенный запасden eisernen Vorrat anbrechen
gen.приобретать в запасauf Vorrat anschaffen
geol.прирост запасовVorratszunahme
gen.про запасfür alle Fälle (Wilhelm Scherer)
gen.про запасfür später (Wilhelm Scherer)
gen.про запасauf Reserve (Wilhelm Scherer)
gen.про запасauf Vorrat
gen.пробел в словарном запасеWortschatzlücke (Lesik007)
geol.прогнозные запасыprognostische Vorräte
geol.прогнозные запасы рудыPerspektive Erzvorräte
horticult.продукт запасаVorratsgut
gen.продукция для пополнения складских запасовLagerleistungen
nautic.проектный запас горючегоKonstruktionsbrennstoffvorrat
gen.производственные запасыMaterialvorrat
geol.промышленные запасыabbauwürdige Vorräte
geol.промышленные запасыbauwürdige Vorräte
geol.промышленные запасыindustrielle Vorprüfung (напр., полезного ископаемого)
geol.промышленные запасыIndustrievorräte (месторождения)
geol.промышленные запасы месторожденияindustrielle Lagerstättenvorräte
geol.промышленные запасы рудыindustrielle Erzvorräte
geol.промышленные запасы рудыbauwürdige Erzvorräte
geol.промышленные запасы рудыabbauwürdige Erzvorräte
gen.процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидоTodesangst
gen.процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидоTodesfurcht
gen.копаный пруд с пожарным запасом водыFeuerlöschteich
gen.путевые запасыReisebedarf (не облагаемые пошлиной)
geol.разведанные запасыerkundete Vorräte
geol.разведанные запасыnachgewiesene Vorräte
geol.разведанные запасыuntersuchte Reserven
geol.разведанные запасыerkundete Bestände (напр., минеральных вод)
geol.размеры запасовVorratsgröße
gen.ранцевый запасeiserne Ration
gen.ранцевый запасeiserner Bestand
avia.располагаемый запас изотермической работыisotherm verfügbarer Arbeitsvorrat
geol.распределение запасовVorratsverteilung
gen.распределять запасыdie Vorräte verteilen
gen.распродать все товарные запасыdas Lager ausräumen (со склада)
gen.распродать товарные запасы со складаdas Lager aufräumen
avia.резервный запас топливаReservekraftstoff
avia.резервный запас топливаBrennstoffreserve
geol.реологические запасы рудыPerspektive Erzvorräte
geol.рудные запасыErzreserve
geol.рудные запасыErzmenge
avia.с большим запасом энергииenergiereich
geol.с большими запасамиergiebig
geol.с большими запасами угляkohlenreich
geol.С балансовые запасы категории СVorräte der Klasse (ГДР)
geol.с малыми запасами угляkohlenarm
gen.сделать запасы продовольствияeinen Vorret an Lebensmitteln anlegen
biol.семядоли с большим запасом питательных веществSpeicherkotyledonen
biol.семядоли с большим запасом питательных веществSpeicherkeimblätter
gen.система управления товарными запасамиWarenwirtschaftssystem (Александр Рыжов)
pack.складские запасыLagersortiment
gen.словарный запасThesaurus in
gen.содержание запасовVorratshaltung
gen.создавать большие запасы чего-либоhorten (напр., товаров)
gen.создавать запасыReserven anlegen (Andrey Truhachev)
gen.создавать запасыhorten (Politoffizier)
gen.создавать запасы продовольствияReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
gen.создавать запасы продуктовReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
gen.создание запасов стратегического сырьяStockpiling (напр., в странах НАТО)
biol.создание пищевых запасовNahrungsspeicherung
gen.создать запасeinen Vorrat aufsammeln
gen.создать запасы продовольствияReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
geol.соотношение запасов разных категорийVorratsverhältnis
gen.состояние в запасеInaktivität
geol.списание запасовAbschreibung der Vorräte (полезного ископаемого)
nautic.список продуктов питания и судовых запасов, освобождаемых от пошлин представляется капитаном судна в портовую таможнюSchiffsbedarfliste
gen.старые запасыAltmaterial
geol.степень извлечения запасов нефтиEntölungsgrad (за период разработки месторождения)
gen.стратегический запасstockpile
nautic.страхование снаряжения и запасовAusrüstversicherung
nautic.судовой запас, беспошлинно выдаваемый с таможенного складаunverzollter Vorrat
nautic.судовой запас дизельного топливаSchiffs-Treibölvorrat
nautic.судовой запас дизельного топливаSchiffsmotorenölvorrat
nautic.судовой запас жидкого нефтяного топливаSchiffsheizölvorrat
nautic.судовой запас нефтетопливаSchiffs-Ölvorrat
nautic.судовой запас пресной водыSchiffsspeisewasservorrat
nautic.судовой запас продуктов питанияSchiffsproviantvorrat
nautic.судовой запас топливаSchiffsbrennstoffvorrat
geol.сумма запасовGesamtvorräte (полезного ископаемого)
sew.счётчик контроля запаса нижней нитиZählwerk für die Kontrolle des Unterfadenvorrates (Александр Рыжов)
gen.тайник с запасом еды /пищиVorratsversteck (Alex Krayevsky)
gen.товарные запасыWarenbestand
nautic.топливный запас суднаSchiffsbrennstoffvorrat
geol.точные запасы рудыsicheres Erz (по западноевропейской и американской классификациям запасов)
geol.точные запасы рудыsichere Erzvorräte
ecol.травяной запасPflanzenbestand (Andrey Truhachev)
gen.тщательная инвентаризация складских запасов совершенно необходимаeine eingehende Prüfung der Lagerbestände ist notwendig
gen.увеличивать запасыdas Lager aufstocken (на складе)
gen.увеличивать словарный запасden Wortschatz aufstocken (Ремедиос_П)
gen.увеличивать словарный запасden Wortschatz aufbauen (Ремедиос_П)
gen.увеличивать словарный запасden Wortschatz erweitern (Ремедиос_П)
gen.уволенный в запасBeurlaubte
gen.увольнение с военной службы в запасKündigung aus dem aktiven Wehrdienst in die Reserve (dolmetscherr)
geol.удельный запас угляspezifischer Kohlenvorrat (в тоннах на 1 м[up 2] площади шахтного поля)
gen.уйти в запасsich ins Zivilleben zurückziehen
avia.указатель запаса топливаKraftstoffvorratszähler
avia.указатель запаса топливаKraftstoffvorratsanzeiger
avia.указатель запаса топливаKraftstoffvorratsmesser
avia.указатель запаса топливаBrennstoffvorratsanzeiger
comp.управление запасамиLagersteuerung
comp.управление запасамиBestandskontrolle
comp.управление запасамиSystemmittelverwaltung
gen.управление запасамиVorratshaltung
geol.условно промышленные запасыbedingt bauwürdige Vorräte (при благоприятной конъюнктуре)
geol.установленные запасыnachgewiesene Vorräte
geol.установленные запасыfestgestellte Vorräte
geol.установленные запасыbekannte Reserven
comp.учёт запасовAnlagenabrechnung
gen.фактические запасыdie wirklichen Vorräte
avia.центр тяжести запаса топливаKraftstoffschwerpunkt (на самолете)
geol.Центральная комиссия по запасамZentrale Vorratskommission (ЦКЗ)
nautic.цистерна судового запасаSchiffsvorratstank
nautic.шлюпка с запасом продуктов питанияBumboot
Showing first 500 phrases