Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
заглянуть
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
в сердце ни к кому не
заглянешь
du kannst keinem ins Herz schauen
inf.
заглянуть
в гости
vorbeikommen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заглянуть
в гости
vorbeischauen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заглянуть
в гости
vorbeigehen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заглянуть
в гости
hereinschauen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заглянуть
в гости
vorbeisehen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заглянуть
в гости
hereinsehen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заглянуть
в гости
einen Besuch abstatten
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заглянуть
в гости
herumkommen
zu D
(к кому-либо)
gen.
заглянуть
кому-либо
в душу
jemandem
ins Herz sehen
gen.
заглянуть
в словарь
das Wörterbuch befragen
gen.
заглянуть
в словарь
das Lexikon nachschlagen
inf.
заглянуть
внутрь
reinsehen
(в багажник и т.п.:
Was, wenn sie hinten reinsehen und nein Bike finden?
Ant493
)
gen.
заглянуть
во
что-либо
einen Blick in
etwas
tun
idiom.
заглянуть
за кулисы
hinter den Vorhang schauen
(
Andrey Truhachev
)
fig.
заглянуть
за кулисы
einen Blick hinter die Kulissen tun
fig.
заглянуть
за кулисы
einen Blick hinter die Kulissen werfen
gen.
заглянуть
за кулисы
hinter die Kulissen schauen
(тж. перен.)
idiom.
заглянуть
за фасад
hinter die Fassade schauen
(
Andrey Truhachev
)
trav.
заглянуть
к
bei D
vorbeischauen
(
golowko
)
gen.
заглянуть
к
bei jemandem
vorbeigehen
(по пути; кому-либо)
inf.
zu j-m, in etw.
заглянуть
на минутку
hineinsehen
(к кому-либо, куда-либо)
gen.
заглянуть
на минутку
auf den Raub kommen
gen.
заглянуть
ненадолго
к кому-либо, куда-либо
einen Abstecher machen
gen.
заглянуть
через забор
einen Blick über den Zaun werfen
gen.
мимоходом
заглянуть
im Vorbeigehen
zu jemandem
kommen
(к кому-либо)
gen.
на обратном пути я
загляну
к нему
auf dem Rückweg werde ich bei ihm Vorbeigehen
gen.
он
заглянул
во все кастрюли
er steckte seine Nase in jeden Topf
(ища, чего бы поесть)
gen.
он
заглянул
ещё в сад
er machte noch einen Besuch im Garten
gen.
он
заглянул
через её плечо в тетрадь
er kuckte über ihre Schulter ins Heft
gen.
он
заглянул
через её плечо в тетрадь
er guckte über ihre Schulter ins Heft
gen.
он
заглянул
через щель в заборе
er guckte durch einen Spalt im Zaun
gen.
она незаметно
заглянула
через дверь
sie linste durch die Tür
gen.
она с любопытством
заглянула
в комнату
sie lugte neugierig ins Zimmer
inf.
ты бы лучше в книгу
заглянул
!
steck deine Nase ins Buch!
gen.
Часто бывает достаточно один раз
заглянуть
в семейный альбом
Oft genügt schon ein Blick ins Familienalbum
(
M.Mann-Bogomaz.
)
gen.
я
загляну
, может быть, уже сегодня
ich komme eventuell noch heute vorbei
Get short URL