DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing завязать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в завязавшейся перестрелке между террористами и полициейbei einer Schießerei zwischen Terroristen und Polizisten
gen.вечером завязался короткий бойes kam am Abend zu einem Scharmützel
gen.завязалась беседаeine Unterhaltung hat sich angesponnen
gen.завязалась беседаdas Gespräch kam in Fluss
gen.завязалась дракаein Handgemenge entbrannte (Vas Kusiv)
gen.завязалась дракаes kam zu einer Schlägerei
gen.завязалась дружбаes entwickelte sich eine Freundschaft (q-gel)
gen.завязалась дружбаeine Freundschaft spann sich an (diese Redewendung gibt's nicht q-gel)
disappr., inf.завязалась перестрелкаes kam zu einer Schießerei
gen.завязался бойes kam zum Kampf
gen.завязался разговорein Gespräch entwickelte sich
gen.завязался спорein Streit hub an
gen.завязать бантeine Schleife knüpfen
gen.завязать бантeine Schleife binden
gen.завязать бантeine Schleifezuziehen
gen.завязать беседуmit jemandem ins Gespräch kommen (с кем-либо)
gen.завязать беседуmit jemandem ins Gespräch kommen (с кем-либо)
gen.завязать бойdas Gefecht einleiten
gen.завязать бойein Gefecht einleiten
gen.завязать в узелeinknoten
gen.завязать в узелокeinknoten
gen.завязать галстукeine Krawatte binden
gen.завязать глаза платкомein Tuch vor die Augen binden
gen.завязать глаза платкомein Tuch um die Augen binden
inf.завязать глаза платкомdie Augen verbinden (Gutes Deutsch)
econ.завязать деловые отношенияin Geschäftsverbindung treten (Andrey Truhachev)
gen.завязать доверительные отношенияeine Bindung eingehen (Ремедиос_П)
gen.завязать дружбуFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.завязать дружбуFreundschaft schließen (Slavik_K)
inf.завязать знакомстваKontakte knüpfen (Анастасия Фоммм)
gen.завязать знакомствоzu jemandem Beziehungen anknüpfen (с кем-либо)
gen.завязать знакомствоbei jemandem, an jemanden Anschluss finden (с кем-либо)
gen.завязать знакомствоAnsprache haben
offic.завязать отношенияsich mit jemandem ins Benehmen setzen (с кем-либо)
offic.завязать отношенияsich mit jemandem ins Benehmen setzen (с кем-либо)
gen.завязать отношенияzu jemandem in Beziehung treten (с кем-либо)
gen.завязать отношенияden Verkehr mit jemandem anbahnen (с кем-либо)
gen.завязать пакетein Paket zuschnüren
gen.завязать петлюeine Schleife knüpfen
gen.завязать платокein Tuch binden
gen.завязать разговорein Gespräch anknüpfen
gen.завязать с кем-либо разговорein Gespräch mit jemandem anknüpfen
gen.завязать с кем-либо разговорein Gespräch mit jemandem anknüpfen
gen.завязать разговорein Gespräch einfädeln
inf.завязать с алкоголемaufhören zu trinken (Andrey Truhachev)
inf.завязать с выпивкойaufhören zu trinken (Andrey Truhachev)
sl., drug.завязать с наркотикамиsauber werden (Andrey Truhachev)
sl., drug.завязать с наркотикамиclean werden (Andrey Truhachev)
gen.завязать шальeinen Schal binden
gen.завязать шнурки на туфляхdie Schuhe binden (Alex Krayevsky)
gen.между ними двумя завязалась дружбаzwischen den beiden entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis
gen.между ними двумя завязалась перепискаzwischen den beiden entspann sich ein Briefwechsel
gen.между ними завязался спорzwischen ihnen entspann sich ein Streit
gen.молодая женщина желает завязать переписку с любителем водного спорта не моложе 30 летjg. junge Dame wünscht Briefwechsel mit Wassersportler nicht unter 30 J. (Jahren, объявление в газете)
inf.на этом завяжем!und damit basta!
inf.на этом завяжем!basta und Streusand drauf!
inf.на этом завяжем!und damit Schluss!
inf.на этом завяжем!Schluss jetzt!
inf.на этом завяжем!Punktum!
gen.он завязал близкие отношения с этой дамойer hat sich der Dame in vertraulicher Weise genähert
gen.он завязал мешок бечёвкойer hat den Sack mit einem Bindfaden zugebunden
gen.он крепко завязал мешок шпагатомer band den Sack mit Spagat fest zu
gen.он не осмелился завязать с ним ссоруer wagte nicht, mit ihm anzubinden
gen.она нагнулась, чтобы завязать шнуркиsie bückte sich, um ihre Schnürsenkel zu binden
gen.попытка завязать знакомствоAnnäherungsversuch
gen.настоящий разговор не завязалсяes kam kein rechtes Gespräch auf
gen.сначала все молчали, а затем завязалась беседаzuerst schwiegen alle, dann entspann sich das Gespräch