DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing её | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.ей богу!bei Gott!
gen.ей-богу!bei Gott!
gen.ей-ей!bei Gott!
gen.ей небезразличны мои интересыsie nimmt an meinen Interessen teil
gen.ей понравилась старинная ткань с вышитыми узорамиihr gefiel ein alter Kleiderstoff mit aufgestickten Verzierungen
gen.ей понравилась старинная ткань с вышитыми украшениямиihr gefiel ein alter Kleiderstoff mit aufgestickten Verzierungen
gen.ей пора замужes ist Zeit für sie zu heiraten
gen.ей пошёл восемнадцатый годsie ist ins achtzehnte Jahr eingetreten
gen.ей предсказали будущееman hat ihr die Zukunft gewahrsagt
gen.ей с ним придётся нелегкоsie wird mit ihm keinen leichten Stand haben
gen.ей скверно живётсяes geht ihr übel
gen.её воспитывали в строгостиsie wurde streng erzogen
gen.её выезду воспрепятствовалиman verhinderte ihre Ausreise
gen.её выезду помешалиman verhinderte ihre Ausreise
gen.её горе нашло выход в слезахihr Schmerz löste sich in Tränen
gen.её грация покорила егоihre Anmut berückte ihn
gen.её интересовал не он сам, а только его деньгиsie hat es nicht auf ihn, sondern nur auf sein Geld abgesehen
gen.её испорченность написана у неё на лицеman sieht ihr ihre Verderbtheit an
gen.её костюм выглядит эффектноihr Kostüm hat Schick
gen.её кузен живёт в Дрезденеihr Cousin wohnt in Dresden
gen.её малоприметное личикоihr bisschen Gesicht (о женщине)
gen.её медоточивые обещания никого не могли обманутьihre honigsüßen Versprechungen konnten niemand irreführen
gen.её младшей сестре всегда отдавали предпочтениеsie musste ihrer jüngeren Schwester immer nachstehen (перед ней)
gen.её можно было бы рассматривать как его преемницу, однако её не хотят признаватьsie könnte als sein Nachfolger betrachtet werden, indes die Leute wollen sie nicht anerkennen
gen.её муж архитектор, и он снова без местаihr Mann ist Architekt und wieder stellungslos
gen.её муж был властен и жестокihr Mann war herrisch und gewalttätig
gen.её муж был старый и немощныйihr Mann war alt und siech
gen.её муж всегда был человеком ненадёжнымihr Mann war schon immer unverlässlich
gen.её невинное лицо может кого-нибудь обмануть, но не меняihr unschuldiges Gesicht trügt manchen, aber mich nicht
gen.её ненависть не знает границihr Hass feiert Orgien
gen.её нервы были истощены до пределаsie war nervlich völlig am Ende
gen.её нервы сильно напряженыsie ist nervlich stark beansprucht
gen.её нет в городеsie ist auswärts
gen.её нет домаsie ist auswärts
gen.её неуверенность необъяснимаihre Unsicherheit ist unerklärlich
gen.её образ жизни безупреченsie führt ein makelloses Leben
gen.её отец – золотоihr Vater ist ein Juwel
gen.её отец – золото, а не человекihr Vater ist ein Juwel
gen.её отъезд застал меня врасплохihre Abreise kam überraschend für mich
gen.её отъезд явился для меня полной неожиданностьюihre Abreise kam überraschend für mich
gen.её оштрафовали на десять марокsie wurde mit zehn Mark bestraft
gen.её пение не ласкало слухihr Gesang war kein Ohrenschmaus
gen.её поведение даёт повод жаловатьсяihr Verhalten gibt Anlass zur Klage
gen.её поведение отличалось великодушиемin ihrem Benehmen lag Großherzigkeit
gen.её поведение отличалось великодушиемin ihrem Benehmen lag Hochherzigkeit
gen.её привязанность к отцу трогательнаihre Anhänglichkeit an den Vater ist rührend
gen.её разбирает любопытствоdie Neugier juckt sie
gen.её развели, признав, что брак распался не по её винеsie wurde schuldlos geschieden
gen.её решение твёрдо, никто не может заставить её изменить егоihr Entschluss steht fest, niemand kann sie umstimmen
gen.её самым сокровенным желанием было увидеть сына ещё разes war ihr sehnlichstes Verlangen, den Sohn noch einmal zu sehen
gen.её склонность к простуде доставляет ей много хлопотihre Neigung zu Erkältungen macht ihr viel zu schaffen
gen.её скорбь – это только притворствоihre Trauer ist ja nur Verstellung
gen.её снова охватило чувство безнадёжностиsie sank in Hoffnungslosigkeit zurück
gen.её сын умственно отсталый и учится в специальной школеihr Sohn ist geistesschwach und lernt in einer Sonderschule
gen.её так называемый дядяihr angeblicher Onkel
gen.её ходатайство было отклоненоsie ist mit ihrem Gesuch nicht angekommen
gen.её шутка разрядила неловкость положенияihr Scherz brach der Peinlichkeit die Spitze ab
gen.её щеки горели огнемihre Wangen wären wie mit Purpur übergossen
gen.её щеки мокры от слезihre Wangen sind nass von Tränen
gen.её щеки пылали огнемihre Wangen wären wie mit Purpur übergossen
gen.её щёки запылали от стыдаihre Wangen erglühten vor Scham
gen.её экстравагантное поведение раздражает меняihr überspanntes Benehmen stört mich
gen.клетка и в ней певчая птицаein Bauer mit einem Singvögel darin
gen.она абсолютно счастливаsie ist ganz und gar glücklich
gen.она аккуратно подмела в комнатеsie kehrte sorgfältig das Zimmer aus
gen.она аккуратно подмела в комнатеsie fegte sorgfältig das Zimmer aus
gen.она аккуратно сложила свои вещиsie legte ihre Sachen ordentlich zusammen
gen.она бескорыстно помогает мнеsie hilft mir uneigennützig
gen.она бесподобно хорошаsie ist unvergleichlich schön
gen.она беспорочнаan ihr ist kein Makel
gen.она бесправна в своём собственном домеsie ist rechtlos in ihrem eigenen Haus
gen.она бессознательно подражала манере учителя говоритьsie ahmte unbewusst die Sprechweise des Lehrers nach
gen.она благоразумно избежала ссорыsie hat die Auseinandersetzung klüglich gemieden
gen.она боится любого приближающегося к ней мужчинуsie hat Angst vor jeder Mannsperson, die ihr nahe kommt
gen.она боится сплетенsie scheut das Gerede
gen.она боится этой встречиsie hat Angst vor diesem Treffen
gen.она боялась босяков, бродивших по округеsie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogen
gen.она боялась вспышек его безудержного гневаsie fürchtete sich vor seinen unbeherrschten Ausbrüchen
gen.она боялась идти одна через лесsie fürchtete sich, allein durch den Wald zu gehen
gen.она брала уроки танца у одной знаменитой балериныsie nahm Tanzunterricht bei einer berühmten Balletteuse
gen.она быстро вытерла мокрый полsie hat flink den nassen Fußboden gewischt
gen.она быстро вытерла мокрый полsie hat rasch den nassen Fußboden gewischt
gen.она быстро накрыла на столsie deckte schnell den Tisch
gen.она быстро потеетsie schwitzt schnell
gen.она быстро прочитала письмоsie durchlas schnell den Brief (от первого до последнего слова)
gen.она в полной растерянностиsie ist ganz irre
gen.она вдалбливала детям, давая волю рукам, чтобы они не выходили из комнатыsie bleute den Kindern handgreiflich ein, sie sollten ihr Zimmer nicht verlassen
gen.она, вероятно, полностью поправитсяes sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen (Andrey Truhachev)
gen.она вечно жаловалась на болиsie klagte beständig über Schmerzen
gen.она вечно на что-нибудь жалуетсяes fehlt ihr immer etwas
gen.она вечно нездороваes fehlt ihr immer etwas
gen.она взбунтовалась против господствующей модыsie lehnte sich gegen die herrschende Mode auf
gen.она взвалила на него все заботы о семьеsie lud ihm alle Sorgen für die Familie auf
gen.она взвалила на шею своей матери ещё и третьего ребёнкаsie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.
gen.она взволнованно шепнула ему что-то на ухоsie wisperte ihm etwas aufgeregt ins Ohr
gen.она вздыхала и стоналаsie seufzte und stöhnte
gen.она взлетала на качелях высоко вверхsie hat sich auf der Schaukel hoch in die Luft geschwungen
gen.она воображаетsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein
gen.она воплощённая невинностьsie ist die reine Unschuld
gen.она вставляет ключ в замок и открывает дверьsie steckt den Schlüssel ins Schloss und öffnet die Tür
gen.она встала перед нимsie stellte sich vor ihn
gen.она встала позади негоsie stellte sich hinter ihn
gen.она встретила его на улицеer begegnete ihr auf der Straße
gen.она встречала все упреки полным молчаниемsie begegnete allen Vorwürfen mit Stillschweigen
gen.она выкрасила волосы в светлый цветsie hat ihr Haar blond gefärbt
gen.она-вылитая матьsie ist das Ebenbild ihrer Mutter
gen.она выложила всё начистотуsie hat ordentlich ausgepackt
gen.она вымыла посудуsie hat das Geschirr gesäubert
gen.она вынуждена была довольствоваться вторым местомsie musste sich damit bescheiden, den zweiten Platz einzunehmen
gen.она высушила волосыsie hat sich das Haar getrocknet
gen.она высушила мокрое платье на ветруsie ließ das nasse Kleid im Wind trocknen
gen.она вытерпела все страданияsie trug alle Leiden mit großer Geduld
gen.она вышла за него замужsie hat ihn geheiratet
gen.она вышла замуж за морякаsie hat einen Seemann geheiratet
gen.она вышла замуж за состоятельного человекаsie heiratete einen vermögenden Mann
gen.она вышла замуж по любвиsie hat aus Liebe geheiratet
gen.она вышла из-под родительского надзораsie ist der elterlichen Zucht entwachsen
gen.она гляделаsie sah nur groß drein
gen.она глядела ему вслед, глубоко задумавшисьsie sah ihm gedankenvoll nach
gen.она глядела на него, не произнося ни словаsie blickte auf ihn, ohne ein Wort zu sagen
gen.она говорила о нём с неудовольствиемsie sprach missfällig über ihn
gen.она говорила о нём с презрениемsie hat verächtlich von ihm gesprochen
gen.она говорила слабым голосомsie sprach mit schwacher Stimme
gen.она говорила слабым-слабым голосомsie sprach mit kraftloser Stimme
gen.она говорит безыскусственноsie spricht ungekünstelt
gen.она говорит и говорит беспрерывноsie redet ununterbrochen
gen.она говорит на безукоризненном французском языкеsie spricht ein fehlerloses Französisch
gen.она говорит то так, то такsie spricht bald so, bald so
gen.она говорит то так, то этакsie spricht bald so, bald so
gen.она говорит, что видела меня во снеsie sagt, sie habe mich im Traum gesehen
gen.она говорит, что у неё какие-то срочные делаsie gibt dringende Geschäfte vor
gen.она горожанка, тихие леса и луга её не привлекаютsie ist Stadtmensch, stille Wälder und Wiesen ziehen sie nicht an
gen.она грациозно поклониласьsie grüßte anmutig
gen.она действовала на свой страх и рискsie handelte auf eigene Faust
gen.она действовала по собственному побуждениюsie handelte aus eigenem Antrieb
gen.она держала всех в постоянном страхеsie hielt alle in beständiger Furcht
gen.она держала голову наклонённой набокsie hielt den Kopf zur Seite geneigt
gen.она держала ключи в рукеsie hielt die Schlüssel in der Hand
gen.она держит своего ребёнка у грудиsie hat ihr Kind an der Brust
gen.она держит себя при разговоре вполне естественноsie spricht ganz natürlich
gen.она для меня больше не существуетsie ist für mich erledigt
gen.она для него всёsie ist sein Ein und Alles
gen.она для него дороже всего на светеsie ist sein Kleinod
gen.она для тебя не компанияsie ist kein Umgang für dich
gen.она добивалась перевода в другой отделsie strebte ihre Versetzung in eine andere Abteilung an
gen.она добивалась, чтобы её перевели в другой отделsie strebte ihre Versetzung in eine andere Abteilung an
gen.она добродушно улыбаласьsie lächelte gutmütig
gen.она доверилась моей материsie hat sich meiner Mutter anvertraut
gen.она должна была выступить с докладом на собранииsie sollte auf der Versammlung referieren
gen.она должна была превзойти Вартбург в ТюрингииII.
gen.она должна заботиться о четверых детяхsie hat vier Kinder zu versorgen
gen.она должна постоянно заботиться об отце, который теперь живёт у неёsie hat ihren alten Vater zu versorgen, der jetzt bei ihr wohnt
gen.она должна содержать четверых детейsie hat vier Kinder zu versorgen
gen.она достала пальто по дешёвкеsie erstand den Mantel zu einem billigen Preis
gen.она дремала в кресле с высокой спинкойsie schlummerte in einem Lehnsessel
gen.она душится дурманящими духамиsie benutzt ein betäubendes Parfüm
gen.она едва вкусила сладость бытияsie hatte am Leben kaum genippt
gen.она едва не поплатилась за это жизньюes hätte ihr beinahe das Leben gekostet
gen.она едва не поплатилась за это жизньюes hätte ihr beinah das Leben gekostet
gen.она едва познала сладость бытияsie hatte am Leben kaum genippt
gen.она едва познала сладость жизниsie hatte am Leben kaum genippt
gen.она едва сдерживала слёзыsie konnte kaum die Tränen verhalten
gen.она едва сдерживала слёзыsie konnte kaum die Tränen zurückhalten
gen.она едва сдерживала слёзыsie konnte kaum die Tränen unterdrücken
gen.она ещё домаsie ist noch zu Hause
gen.она ещё не замужемsie ist noch ein Mädchen
gen.она ещё не одетаsie ist noch unbekleidet
gen.она ещё не пришла в себя после смерти мужаsie hat den Tod ihres Mannes noch nicht verwunden
gen.она ещё не проснуласьsie ist noch nicht munter
gen.она ещё очень молодаsie ist noch arg jung
gen.она ещё почти ребёнокsie ist noch ein halbes Kind
gen.она ещё совершеннейший ребёнокsie ist noch ein vollkommenes Kind
gen.она ещё совершенный ребёнокsie ist noch ein völliges Kind
gen.она ещё совсем девочкаsie ist noch ein halbes Kind
gen.она ещё совсем ребёнокsie ist noch ein völliges Kind
gen.она ещё юная, но совсем испорченнаяsie ist noch jung, aber ganz verdorben
gen.она жадно глядела на кольцоsie blickte begehrlich auf den Ring
gen.она жадно елаsie aß gierig
gen.она жестоко разочарованаsie ist arg enttäuscht
gen.она жива и здороваsie ist frisch und gesund
gen.она жила отдельно от своего мужаsie lebte von ihrem Mann getrennt
gen.она жила очень замкнутоsie führte ein ganz abgeschlossenes Leben
gen.она жила то в городеcj
gen.она жила тогда в тихой, почтенной семьеsie lebte damals in einer stillen, honetten Familie
gen.она заботится о братеsie sorgt für ihren Bruder
gen.она заботится о нашем материальном благополучииsie sorgt für unser leibliches Wohl (о том, чтобы нам было что есть и что пить)
gen.она забылаsie hat das Lachen verlernt
gen.она забыла всякий стыдsie hat das Schämen verlernt
gen.она забыла выключить утюгsie hat das Plätteisen nicht rausgezogen
gen.она забыла выключить электро-утюгsie hat das Plätteisen nicht rausgezogen
gen.она завлекла его в свои сетиsie lockte ihn in ihre Netze
gen.она закончила письмо такими словамиsie schloss den Brief mit den Worten
gen.она залилась слезамиTränen entquollen ihren Augen
gen.она записалась у секретаря на приём к директоруsie ließ sich durch die Sekretärin beim Direktor anmelden
gen.она зарделась от стыдаdie Schamröte stieg ihr ins Gesicht
gen.она зарылась в подушкиsie kuschelte sich in die Kissen (sich)
gen.она зарылась лицом в подушкиsie drückte ihr Gesicht in die Kissen
gen.она засунула себе в уши ватуsie steckte sich Watte in die Ohren
gen.она знает жалобы и недовольства такого родаSie kennt Beschwerden und Unzufriedenheiten dieser Art. (Alex Krayevsky)
gen.она знала, что мама ей не поверилаsie wusste, dass ihre Mutter ihr das nicht abnahm (Viola4482)
gen.она игнорирует своих одноклассницsie ignoriert ihre Mitschülerinnen
gen.она играет свою роль убедительноsie spielt ihre Rolle überzeugend
gen.она играла в этом деле жалкую рольsie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolle
gen.она играла в этом деле постыдную рольsie spielte in dieser Angelegenheit eine klägliche Rolle
gen.она играла весёлую мелодиюsie spielte eine lustige Melodie
gen.она играла какой-то шлягер на пианиноsie spielte einen Schlager auf dem Klavier
gen.она играла сонату с огнемsie spielte die Sonate mit ungeheuerer Verve
gen.она излила на нас поток словsie ergoss über uns einen Redefluss
gen.она инстинктивно поняла обстановкуsie hat die Situation instinktiv erfasst
gen.она инстинктивно правильно оценила обстановкуsie hat die Situation instinktiv erfasst
gen.она исказила его высказываниеsie hat seine Äußerung entstellt
gen.она искала для него подходящий подарокsie hat sich nach einem passenden Geschenk für ihn umgesehen
gen.она испугалась его видаsie erschrak über sein Aussehen
gen.она качает колыбельsie schaukelt die Wiege
gen.она качает люлькуsie schaukelt die Wiege
gen.она качает маленького ребёнка в колыбелькеsie schaukelt das Baby in der Wiege
gen.она качает маленького ребёнка на рукахsie schaukelt das Baby im Arm
gen.она киноактрисаsie ist beim Film
gen.она кладёт в чулок всё, что сэкономитalles Ersparte steckt sie in den Strumpf
gen.она кладёт хлеб в корзинкуsie legt das Brot in den Korb
gen.она, конечно, была обманута этими хитрыми пройдохамиsie ist bestimmt von diesen geriebenen Kerlen betrogen worden
gen.она-копия своей материsie ist das Ebenbild ihrer Mutter
gen.она красиваsie ist schön
gen.она красиво сложенаsie hat schöne Formen
gen.она краснеетihr Gesicht läuft rot an
gen.она крепко прижала к себе ребёнкаsie hat das Kind an sich gepresst
gen.она, кривляка, вертелась перед зеркаломsie drehte sich affig vor dem Spiegel
gen.она криво держала головуsie hielt den Kopf schief
gen.она купила два килограмма мукиsie nahm zwei Kilo Mehl
gen.она купила пачку рафинадаsie kaufte ein Paket Würfelzucker
gen.она купила пачку чаяsie kaufte ein Päckchen Tee
gen.она купила себе это пальто, отдавая дань модеals Zugeständnis an die Mode kaufte sie sich diesen Mantel
gen.она купила чудесное и недорогое пальтоsie hat einen entzückenden und preiswerten Hänger gekauft (свободного покроя)
gen.она купила щенка и вскормила его из рожкаsie kaufte einen jungen Hund und zog ihn mit der Flasche auf
gen.она легко двигалась по комнатеsie bewegte sich leger im Zimmer
gen.она легла в постельsie legte sich zu Bett
gen.она лежала в глубоком снеsie lag in tiefem Schlaf
gen.она любила принимать красивые позыsie gefiel sich in schönen Posen
gen.она любила этот ароматsie roch diesen Duft gern
gen.она любила этот запахsie roch diesen Duft gern
gen.она любит вести разговоры такого родаsie führt gern derartige Gespräche
gen.она любит выделятьсяsie tut sich hervor
gen.она любит играть на роялеsie spielt gern Klavier
gen.она любит наряжатьсяsie schmückt sich gern
gen.она любит немножко прихвастнутьsie gibt gern ein bisschen an
gen.она любит перемывать людям косточкиsie wetzt gern ihren Schnabel an anderen Leuten
gen.она любит походить по магазинамsie macht gern so einen Bummel durch die Geschäfte
gen.она любит разыгрывать из себя оскорбленную невинностьsie spielt gern die gekränkte Unschuld
gen.она любит разыгрывать роль великосветской дамыsie spielt gern eine große Dame
gen.она любит споритьsie ist streitsüchtig
gen.она любит цитировать этого писателяsie zitiert diesen Dichter gern
gen.она любит цитировать этого поэтаsie zitiert diesen Dichter gern
gen.она любит этого человекаsie liebt diesen Menschen
gen.она лёгкая как пёрышкоsie ist leicht wie eine Feder
gen.она макала хлебsie tunkte das Brot ein
gen.она метала громы и молнии на своих взрослых сыновейsie wetterte auf ihre erwachsenen Söhne
gen.она мило пелаsie sang anmutsvoll
gen.она мирно спала в своей постелиsie schlummerte in ihrem Bett
gen.она набрала сто петель для шарфаsie hat hundert Mächen für den Schal aufgeschlagen
gen.она навесила всем напоказ свои дорогие украшенияsie hat mit ihrem kostbaren Schmuck geprunkt
gen.она наговорила ему всякую всячинуsie hat ihm allerhand angehängt
gen.она нагрузила мужа покупкамиsie hat ihren Mann mit Einkäufen bepackt
gen.она надела платье наизнанкуsie hat das Kleid verkehrt angezogen
gen.она наказывает детей за каждый пустякsie straft die Kinder wegen jeder Kleinigkeit
gen.она намеревалась предпринять поездку в горыsie hatte die Absicht, eine Reise ins Gebirge zu unternehmen
gen.она наполнила таз водойsie füllte das Becken mit Wasser
gen.она нарвала букетsie hat einen Strauß gepflückt
gen.она насквозь фальшиваsie ist falsch wie eine Katze
gen.она насмешливо улыбаласьsie lächelte spöttisch
gen.она натирает полsie bohnert den Fußboden
gen.она натёрла все полы до полного блескаsie hatte alles blitzblank gebohnert
gen.она находится в стеснённых обстоятельствахsie befindet sich in bedrängten Verhältnissen
gen.она начала плакать в яростиsie begann vor Wut zu heulen
gen.она начала разрезать пирогsie hat den Kuchen angeschnitten (отрезала первый кусок от пирога)
gen.она начала яростно и визгливо ругаться, когда молодой человек попытался торговатьсяsie keifte wütend, als der junge Mann den Preis herunterhandeln wollte
gen.она недовольно надула губыsie zog eine Schnute
gen.она недовольно скривила губыsie machte eine Schnute
gen.она нежно ухаживала за мной во время болезниsie hat mich während der Krankheit gehegt und gepflegt
gen.она неодобрительно посмотрела в сторону мрачно насупившегося супругаsie blickte missbilligend zu ihrem finster dreinblickenden Ehegemahl hinüber
gen.она несёт ответственность за долги своего мужаsie ist für die Schulden ihres Mannes haftbar (обязана уплатить их)
gen.она никогда не отличалась особым прилежаниемsie hat sich nie durch besonderen Fleiß ausgezeichnet
gen.она никогда не смотрит на ценуsie sieht nie auf den Preis
gen.она нравственно возродиласьsie läuterte sich
gen.она обижается на любую попытку критиковать её работуsie nimmt jeden Versuch, ihre Arbeit zu kritisieren, übel
gen.она обхватила руками свои колениsie schlang die Arme um ihre Knie
gen.она обязалась взять на себя это заданиеsie hat sich verpflichtet, diese Aufgabe zu übernehmen
gen.она оказала раненому первую помощьsie leistete dem Verwundeten Erste Hilfe
gen.она оплакивает потерюsie trauert über einen Verlust
gen.она опрокинула вазу с цветамиsie hat die Vase mit den Blumen umgeschmissen
gen.она опустила глазаsie senkte die Augen
gen.она от природы меланхоличнаsie ist von Natur aus schwermütig
gen.она отличилась на экзамене на аттестат зрелостиsie zeichnete sich beim Abitur aus
gen.она отнесла бандероль на почтуsie brachte das Päckchen zur Post
gen.она отнеслась к этому предвзятоsie war dabei nicht unbefangen
gen.она относилась к нему ироническиsie behandelte ihn mit Ironie
gen.она отплатила ему той же монетойsie hat ihm mit gleicher Münze heimgezahlt
gen.она отплатила ему той же монетойsie hat ihm in gleicher Münze heimgezahlt
gen.она отъявленная лентяйкаsie ist ein Faulpelz, wie er im Buche steht
gen.она отъявленная лентяйкаsie ist ein Faulpelz, wie er im Buch steht
gen.она оцепенела от испугаsie wurde vor Schreck ganz steif
gen.она очаровательнаsie ist von betörender Schönheit
gen.она очаровательнаsie ist berauschend schön
gen.она очаровательно улыбаласьsie lächelte höld
gen.она очаровательное существоsie ist eine reizende Person
gen.она перебила всю посудуsie hat das ganze Geschirr zerschlagen
gen.она передаёт ему всё, что узнаётsie trägt ihm alles zu, was sie erfährt
gen.она перелила чай в термосsie füllte Tee in die Thermosflasche um
gen.она переоценивает свои силыsie mutet sich zuviel zu
gen.она побежала в сад, и я пошёл за ней следомsie lief in den Garten und ich ging ihr nach
gen.она побелела как бумагаalles Blut wich aus ihrem Gesicht (от страха, волнения)
gen.она повесила в машине талисманsie hat ein Maskottchen im Auto aufgebammelt
gen.она повесила на верёвку такое мокрое белье, что с него теклоsie hängte die triefnasse Wäsche auf die Leine
gen.она повесила рубашку сушиться такой мокрой, что с неё капала водаsie hat das Hemd tropfnass zum Trocknen aufgehängt
gen.она повинуется голосу сердцаsie gehorcht der Stimme des Herzens
gen.она повсюду считалась дамой с безупречной репутациейsie galt allgemein als eine unbescholtene Dame
gen.она подарила ему перстень на память о минувшей прекрасной пореsie schenkte ihm einen Ring zum Gedenken an die schöne Zeit
gen.она подарила жизнь трём детямsie hat drei Kindern das Leben geschenkt
gen.она подарила мне на память картинуsie hat mir ein Bild zur Erinnerung geschenkt
gen.она подарила ребёнку на рождество куклуsie bescherte dem Kind eine Puppe zu Weihnachten
gen.она подладилась к своему мужуsie hat sich ihrem Mann angeglichen
gen.она подозревает, что он её обманываетsie argwöhnt, dass er sie belügt
gen.она подсела ко мнеsie setzte sich zu mir
gen.она подушила платье одеколономsie bespritzte das Kleid mit Eau de Cologne
gen.она подцепила богатого мужаsie hat sich einen reichen Mann geangelt
gen.она позлорадствовала, когда услышала о его убыткахsie war schadenfroh, als sie von seinen Verlusten hörte
gen.она поистине сделала всё, что моглаsie hat fürwahr ihr Bestes getan
gen.она поймала другую станциюsie schaltete eine andere Station ein
gen.она поймала его на лжиsie ertappte ihn bei einer Lüge
gen.она помогала матери в кухне мыть посудуsie half der Mutter in der Küche spülen
gen.она помогла ей шитьsie hat ihr nähen helfen
gen.она поняла его вопрос неправильноsie hatte seine Frage falsch aufgefasst
gen.она поняла, что торговец хотел её обманутьsie erkannte, dass der Händler sie betrügen wollte
gen.она поправила егоsie verbesserte ihn
gen.она попросила его навестить еёsie bat ihn um seinen Besuch
gen.она попросила хорошо завернуть фарфоровую фигуркуsie ließ die Porzellanfigur einwickeln
gen.она посыпала землянику сахаромsie zuckerte die Erdbeeren
gen.она потчевала нас виномsie traktierte uns mit Wein
gen.она потчевала нас пирогамиsie traktierte uns mit Kuchen
gen.она похуделаsie sieht spitz aus
gen.она поцеловала его в лобsie gab ihm einen Kuss auf die Stirn
gen.она превосходно выглядитsie sieht vorzüglich aus
gen.она прибыла в аэропорт в шесть часовsie ist um sechs Uhr auf dem Flughafen angekommen
gen.она прибыла в Берлин в шесть часовsie ist um sechs Uhr in Berlin angekommen
gen.она привела платье в порядокsie brachte das Kleid in Ordnung (вычистила платье)
gen.она привела платье в порядокsie brachte das Kleid in Ordnung (вычистила платье)
gen.она приехала со всей своей роднейsie reiste mit ihrer ganzen Sippschaft an
gen.она прилегла на часsie hat sich für eine Stunde niedergelegt
gen.она принимала участие в работе предприятия своего братаsie hat im Geschäft ihres Bruders mitgearbeitet
gen.она приноровилась к его вкусуsie hat sich seinem Geschmack angepasst
gen.она приноровилась к его характеруsie hat sich seinem Charakter angepasst
gen.она приняла нас любезноsie nahm uns liebenswürdig auf
gen.она приняла нас приветливоsie nahm uns freundlich auf
gen.она приняла нас сдержанноsie nahm uns kühl auf
gen.она приняла неестественную позуsie nahm eine unnatürliche Haltung an
gen.она прислала мне подарок ко дню рожденияsie hat mir ein Geburtstagsgeschenk gesandt
gen.она прислала мне подарок ко дню рожденияsie hat mir ein Geburtstagsgeschenk gesendet
gen.она причёсывается перед зеркаломsie kämmt sich vor dem Spiegel
gen.она проворно убежалаsie rannte mit flinken Füßen davon
gen.она произвела на свет шестерых детейsie hat sechs Kinder zur Welt gebracht
gen.она происходит из мещанской средыsie stammt aus einem kleinbürgerlichen Milieu
gen.она происходит из образованной семьиsie stammt aus einer gebildeten Familie
gen.она проклинала его, потому что он напрасно заставил её ждатьsie verwünschte ihn, weil er sie hatte vergeblich warten lassen
gen.она просила у него поддержкиsie bat ihn um Unterstützung
gen.она протянула ему книгуsie reichte ihm ein Buch
gen.она протёрла свои туфли на танцахsie hat ihre Schuhe entzweigetanzt
gen.она прыгнула за борт и тут же пошла ко днуsie sprang über Bord und ging sofort unter
gen.она прыснула со смехуsie gluckste vor Lachen
gen.она пуглива как сернаsie ist scheu wie ein Reh
gen.она разбила два яйцаsie schlug zwei Eier auf (для яичницы)
gen.она разбила туфли на танцахsie hat ihre Schuhe zertanzt
gen.она разбила чашку, вытирая посудуsie hat beim Abtrocknen eine Tasse zerbrochen
gen.она развелась с мужемsie ist von ihrem Mann geschieden
gen.она разорвала его письмоsie zerriss seinen Brief
gen.она разрезала яблоко ломтикамиsie schnitt einen Apfel in Scheiben
gen.она разрешилась вчера от бремени двойнейsie ist gestern mit Zwillingen niedergekommen
gen.она разучилась смеятьсяsie hat das Lachen verlernt
gen.она расписала мне происшествие со всеми подробностямиsie hat mir den Vorfall in allen Einzelheiten ausgemalt
gen.она расходует теперь свои силы экономноsie geht jetzt mit ihren Kräften haushälterisch um
gen.она рискнула возразитьsie riskierte es, etwas einzuwenden (что-либо)
gen.она рискнула заговорить об этомsie riskierte es, das zur Sprache zu bringen
gen.она с большим интересом прочитала описание жизни Шиллераsie hat mit großem Interesse eine Lebensbeschreibung Schillers gelesen
gen.она с горестью смотрела на негоsie sah ihn kummervoll an
gen.она с любопытством заглянула в комнатуsie lugte neugierig ins Zimmer
gen.она с нежностью посмотрела на негоsie sah ihn zärtlich an
gen.она с нетерпением ждала, чтобы он уехалsie spannte darauf, dass er abreist
gen.она с нетерпением ждёт его возвращенияsie ist nach ihm begierig
gen.она с тонким тактом помогла ему преодолеть этоsie half ihm mit feinem Takt darüber hinweg
gen.она с трудом сдерживала слезыsie kämpfte mühsam die Tränen nieder
gen.она с трудом селаsie saß mühsam nieder
gen.она с ужасом думала о долгих зимних ночахes graute ihr vor den langen Winternächten
gen.она сама навязалась емуsie hat sich ihm an den Hals geworfen
gen.она – сама невинностьsie ist die reine Unschuld
gen.она сердито посмотрела на негоsie sah ihn erzürnt an
gen.она сидела в мягком креслеsie saß in einem Fauteuil
gen.она сидела в небрежной позе за кассойsie hockte hinter der Ladenkasse
gen.она сидела в удобном креслеsie saß in einem bequemen Sessel
gen.она сидела рядом со мнойsie saß neben mir
gen.она сидела, согнувшись, на землеsie kauerte auf dem Boden
gen.она сидела, удручённая, в уголкеsie saß bedrückt in einer Ecke
gen.она складывает скатертьsie legt das Tischtuch zusammen
gen.она сложила губы для поцелуяsie spitzte die Lippen zum Kuss
gen.она сложила губы трубочкойsie spitzte ihr Maul
gen.она снимает белье с верёвкиsie nimmt die Wäsche von der Leine
gen.она снимает комнату со столом у своей тётиsie ist bei ihrer Tante in Kost und Logis
gen.она снова обзавелась новым платьемsie hat sich wieder ein neues Kleid zugelegt
gen.она снова родилаsie hat wieder ein Kind gekriegt
gen.она снова родилаsie hat wieder ein Kind bekommen
gen.она собирает цветы в букетsie ordnet die Blumen zu einem Strauß
gen.она собиралась предпринять поездкуsie hatte vor, eine Reise zu unternehmen
gen.она собрала крошки с полаsie las die Krumen vom Boden auf
gen.она совершенно вне себяsie ist ganz außer sich
gen.она совершенно не умеет себя вестиsie hat har keine Art
gen.она совершенно не умеет себя вестиsie hat gar keine Art
gen.она совершенно незаметно исчезлаsie ist klammheimlich verschwunden
gen.она совершенно оторвана от действительностиsie lebt immer wie im Traum
gen.она содержит дом в хорошем состоянииsie hält das Haus in gutem Stande
gen.она содержит свою комнату в чистотеsie hält ihr Zimmer reinlich
gen.она спела на бис несколько песен Шуманаals Zugabe sang sie einige Schumann-Lieder
gen.она способна на всеsie ist zu allem fähig
gen.она способна на любое самопожертвованиеsie ist jeder Aufopferung fähig
gen.она способна на любые жертвыsie ist jeder Aufopferung fähig
gen.она споткнулась на ровном месте и упалаsie ist auf ebenem Boden gestolpert und hingefallen
gen.она спрашивала из чистого любопытстваsie fragte aus purer Neugierde
gen.она сразу же робеетsie wird aber sofort scheu
gen.она сразу загорается энтузиазмомsie ist gleich Feuer und Flamme (für Akkusativ)
gen.она сразу окунулась в работуsie stürzte sich kopfüber in die Arbeit
gen.она сразу проснуласьsie fuhr jäh aus dem Schlaf auf
gen.она сразу становится агрессивнойsie muss immer gleich aggressiv werden
gen.она срезала ставшие сухими цветыsie schnitt die verdorrten Blumen ab
gen.она стойко переносит страданияsie trägt ihr Leid tapfer
gen.она страстно жаждет новостейsie ist auf Neuigkeiten versessen
gen.она страстно желает видеть егоsie ist nach ihm begierig
gen.она сунула ноги в туфлиsie schlüpfte rasch in die Schuhe
gen.она схватила полотенце и прикрыла им грудиsie griff nach dem Handtuch und bedeckte damit ihre Brüste
gen.она схватила полотенце и прикрыла им грудьsie griff nach dem Handtuch und bedeckte damit ihre Brust
gen.она сшила платье по журнальной выкройкеsie hat das Kleid nach einem Muster gearbeitet
gen.она съела весь хлебsie hat das Brot ganz aufgegessen
gen.она сыграла сначала Моцарта, потом Гайднаsie spielte zuerst Mozart, danach Haydn
gen.она так и думалаso meinte sie das auch
gen.она так изнежила ребёнка, что он постоянно простуживаетсяsie hat das Kind so verzärtelt, dass es sich dauernd erkältet
gen.она так посмотрела на меня, как будто хотела мне ещё что-то сообщитьsie schaute mich so an, als wollte sie mir noch etwas mitteilen
gen.она талантливая танцовщицаsie besitzt große tänzerische Begabung
gen.она таскала по мелочамsie hat gemaust
gen.она тебя только дразнитsie neckt dich ja bloß
gen.она только лишь заигрывает с этим человекомsie tändelt nur mit diesem Mann
gen.она только начала житьsie hatte am Leben kaum genippt
gen.она только отрывочно рассказывала о своём путешествииsie erzählte immer nur in Bruchstücken von ihrer Reise
gen.она только теперь заметила, что ошибласьsie merkt erst jetzt, dass sie sich geirrt hat
gen.она только что вернулась с прогулкиsie ist eben erst von einem Spaziergang zurückgekehrt
gen.она только что пришлаsie ist eben gekommen
gen.она только что пришлаsie ist gerade gekommen
gen.она трепетала от ужаса, вспоминая эту ночьes schauderte sie, wenn sie an diese Nacht zurückdachte
gen.она трепещет, когда думает о зимеihr schauert, wenn sie an den Winter denkt
gen.она трудолюбива как пчёлкаsie ist emsig wie eine Biene
gen.она тушит мясо в кастрюлькеsie schmort Fleisch in der Kasserolle
gen.она у нас в гостяхsie ist bei uns zu Gast
gen.она удивительно мало измениласьsie hat sich erstaunlich wenig verändert
gen.она удивительно обидчиваsie ist von mimosenhafter Empfindlichkeit
gen.она уехала уже вчераsie ist schon gestern fortgefahren
gen.она уже в шляпе и пальтоsie ist schon in Hut und Mantel
gen.она уже выбрала профессиюsie hat schon einen Beruf gewählt
gen.она уже кладёт книгу обратноsie legt das Buch schon zurück
gen.она уже много денег положила в чулокsie hat schon viel Geld in den Strumpf gesteckt
gen.она уже много лет играет в театре им. Кироваsie spielt seit Jahren am Kirow-Theater
gen.она уже полгода как обрученаsie ist seit einem halben Jahr verlobt
gen.она уже протянула было руку за этимsie streckte schon die Hand danach aus
gen.April она уйдёт с работы 1 апреляsie geht zum
gen.она укачала ребёнкаsie hat das Kind in den Schlaf eingewiegt
gen.она укачала ребёнкаsie hat das Kind in den Schlaf gewiegt
gen.она украдкой съела кусочек тортаsie hat von der Torte genascht
gen.она украдкой съела кусочек тортаsie hat an der Torte genascht
gen.она украсила стол цветамиsie hat den Tisch mit Blumen geziert
gen.она уменьшала свой возрастsie gab sich für jünger aus
gen.она упомянула его в своём докладе несколько разsie hat ihn in ihrem Referat mehrmals erwähnt
gen.она услала ребёнка с каким-то поручениемsie hat das Kind mit einem Auftrag weggeschickt
gen.она устремила свой взор к небуsie erhob den Blick zum Himmel
gen.она устроила ему отвратительную сценуsie machte ihm einen hässlichen Auftritt
gen.она устроит свою дочь в музыкальную школуsie wird ihre Tochter in einer Musikschule unterbringen
gen.она устыдила нас своей добротойsie beschämte uns durch ihre Güte
gen.она утверждаетsie will es nicht getan haben
gen.она утверждает, что видела это собственными глазамиsie will es mit eigenen Augen gesehen haben
gen.она утверждает, что говорила ему это не разsie behauptet, sie habe es ihm des öfteren gesagt
gen.она хвастается своими поклонникамиsie brüstet sich mit ihren Verehrern
gen.она хитраsie ist schlau
gen.она хитрая бабаsie ist gerissen
gen.она хлопотала на кухнеsie machte sich in der Küche zu schaffen
gen.она ходит – костями гремитsie ist klapperdürr geworden
gen.она ходит утицейsie watschelt wie eine Ente
gen.она холит свои рукиsie pflegt ihre Hände
gen.она хорошая партияsie ist eine gute Partie (выгодная невеста)
gen.она хороший ходокsie ist gut zu Fuß
gen.она чистит кастрюлиsie scheuert die Töpfe
gen.она шила что-то себе к свадьбеsie nähte an ihrer Ausstattung
gen.она шутливо шлёпнула егоsie gab ihm einen scherzhaften Klaps
gen.она шутя управлялась с домашним хозяйствомsie lenkte ihren Haushalt mit dem kleinen Finger
gen.она щёлкнула выключателем, но свет не горелsie knipste, aber das Licht brannte nicht
gen.она энергичная натураsie ist eine energische Natur
gen.повсюду видна её заботливая рукаüberall sieht man ihre sorgliche Hand
gen.пойди к нейgeh zu ihr
gen.половину дня она проводит в библиотекеden halben Tag verbringt sie in der Bibliothek
Showing first 500 phrases