Subject | Russian | German |
gen. | автобус ехал, подпрыгивая, по булыжной мостовой | der Bus schaukelte über das Pflaster |
inf. | быстро ехать | zischen (vit45) |
gen. | быстро ехать | scharf reiten (на коне) |
inf. | быть в состоянии ехать дальше | weiterkönnen |
inf. | быть вынужденным ехать | hinmüssen (туда) |
gen. | быть вынужденным ехать | mitmüssen (с кем-либо) |
inf. | быть вынужденным ехать с кем-либо | mitmüssen |
gen. | в среду на углу Фридрих-Энгельс-штрассе и Лютерштрассе в Панкове грузовик столкнулся с трамваем. Авария была вызвана тем, что водитель грузовика ехал с недозволенной скоростью и потерял управление машиной | in der Friedrich-Engels-Straße/Lutherstraße, Pankow, stieß am Mittwoch eine LKW mit einer Straßenbahn zusammen, weil der Kraftfahrer zu schnell gefahren war und die Gewalt über das Fahrzeug verlor (ND 26.7.76) |
inf. | вот они едут под звуки труб | da kommen sie angeblasen |
inf. | вот трамвай едет-позванивает | da kommt die Straßenbahn angebimmelt |
gen. | врач отсоветовал ехать на юг | der Arzt mahnte ab, nach dem Süden zu fahren |
gen. | все ехали на велосипедах, он же шёл пешком | alle fuhren Rad, er dagegen ging zu Fuß |
gen. | выразить желание ехать вместе | mitwollen (с кем-либо) |
gen. | готовить еду | abkochen (под открытым небом, напр., в походе) |
avunc. | дальше ехать некуда! | da hört sich doch die Weltgeschichte auf |
inf. | дальше ехать некуда | das schlägt dem Fass den Boden aus! |
inf. | дальше ехать некуда! | jetzt schlägt's aber dreizehn! |
inf. | дальше ехать некуда! | nun schlägt's aber dreizehn! |
gen. | дальше ехать некуда! | das geht zu weit! |
gen. | ему не на что было ехать | er hatte kein Reisegeld |
gen. | ему уже дальше ехать некуда | sein Sündenregister ist voll |
gen. | ехать автобусом | mit dem Bus fahren |
gen. | ехать автостопом | per Autostopp fahren |
inf. | ехать "автостопом" | per Anhalter fahren |
gen. | ехать автостопом | mit Autostop fahren |
gen. | ехать автостопом | per Autostop fahren |
transp. | ехать без билета | als blinder Passagier reisen (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать без оплаты проезда | als blinder Passagier reisen (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать без оплаты проезда | als blinder Passagier fahren (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать без оплаты проезда | ohne Fahrschein fahren (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать без оплаты проезда | ohne Fahrkarte fahren (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать без оплаты проезда | schwarzfahren разг. (Andrey Truhachev) |
inf. | ехать без определённой цели | rumgurken (JanePhil) |
gen. | ехать без остановки | durchfahren |
inf. | ехать быстрей | zufahren |
gen. | ехать в Берлин | nach Berlin fahren |
gen. | ехать в Берлин | Berlin anfahren |
inf. | ехать в бешеном темпе | wie ein Feuerwehr fahren (Slavik_K) |
gen. | ехать в Гамбург через Ганновер | nach Hamburg via Hannover fahren |
nor.germ., mid.germ., inf. | ехать в гору | hochfahren |
auto. | ехать в гору | aufwärts fahren |
gen. | ехать в горы | in die Berge fahren (Гевар) |
gen. | ехать в горы | ins Gebirge fahren |
sport. | ехать в группе гонщиков | am Feld bleiben |
sport. | ехать в дамской посадке | im Damensitz reiten |
auto. | ехать в качестве пассажира | mitfahren (Andrey Truhachev) |
busin. | ехать в командировку | geschäftlich reisen (Лорина) |
gen. | ехать в лифте | mit dem Fahrstuhl fahren |
austrian, swiss., inf. | ехать в объезд | úmfahren |
gen. | ехать в отпуск | in die Ferien fahren (Гевар) |
gen. | ехать в отпуск | in den Urlaub fahren (In den Urlaub fährt er alle zwei Jahre Гевар) |
proverb | ехать в Тулу со своим самоваром | Eulen nach Athen tragen |
gen. | ехать в экипаже | kutschieren |
gen. | ехать в экипаже | kutschen |
gen. | ехать вверх по реке | den Fluss aufwärts fahren |
gen. | ехать вдоль | einherfahren (чего-либо) |
gen. | ехать вдоль | entlangfahren (чего-либо) |
gen. | ехать верхом | reiten (на ком-либо) |
gen. | ехать верхом | ein Pferd reiten (на лошади) |
equest.sp. | ехать верхом | reiten |
gen. | ехать верхом вместе | mitreiten (с кем-либо) |
gen. | ехать верхом вместе с кем-либо | mitreiten |
sport. | ехать верхом назад | zurückreiten |
gen. | ехать вместе | zusammen fahren |
gen. | ехать вместе | mitziehen (с кем-либо) |
gen. | ехать вместе | mitreisen (с кем-либо) |
gen. | ехать вместе | mitfahren (с кем-либо) |
gen. | ехать вместе с кем-либо | mitziehen |
gen. | ехать вместе с кем-либо | mitreisen |
auto. | ехать вниз | bergab fahren (Andrey Truhachev) |
nautic. | ехать вниз по долине | fahren |
nautic. | ехать вниз по реке | fahren |
mil. | ехать впереди | vorfahren |
gen. | ехать верхом впереди | vorreiten |
gen. | ехать вперёд | vorrollen (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать вперёд | nach vorn rollen (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev) |
inf. | ехать вперёд | vorfahren |
gen. | ехать вперёд | einherfahren |
auto. | ехать вплотную | dicht auffahren (за впереди идущим транспортом) |
gen. | ехать вслед | nachreisen (за кем-либо) |
gen. | ехать вслед | nachkommen (обыкн. с некоторым интервалом во времени) |
gen. | ехать вслед | nach nachfahren |
gen. | ехать на лошади вслед | nachreiten (за кем-либо) |
gen. | ехать вслед | nachfahren (за кем-либо, за чем-либо) |
gen. | ехать дальше | weiterfahren |
gen. | ехать домой на родину | heimfahren |
cycl. | ехать/ ездить на велосипеде за городом | durch die Gegend strampeln (Andrey Truhachev) |
trav. | ехать железной дорогой | mit der Eisenbahn fahren (Andrey Truhachev) |
trav. | ехать железной дорогой | mit der Bahn fahren (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать за город | aufs Land gehen |
auto. | ехать задом | nach hinten bewegen (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать задом | rückwärtsfahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать задом | zurücksetzen (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать зайцем | schwarzfahren разг. (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать зайцем | ohne Fahrschein fahren (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать зайцем | als blinder Passagier fahren (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать зайцем | ohne Fahrkarte fahren (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать зайцем | als blinder Passagier reisen (pons.com Andrey Truhachev) |
inf. | ехать "зайцем" | als blinder Passagier fahren |
gen. | ехать зайцем | das Fahrgeld schinden |
auto. | ехать зигзагообразно | in Schlangenlinien fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать зигзагообразно | in Schlangenlinien fahren (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать к морю | an die See fahren |
gen. | ехать к морю | ans Meer fahren |
gen. | ехать к морю | ans Meer reisen |
transp. | ехать колонной | Kolonne fahren (Andrey Truhachev) |
mining. | ехать кружным путём | umfáhren |
gen. | ехать куда-либо | kutschieren |
gen. | ехать купать лошадь | ein Pferd in die Schwemme reiten |
auto. | ехать левой стороной | links fahren |
transp. | ехать лицом вперёд | in Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать лицом по направлению движения | in Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать лицом по ходу движения | in Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать морем | über das Meer fahren |
trav. | ехать на автобусе | den Bus nehmen (Vielleicht sollten Sie besser den Bus nehmen reverso.net Andrey Truhachev) |
fig. | ехать на автомашине | kutschieren (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать на автомобиле | mit dem Auto fahren (Лорина) |
gen. | ехать на богомолье | pilgern |
auto. | ехать на большой скорости | mit hoher Geschwindigkeit fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать на большой скорости | hochtourig fahren (Andrey Truhachev) |
cycl. | ехать на велосипеде | Rad fahren (Andrey Truhachev) |
swiss. | ехать на велосипеде | Velo fahren (Andrey Truhachev) |
sport. | ехать на велосипеде | radeln |
humor. | ехать на велосипеде | pedalieren (Andrey Truhachev) |
swiss. | ехать на велосипеде | pedalen (Andrey Truhachev) |
inf. | ехать на велосипеде | strampeln (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать на велосипеде, не держась за руль | freihändig radfahren |
inf. | ехать на восьмом номере | mit der Acht fahren (трамвая) |
gen. | ехать на восьмом номере | mit der Acht fahren (трамвая и т. п.) |
gen. | ехать на восьмёрке | mit achten fahren (лошадей) |
gen. | ехать на восьмёрке | mit der Acht fahren |
gen. | ехать на извозчике | in einer Droschke fahren |
gen. | ехать на извозчике | mit einer Droschke fahren |
s.germ. | ехать на лодке | schiffeln |
gen. | ехать на лодке | Boot fahren |
gen. | ехать на лошади без седла | auf bloßem Pferde reiten |
gen. | ехать на лыжах автомобиле, велосипеде и т. п. | rennen (в гонках) |
gen. | ехать на лыжах | Ski laufen (Andrey Truhachev) |
transp. | ехать на метро | mit der U-Bahn fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать на переднем сидении | Beifahrer sein (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать на перекладных | mit untergelegten Pferden reisen |
transp. | ехать на повозке | kutschieren (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать на поезде | mit der Bahn fahren |
gen. | ехать на поезде | mit dem Zug e fahren |
gen. | ехать на поезде | mit dem Zug fahren |
gen. | ехать на поездом | mit dem Zug fahren |
avunc. | ехать на полном газу | mächtig aufdrehen |
gen. | ехать на попутках | per Autostopp fahren |
gen. | ехать на попутке | per Autostopp fahren |
gen. | ехать на попутной машине | per Autostopp fahren |
inf. | ехать на попутных "автостопом" | per Anhalter fahren |
inf. | ехать на попутных машинах | per Anhalter fahren |
swiss. | ехать на санках | schlitten |
swiss. | ехать на санках | schlitteln |
inf. | ехать на север | hochfahren |
gen. | ехать на Север | nach dem Norden fahren (в северные страны) |
avunc. | ехать на судне | dampfen (моторном, приводимом в движение силой пара) |
auto. | ехать на такси | mit dem Taxi fahren (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать на трамвае | mit der Straßenbahn fahren |
gen. | ехать на трамвае | mit der Straßenbahn fahren |
gen. | ехать на трамваем | mit der Straßenbahn fahren |
gen. | ехать на третьей скорости | im dritten Gang fahren |
inf. | ехать на третьем трамвае | mit der Drei fahren |
gen. | ехать на тройке | dreispännig fahren |
gen. | ехать на ярмарку | zur Messe fahren |
gen. | ехать наверх | herauffahren |
gen. | ехать наверх | hinauffahren |
gen. | ехать навстречу | entgegenkommen |
gen. | ехать навстречу | entgegenfahren |
auto. | ехать назад | rückwärtsfahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать назад | zurücksetzen (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать назад | rückwärts fahren |
gen. | ехать направо! | rechts fahren! |
gen. | ехать обратно | zurückreisen |
gen. | ехать обратно | repassieren |
gen. | ехать обратно | zurückfahren |
auto. | ехать обратным ходом | rückwärtsfahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать обратным ходом | zurücksetzen (Andrey Truhachev) |
mining. | ехать окольным путём | umfáhren |
gen. | ехать осторожно | vorsichtig fahren |
gen. | ехать отдыхать | zur Erholung fahren |
gen. | ехать парою | mit zwei Pferden fahren |
trav. | ехать первым классом | erster Klasse fahren (Andrey Truhachev) |
trav. | ехать первым классом | erster Klasse reisen (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать по временно изменённому маршруту | Umleitungen fahren (Пример из источника: "Berlin feiert den 13. Karneval der Kulturen. Die U-Bahn verdichtet ihre Taktfolge. Busse müssen Umleitungen fahren." – Берлин празднует тринадцатый Карнавал Культур. Метрополитен сделает движение поездов более частым. Автобусы должны будут следовать временно измененным маршрутам (из-за того, что дороги будут временно перекрыты в связи с карнавальным шествием) Alex Krayevsky) |
gen. | ехать всё время по дороге по улице и т. п. | entlangfahren |
gen. | ехать по железной дороге | mit der Eisenbahn fahren |
gen. | ехать по железной дороге | auf der Bahn fahren |
f.trade. | ехать по железной дороге | mit der per Eisenbahn fahren (reisen) |
gen. | ехать по железной дороге | mit der Bahn fahren |
auto. | ехать по "зелёной волне" | auf grüner Welle fahren |
gen. | ехать по кривой | in Bögen fahren |
gen. | ехать по степи | durch die Steppe fahren |
transp. | ехать по ходу движения | in Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать под уклон | talfahren |
gen. | ехать поездом | mit dem Zug e fahren |
gen. | ехать поездом | mit dem Zug fahren |
energ.ind. | ехать порожняком | leer fahren |
auto. | ехать правой стороной | rechts fahren |
gen. | ехать правый стороной! | rechts fahren! |
gen. | ехать при ближнем свете фар | abgeblendet fahren |
gen. | ехать рысью | nachtraben (за кем-либо) |
gen. | ехать рысью | im Trab reiten |
sport. | ехать рысью | traben |
gen. | ехать рысью | nachtraben (за кем-либо, за чем-либо) |
sport. | ехать рысью облегчаясь | leichttraben |
gen. | ехать рядом | nebenherfahren |
inf. | ехать с бешеной скоростью | wie ein Feuerwehr fahren (Slavik_K) |
auto. | ехать с большой скоростью | mit hoher Geschwindigkeit fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать с большой скоростью | hochtourig fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать с высокой скоростью | mit hoher Geschwindigkeit fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать с высокой скоростью | hochtourig fahren (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать с недозволенной скоростью | polizeiwidrig schnell fahren |
gen. | ехать своей дорогой | seine Straße reiten (верхом) |
auto. | ехать слева | links fahren |
mil. | ехать следом | hinterherziehen (Andrey Truhachev) |
avunc. | ехать со делать сто километров в час | mit hundert Sachen fahren |
inf. | ехать со скоростью | draufhaben (er hatte 120 Sachen drauf Ин.яз) |
avunc. | ехать со скоростью восемьдесят километров в час | mit achtzig Sachen fahren |
inf. | ехать со скоростью восемьдесят километров в час | mit achtzig fahren |
auto. | ехать со скоростью 60 км в час | mit 60 Kilometer pro Stunde fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | ехать со скоростью пешехода | Schrittgeschwindigkeit fahren |
inf. | ехать со скоростью сто км в час | mit hundert Sachen fahren (Andrey Truhachev) |
gen. | ехать спокойно и неторопливо | in geruhsamem Tempo fahren |
auto. | ехать справа | rechts fahren |
gen. | ехать стоя | im Stand antreiten (на велосипеде) |
gen. | ехать сюда | hierher fahren |
gen. | ехать трамваем | mit der Straßenbahn fahren |
gen. | ехать тройкой | mit drei Pferden fahren |
gen. | ехать трусцой | zockeln |
sport. | ехать учебной рысью | deutsch traben (не облегчаясь) |
gen. | ехать шагом | im Schritt fahren (о конном экипаже) |
equest.sp. | ехать шагом | im Schritte reiten |
gen. | запрет ехать домой заключённым | Heimfahrtsperre (Настя Какуша) |
inf. | иметь разрешение ехать с кем-либо | mitdürfen |
slang | крыша едет от | sich an aufgeilen (Andrey Truhachev) |
proverb | лучше плохо, да ехать, чем хорошо, но стоять | lieber schlecht gefahren als gut gelaufen |
humor. | лучше плохо ехать, чем хорошо идти | lieber schlecht gefahren als gut gelaufen (Queerguy) |
inf. | медленно ехать | zuckeln |
avunc. | медленно ехать | karren |
inf. | медленно ехать | juckeln |
gen. | мы ехали мимо иссохших полей | wir fuhren an verdorrten Feldern vorbei |
gen. | мы ехали по северо-германским маршам | wir fuhren durch die norddeutschen Marschen |
gen. | на основании этого документа он может ехать на курорт | auf Grund dieses Scheines kann er zur Kur fahren |
inf. | на этом ноже можно верхом ехать | auf diesem Messer kann man nach Rom reiten (такой он тупой) |
pomp., obs. | оканчивать еду | abspeisen |
gen. | он едет в Гамбург | sein Ziel ist Hamburg |
gen. | он ехал в Москву | sein Reiseziel war Moskau |
obs. | он по ехал в мягком вагоне | er ist Polsterklasse gefahren |
gen. | он ехал в мягком вагоне | er ist Polsterklasse gefahren |
gen. | он ехал верхом на неосёдланной лошади | er ritt ohne Sattel auf einem blanken Pferderücken |
gen. | он ехал с превышением скорости | er fuhr mit überhöhter Geschwindigkeit |
gen. | он не едет ни в Берлин, ни в Лейпциг | er fährt ebensowenig nach Berlin wie nach Leipzig |
gen. | они долго ехали по вересковой степи | sie fuhren lange über die Heide |
inf. | получить разрешение ехать с кем-либо | mitdürfen |
inf., disappr. | порядки – дальше ехать некуда | das sind Zustände wie im alten Rom |
gen. | продолжать ехать | weiterfahren |
sport. | продолжать ехать верхом | Weiterreiten |
gen. | с караваном ехал драгоман | mit der Karawane fuhr ein Dragoman |
gen. | сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленно | heute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren |
gen. | сюда едет пожарная команда | die Feuerwehr kommt angerückt |
proverb | тише едешь – дальше будешь | eile mit Weile |
proverb | тише едешь – дальше будешь! | immer langsam voran! |
gen. | тише едешь, дальше будешь | man bringt die Pferdestärke nicht auf die Straße (olga_spatz) |
gen. | туда она ехала, назад шла пешком | hin ist sie gefahren, zurück zu Fuß gegangen |
gen. | Туристы-они, конечно, едут | die Touristen- die kommen sowieso (struna) |
gen. | ты всё ещё не знаешь, ехать ли тебе завтра? | bist du noch immer unschlüssig, ob du morgen fahren sollst? |
gen. | ты всё ещё не решил, ехать ли тебе завтра? | bist du noch immer unschlüssig, ob du morgen fahren sollst? |
gen. | хотеть ехать вместе | mitwollen (с кем-либо) |
inf. | хотеть выразить желание ехать вместе с кем-либо | mitwollen |
inf. | хотеть ехать дальше | weiterwollen |
gen. | я посоветовал ему, чтобы он тотчас же ехал домой | ich habe ihm geraten, er soll sofort nach Hause fahren |