DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ехать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.автобус ехал, подпрыгивая, по булыжной мостовойder Bus schaukelte über das Pflaster
inf.быстро ехатьzischen (vit45)
gen.быстро ехатьscharf reiten (на коне)
inf.быть в состоянии ехать дальшеweiterkönnen
inf.быть вынужденным ехатьhinmüssen (туда)
gen.быть вынужденным ехатьmitmüssen (с кем-либо)
inf.быть вынужденным ехать с кем-либоmitmüssen
gen.в среду на углу Фридрих-Энгельс-штрассе и Лютерштрассе в Панкове грузовик столкнулся с трамваем. Авария была вызвана тем, что водитель грузовика ехал с недозволенной скоростью и потерял управление машинойin der Friedrich-Engels-Straße/Lutherstraße, Pankow, stieß am Mittwoch eine LKW mit einer Straßenbahn zusammen, weil der Kraftfahrer zu schnell gefahren war und die Gewalt über das Fahrzeug verlor (ND 26.7.76)
inf.вот они едут под звуки трубda kommen sie angeblasen
inf.вот трамвай едет-позваниваетda kommt die Straßenbahn angebimmelt
gen.врач отсоветовал ехать на югder Arzt mahnte ab, nach dem Süden zu fahren
gen.все ехали на велосипедах, он же шёл пешкомalle fuhren Rad, er dagegen ging zu Fuß
gen.выразить желание ехать вместеmitwollen (с кем-либо)
gen.готовить едуabkochen (под открытым небом, напр., в походе)
avunc.дальше ехать некуда!da hört sich doch die Weltgeschichte auf
inf.дальше ехать некудаdas schlägt dem Fass den Boden aus!
inf.дальше ехать некуда!jetzt schlägt's aber dreizehn!
inf.дальше ехать некуда!nun schlägt's aber dreizehn!
gen.дальше ехать некуда!das geht zu weit!
gen.ему не на что было ехатьer hatte kein Reisegeld
gen.ему уже дальше ехать некудаsein Sündenregister ist voll
gen.ехать автобусомmit dem Bus fahren
gen.ехать автостопомper Autostopp fahren
inf.ехать "автостопом"per Anhalter fahren
gen.ехать автостопомmit Autostop fahren
gen.ехать автостопомper Autostop fahren
transp.ехать без билетаals blinder Passagier reisen (Andrey Truhachev)
transp.ехать без оплаты проездаals blinder Passagier reisen (Andrey Truhachev)
transp.ехать без оплаты проездаals blinder Passagier fahren (Andrey Truhachev)
transp.ехать без оплаты проездаohne Fahrschein fahren (Andrey Truhachev)
transp.ехать без оплаты проездаohne Fahrkarte fahren (Andrey Truhachev)
transp.ехать без оплаты проездаschwarzfahren разг. (Andrey Truhachev)
inf.ехать без определённой целиrumgurken (JanePhil)
gen.ехать без остановкиdurchfahren
inf.ехать быстрейzufahren
gen.ехать в Берлинnach Berlin fahren
gen.ехать в БерлинBerlin anfahren
inf.ехать в бешеном темпеwie ein Feuerwehr fahren (Slavik_K)
gen.ехать в Гамбург через Ганноверnach Hamburg via Hannover fahren
nor.germ., mid.germ., inf.ехать в горуhochfahren
auto.ехать в горуaufwärts fahren
gen.ехать в горыin die Berge fahren (Гевар)
gen.ехать в горыins Gebirge fahren
sport.ехать в группе гонщиковam Feld bleiben
sport.ехать в дамской посадкеim Damensitz reiten
auto.ехать в качестве пассажираmitfahren (Andrey Truhachev)
busin.ехать в командировкуgeschäftlich reisen (Лорина)
gen.ехать в лифтеmit dem Fahrstuhl fahren
austrian, swiss., inf.ехать в объездúmfahren
gen.ехать в отпускin die Ferien fahren (Гевар)
gen.ехать в отпускin den Urlaub fahren (In den Urlaub fährt er alle zwei Jahre Гевар)
proverbехать в Тулу со своим самоваромEulen nach Athen tragen
gen.ехать в экипажеkutschieren
gen.ехать в экипажеkutschen
gen.ехать вверх по рекеden Fluss aufwärts fahren
gen.ехать вдольeinherfahren (чего-либо)
gen.ехать вдольentlangfahren (чего-либо)
gen.ехать верхомreiten (на ком-либо)
gen.ехать верхомein Pferd reiten (на лошади)
equest.sp.ехать верхомreiten
gen.ехать верхом вместеmitreiten (с кем-либо)
gen.ехать верхом вместе с кем-либоmitreiten
sport.ехать верхом назадzurückreiten
gen.ехать вместеzusammen fahren
gen.ехать вместеmitziehen (с кем-либо)
gen.ехать вместеmitreisen (с кем-либо)
gen.ехать вместеmitfahren (с кем-либо)
gen.ехать вместе с кем-либоmitziehen
gen.ехать вместе с кем-либоmitreisen
auto.ехать внизbergab fahren (Andrey Truhachev)
nautic.ехать вниз по долинеfahren
nautic.ехать вниз по рекеfahren
mil.ехать впередиvorfahren
gen.ехать верхом впередиvorreiten
gen.ехать вперёдvorrollen (Andrey Truhachev)
gen.ехать вперёдnach vorn rollen (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev)
inf.ехать вперёдvorfahren
gen.ехать вперёдeinherfahren
auto.ехать вплотнуюdicht auffahren (за впереди идущим транспортом)
gen.ехать вследnachreisen (за кем-либо)
gen.ехать вследnachkommen (обыкн. с некоторым интервалом во времени)
gen.ехать вследnach nachfahren
gen.ехать на лошади вследnachreiten (за кем-либо)
gen.ехать вследnachfahren (за кем-либо, за чем-либо)
gen.ехать дальшеweiterfahren
gen.ехать домой на родинуheimfahren
cycl.ехать/ ездить на велосипеде за городомdurch die Gegend strampeln (Andrey Truhachev)
trav.ехать железной дорогойmit der Eisenbahn fahren (Andrey Truhachev)
trav.ехать железной дорогойmit der Bahn fahren (Andrey Truhachev)
gen.ехать за городaufs Land gehen
auto.ехать задомnach hinten bewegen (Andrey Truhachev)
auto.ехать задомrückwärtsfahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать задомzurücksetzen (Andrey Truhachev)
transp.ехать зайцемschwarzfahren разг. (Andrey Truhachev)
transp.ехать зайцемohne Fahrschein fahren (Andrey Truhachev)
transp.ехать зайцемals blinder Passagier fahren (Andrey Truhachev)
transp.ехать зайцемohne Fahrkarte fahren (Andrey Truhachev)
transp.ехать зайцемals blinder Passagier reisen (pons.com Andrey Truhachev)
inf.ехать "зайцем"als blinder Passagier fahren
gen.ехать зайцемdas Fahrgeld schinden
auto.ехать зигзагообразноin Schlangenlinien fahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать зигзагообразноin Schlangenlinien fahren (Andrey Truhachev)
gen.ехать к морюan die See fahren
gen.ехать к морюans Meer fahren
gen.ехать к морюans Meer reisen
transp.ехать колоннойKolonne fahren (Andrey Truhachev)
mining.ехать кружным путёмumfáhren
gen.ехать куда-либоkutschieren
gen.ехать купать лошадьein Pferd in die Schwemme reiten
auto.ехать левой сторонойlinks fahren
transp.ехать лицом вперёдin Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev)
transp.ехать лицом по направлению движенияin Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev)
transp.ехать лицом по ходу движенияin Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev)
gen.ехать моремüber das Meer fahren
trav.ехать на автобусеden Bus nehmen (Vielleicht sollten Sie besser den Bus nehmen reverso.net Andrey Truhachev)
fig.ехать на автомашинеkutschieren (Andrey Truhachev)
gen.ехать на автомобилеmit dem Auto fahren (Лорина)
gen.ехать на богомольеpilgern
auto.ехать на большой скоростиmit hoher Geschwindigkeit fahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать на большой скоростиhochtourig fahren (Andrey Truhachev)
cycl.ехать на велосипедеRad fahren (Andrey Truhachev)
swiss.ехать на велосипедеVelo fahren (Andrey Truhachev)
sport.ехать на велосипедеradeln
humor.ехать на велосипедеpedalieren (Andrey Truhachev)
swiss.ехать на велосипедеpedalen (Andrey Truhachev)
inf.ехать на велосипедеstrampeln (Andrey Truhachev)
gen.ехать на велосипеде, не держась за рульfreihändig radfahren
inf.ехать на восьмом номереmit der Acht fahren (трамвая)
gen.ехать на восьмом номереmit der Acht fahren (трамвая и т. п.)
gen.ехать на восьмёркеmit achten fahren (лошадей)
gen.ехать на восьмёркеmit der Acht fahren
gen.ехать на извозчикеin einer Droschke fahren
gen.ехать на извозчикеmit einer Droschke fahren
s.germ.ехать на лодкеschiffeln
gen.ехать на лодкеBoot fahren
gen.ехать на лошади без седлаauf bloßem Pferde reiten
gen.ехать на лыжах автомобиле, велосипеде и т. п.rennen (в гонках)
gen.ехать на лыжахSki laufen (Andrey Truhachev)
transp.ехать на метроmit der U-Bahn fahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать на переднем сиденииBeifahrer sein (Andrey Truhachev)
gen.ехать на перекладныхmit untergelegten Pferden reisen
transp.ехать на повозкеkutschieren (Andrey Truhachev)
gen.ехать на поездеmit der Bahn fahren
gen.ехать на поездеmit dem Zug e fahren
gen.ехать на поездеmit dem Zug fahren
gen.ехать на поездомmit dem Zug fahren
avunc.ехать на полном газуmächtig aufdrehen
gen.ехать на попуткахper Autostopp fahren
gen.ехать на попуткеper Autostopp fahren
gen.ехать на попутной машинеper Autostopp fahren
inf.ехать на попутных "автостопом"per Anhalter fahren
inf.ехать на попутных машинахper Anhalter fahren
swiss.ехать на санкахschlitten
swiss.ехать на санкахschlitteln
inf.ехать на северhochfahren
gen.ехать на Северnach dem Norden fahren (в северные страны)
avunc.ехать на суднеdampfen (моторном, приводимом в движение силой пара)
auto.ехать на таксиmit dem Taxi fahren (Andrey Truhachev)
gen.ехать на трамваеmit der Straßenbahn fahren
gen.ехать на трамваеmit der Straßenbahn fahren
gen.ехать на трамваемmit der Straßenbahn fahren
gen.ехать на третьей скоростиim dritten Gang fahren
inf.ехать на третьем трамваеmit der Drei fahren
gen.ехать на тройкеdreispännig fahren
gen.ехать на ярмаркуzur Messe fahren
gen.ехать наверхherauffahren
gen.ехать наверхhinauffahren
gen.ехать навстречуentgegenkommen
gen.ехать навстречуentgegenfahren
auto.ехать назадrückwärtsfahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать назадzurücksetzen (Andrey Truhachev)
gen.ехать назадrückwärts fahren
gen.ехать направо!rechts fahren!
gen.ехать обратноzurückreisen
gen.ехать обратноrepassieren
gen.ехать обратноzurückfahren
auto.ехать обратным ходомrückwärtsfahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать обратным ходомzurücksetzen (Andrey Truhachev)
mining.ехать окольным путёмumfáhren
gen.ехать осторожноvorsichtig fahren
gen.ехать отдыхатьzur Erholung fahren
gen.ехать пароюmit zwei Pferden fahren
trav.ехать первым классомerster Klasse fahren (Andrey Truhachev)
trav.ехать первым классомerster Klasse reisen (Andrey Truhachev)
gen.ехать по временно изменённому маршрутуUmleitungen fahren (Пример из источника: "Berlin feiert den 13. Karneval der Kulturen. Die U-Bahn verdichtet ihre Taktfolge. Busse müssen Umleitungen fahren." – Берлин празднует тринадцатый Карнавал Культур. Метрополитен сделает движение поездов более частым. Автобусы должны будут следовать временно измененным маршрутам (из-за того, что дороги будут временно перекрыты в связи с карнавальным шествием) Alex Krayevsky)
gen.ехать всё время по дороге по улице и т. п.entlangfahren
gen.ехать по железной дорогеmit der Eisenbahn fahren
gen.ехать по железной дорогеauf der Bahn fahren
f.trade.ехать по железной дорогеmit der per Eisenbahn fahren (reisen)
gen.ехать по железной дорогеmit der Bahn fahren
auto.ехать по "зелёной волне"auf grüner Welle fahren
gen.ехать по кривойin Bögen fahren
gen.ехать по степиdurch die Steppe fahren
transp.ехать по ходу движенияin Fahrtrichtung fahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать под уклонtalfahren
gen.ехать поездомmit dem Zug e fahren
gen.ехать поездомmit dem Zug fahren
energ.ind.ехать порожнякомleer fahren
auto.ехать правой сторонойrechts fahren
gen.ехать правый стороной!rechts fahren!
gen.ехать при ближнем свете фарabgeblendet fahren
gen.ехать рысьюnachtraben (за кем-либо)
gen.ехать рысьюim Trab reiten
sport.ехать рысьюtraben
gen.ехать рысьюnachtraben (за кем-либо, за чем-либо)
sport.ехать рысью облегчаясьleichttraben
gen.ехать рядомnebenherfahren
inf.ехать с бешеной скоростьюwie ein Feuerwehr fahren (Slavik_K)
auto.ехать с большой скоростьюmit hoher Geschwindigkeit fahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать с большой скоростьюhochtourig fahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать с высокой скоростьюmit hoher Geschwindigkeit fahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать с высокой скоростьюhochtourig fahren (Andrey Truhachev)
gen.ехать с недозволенной скоростьюpolizeiwidrig schnell fahren
gen.ехать своей дорогойseine Straße reiten (верхом)
auto.ехать слеваlinks fahren
mil.ехать следомhinterherziehen (Andrey Truhachev)
avunc.ехать со делать сто километров в часmit hundert Sachen fahren
inf.ехать со скоростьюdraufhaben (er hatte 120 Sachen drauf Ин.яз)
avunc.ехать со скоростью восемьдесят километров в часmit achtzig Sachen fahren
inf.ехать со скоростью восемьдесят километров в часmit achtzig fahren
auto.ехать со скоростью 60 км в часmit 60 Kilometer pro Stunde fahren (Andrey Truhachev)
auto.ехать со скоростью пешеходаSchrittgeschwindigkeit fahren
inf.ехать со скоростью сто км в часmit hundert Sachen fahren (Andrey Truhachev)
gen.ехать спокойно и неторопливоin geruhsamem Tempo fahren
auto.ехать справаrechts fahren
gen.ехать стояim Stand antreiten (на велосипеде)
gen.ехать сюдаhierher fahren
gen.ехать трамваемmit der Straßenbahn fahren
gen.ехать тройкойmit drei Pferden fahren
gen.ехать трусцойzockeln
sport.ехать учебной рысьюdeutsch traben (не облегчаясь)
gen.ехать шагомim Schritt fahren (о конном экипаже)
equest.sp.ехать шагомim Schritte reiten
gen.запрет ехать домой заключённымHeimfahrtsperre (Настя Какуша)
inf.иметь разрешение ехать с кем-либоmitdürfen
slangкрыша едет отsich an aufgeilen (Andrey Truhachev)
proverbлучше плохо, да ехать, чем хорошо, но стоятьlieber schlecht gefahren als gut gelaufen
humor.лучше плохо ехать, чем хорошо идтиlieber schlecht gefahren als gut gelaufen (Queerguy)
inf.медленно ехатьzuckeln
avunc.медленно ехатьkarren
inf.медленно ехатьjuckeln
gen.мы ехали мимо иссохших полейwir fuhren an verdorrten Feldern vorbei
gen.мы ехали по северо-германским маршамwir fuhren durch die norddeutschen Marschen
gen.на основании этого документа он может ехать на курортauf Grund dieses Scheines kann er zur Kur fahren
inf.на этом ноже можно верхом ехатьauf diesem Messer kann man nach Rom reiten (такой он тупой)
pomp., obs.оканчивать едуabspeisen
gen.он едет в Гамбургsein Ziel ist Hamburg
gen.он ехал в Москвуsein Reiseziel war Moskau
obs.он по ехал в мягком вагонеer ist Polsterklasse gefahren
gen.он ехал в мягком вагонеer ist Polsterklasse gefahren
gen.он ехал верхом на неосёдланной лошадиer ritt ohne Sattel auf einem blanken Pferderücken
gen.он ехал с превышением скоростиer fuhr mit überhöhter Geschwindigkeit
gen.он не едет ни в Берлин, ни в Лейпцигer fährt ebensowenig nach Berlin wie nach Leipzig
gen.они долго ехали по вересковой степиsie fuhren lange über die Heide
inf.получить разрешение ехать с кем-либоmitdürfen
inf., disappr.порядки – дальше ехать некудаdas sind Zustände wie im alten Rom
gen.продолжать ехатьweiterfahren
sport.продолжать ехать верхомWeiterreiten
gen.с караваном ехал драгоманmit der Karawane fuhr ein Dragoman
gen.сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленноheute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren
gen.сюда едет пожарная командаdie Feuerwehr kommt angerückt
proverbтише едешь – дальше будешьeile mit Weile
proverbтише едешь – дальше будешь!immer langsam voran!
gen.тише едешь, дальше будешьman bringt die Pferdestärke nicht auf die Straße (olga_spatz)
gen.туда она ехала, назад шла пешкомhin ist sie gefahren, zurück zu Fuß gegangen
gen.Туристы-они, конечно, едутdie Touristen- die kommen sowieso (struna)
gen.ты всё ещё не знаешь, ехать ли тебе завтра?bist du noch immer unschlüssig, ob du morgen fahren sollst?
gen.ты всё ещё не решил, ехать ли тебе завтра?bist du noch immer unschlüssig, ob du morgen fahren sollst?
gen.хотеть ехать вместеmitwollen (с кем-либо)
inf.хотеть выразить желание ехать вместе с кем-либоmitwollen
inf.хотеть ехать дальшеweiterwollen
gen.я посоветовал ему, чтобы он тотчас же ехал домойich habe ihm geraten, er soll sofort nach Hause fahren