DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing держаться за | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
germ.держась за перилаmit Halt am Geländer (лестницы Midnight_Lady)
sport.держась за рукиim Handgriff
gen.держась за рукиhändchenhaltend (Andrey Truhachev)
fig.держать кого-либо за горлоjemanden in Schach halten
fig.держать кого-либо за горлоjemanden im Schach halten
idiom.держать за дуракаjemanden für dumm verkaufen (Andrey Truhachev)
idiom.держать за дуракаfür dumm halten (Andrey Truhachev)
inf.держать за дуракаzum Narren haben (Andrey Truhachev)
gen.держать кого-либо за идиотаjemanden für einen Idioten halten (Andrey Truhachev)
gen.держать что-либо за пазухойetwas am Busen tragen
gen.держать кого-либо за рукуjemanden bei der Hand halten
gen.держать кого-либо за рукуjemanden an der Hand halten
gen.держать кого-либо за рукуjemanden bei der Hand halten
gen.держать за ручкуhenkeln
gen.держать камень за пазухойBöses im Schilde führen (Vas Kusiv)
gen.держать курс за судномeinem Schiff nachsteuern
idiom.держать язык за зубамиMund halten (Doch was soll’s, hab ja Krätze mitgebracht, ich sollte also lieber den Mund halten. reverso.net lunuuarguy)
gen.держать язык за зубамиseine Zunge hüten
gen.держать язык за зубамиden Mund halten
avunc.держать язык за зубамиden Schnabel halten
gen.держать язык за зубамиdie Pfeife im Sack halten
gen.держать язык за зубамиseine Zunge im Zaum halten
gen.держать язык за зубамиdas Maul halten
gen.держать язык за зубамиdie Plauze halten
gen.держать язык за зубамиdie Zunge meistern
gen.держать язык за зубамиseine Zunge im Zaume halten
gen.держать язык за зубамиseine Zunge meistern
gen.держать язык за зубамиreinen Mund halten
inf.держать язык за зубамиseinen Mund halten
inf.держать язык за зубамиdichthalten
gen.держать язык за зубамиseine Zunge beherrschen
fig.держаться друг за другаzusammenhalten (Andrey Truhachev)
gen.держаться друг за другаwie Pech und Schwefel sein (Wir waren wie Pech und Schwefel. Und wir standen zueinander. Iryna_mudra)
fig.держаться друг за другаzusammenstehen (Andrey Truhachev)
gen.держаться друг за другаwie Pech und Schwefel zusammenhalten (umgangssprachlich; Pech und Schwefel stellen eine Verbindung dar, die lange und intensiv brennt.: Wir sind die dicksten Freunde und halten zusammen wie Pech und Schwefel. Iryna_mudra)
gen.держаться заsich an etwas festhalten (AlexandraM)
inf.держаться за животsich ein Loch in den lachen (от смеха)
inf.держаться за живот от смехаsich den Bauch vor Lachen halten
inf.держаться за животden Bauch schütteln (от смеха)
box.держаться за канатыsich an den Seilen halten
gen.держаться за перилаsich am Geländer festhalten
gen.держаться за рукиsich an den Händen halten (Лорина)
gen.держаться за старинуam Alten hängen
w.polo.держаться за стойку воротsich am Torpfosten festhalten
inf.держаться за тётушкин хвостdie Vetternstraße ziehen
gen.an A держаться за что-либоsich hängen
idiom.держаться за юбку материam Rockzipfel hängen (Somad)
mil.держаться на плаву за счёт грузаauf der Ladung treiben
gen.держи язык за зубами!hüte deine Zunge!
gen.держись за меня!halte dich an mir fest!
sec.sys.Держитесь за поручни!Halten Sie sich an den Haltestangen fest (Miyer)
gen.ездить на велосипеде не держась за рульfreihändig Rad fahren (Andrey Truhachev)
auto.ездить не держась руками за рульfreihändig fahren (Andrey Truhachev)
gen.ехать на велосипеде, не держась за рульfreihändig radfahren
inf.за кого ты себя, собственно, держишь?Für wen hältst du dich eigentlich? (Andrey Truhachev)
gen.крепко держать кого-либо за рукуjemanden am Arm festhalten
gen.Мудрецы те, кто может вопреки своим заблуждениям подняться до истины. Те, кто держится за свои заблуждения – глупцыdas sind die Weisen, die durch Irrtum zur Wahrheit reisen, die bei dem Irrtum verharren, das sind die Narren
auto.не держась руками за рульfreihändig (Andrey Truhachev)
gen.не уметь держать язык за зубамиeine lose Zunge haben
gen.он крепко держался за снастиer hielt sich an den Tauen fest
alp.ski.спуск колонной по одному, держась друг за другаSki-Omnibus
gen.ты можешь держаться за нихdu kannst dich daran festhalten (за перила)
gen.указывает на то, за что держатся, чего придерживаютсяan
inf.я буду держать за тебя кулачки!ich drücke dir die Daumen! (Valory)