Subject | Russian | German |
busin. | актив на определённую дату | Aktivstand |
med. | альтернативная дата | Ausweichtermin (Andrey Truhachev) |
econ. | баланс на дату начала отчётного периода | Eröffnungsbilanz |
gen. | бегунок для выделения даты | Datumsschieber (Raz_Sv) |
mil. | без даты | ohne Datum |
gen. | без указания даты | ohne Datumsangabe |
gen. | без даты | undatiert |
busin. | без указания даты | ohne Datum |
gen. | сокр. о. D. без указания даты | ohne Datum |
gen. | без указания даты | ohne Datumsangabe |
fin. | бездивидендная дата | Ex-Tag (Лорина) |
inf. | большая дата | großer Tag (Andrey Truhachev) |
patents. | в дату подачи заявки | zur Zeit der Anmeldung |
gen. | в эту графу записывается имя и дата рождения мужа | in diese Spalte sind Name und Geburtsdatum des Ehemanns einzutragen |
gen. | вбивать кому-либо в голову исторические даты | jemandem Geschichtszahlen einbüffeln |
gen. | вбивать себе в голову исторические даты | sich Geschichtszahlen einbüffeln |
econ. | вексель без даты | Sichtwechsel |
busin. | вексель с точно фиксированной датой платежа | Präziswechsel |
law | вексель с фиксированной датой оплаты после предъявления | Nachsichtswechsel |
gen. | великая дата | großer Tag (Andrey Truhachev) |
law | восстановление записи о дате рождения | Wiederherstellung der Geburtsdatumseintragung |
progr. | время и дата | Time & Date (ssn) |
gen. | выбор даты | Datumsauswahl (Herr Sommer) |
comp., MS | выражение даты | Datumsausdruck |
law, patents. | дата аннулирования | Löschungszeitpunkt |
shipb. | дата аннулирования | Annulierungsdatum |
econ. | дата валютирования | Valutadatum (исполнение условий сделки перечисление средств на счёт контрагента по сделке;- lcorcunov) |
econ. | дата валютирования | Valutatag (см. также Valutadatum;- lcorcunov) |
econ. | дата валютирования | value date (перечисление средств на счёт контрагента по сделке;- lcorcunov) |
railw., road.wrk. | дата ввода в эксплуатацию | Datum der Inbetriebnahme |
econ. | дата-вексель | Datumswechsel |
med. | Дата взятия б/м | Entnahmedatum des Biomaterials (H. I.) |
med. | дата взятия материала | Datum der Materialentnahme (Лорина) |
med. | дата взятия образца | Abnahmedatum (Brücke) |
law | дата внесения в реестр | Registrierungstag |
law | дата внесения записи в хронологическом порядке | TB-Datum (Лорина) |
law | дата внесения записи в хронологическом порядке | TR-Datum (Лорина) |
comp. | дата внесения изменений | Änderungsdatum (напр., в файл) |
law | дата внесения сведений | Eintragungsdatum der Angaben (Лорина) |
law | дата возбуждения уголовного дела | Datum der Einleitung eines Strafverfahrens (golowko) |
comp., MS | дата/время последнего изменения | Datum/Uhrzeit d. letzten Änderung |
comp., MS | дата/время последнего изменения | Datum/Uhrzeit der letzten Änderung |
law | дата вручения | Zustellungsdatum |
law | дата вступления в законную силу | Datum des Inkrafttretens (Лорина) |
EU. | дата вступления в силу | Beginn der Gültigkeit (Andrey Truhachev) |
law | дата вступления в силу | Datum der Wirksamkeit (Оранжевая) |
comp., MS | дата выбытия | Verkaufs-/Ausmusterungsdatum |
manag. | дата выдачи | Auslieferungsdatum |
gen. | дата выдачи | Datum der Ausstellung (AP Fachuebersetzungen) |
law | дата выдачи | Tag der Ausstellung (SKY) |
law | дата выдачи | Erteilungsdatum (z.B. eines Patents) |
law | дата выдачи | Ausfertigungsdatum |
gen. | дата выдачи | Datum der Erteilung (AP Fachuebersetzungen) |
mil. | Дата выдачи | Tag des Empfangs (golowko) |
mil. | дата выдачи | Tag des Empfangs (golowko) |
gen. | дата выдачи | Ausstellungsdatum (документа) |
law | дата выдачи документа | Ausstellungsdatum |
gen. | дата выдачи документа | Ausfertigungsdatum |
gen. | дата выдачи лекарственного средства | Abgabedatum in der Apotheke (el_th) |
gen. | дата выдачи медикамента | Abgabedatum in der Apotheke (el_th) |
patents. | дата выдачи патента | Tag der Ausgabe |
patents. | дата выдачи патента | Erscheinungsdatum des Patents |
patents. | дата выдачи патента | ausgegeben am |
law | дата выдачи патента | Datum des Patents |
tech. | дата выдачи патента | Ausgabetag |
med. | дата выдачи справки | Ausstellungsdatum der Bescheinigung (jurist-vent) |
ornit. | дата вылупления | Schlupfdatum (птенцов marinik) |
law | дата вынесения приговора | Fälligkeitstermin des Urteils |
law | дата вынесения решения | Fälligkeitstermin des Urteils |
law | дата вынесения судебного решения | Datum der Entscheidung (dolmetscherr) |
econ. | дата выписки | Aufstelltag (напр., счёта;- lcorcunov) |
med. | дата выписки из стационара | Entlassungsdatum aus dem Krankenhaus (Лорина) |
shipb. | дата выплавки | Schmelztag |
fin. | дата выплаты процентов | Datum der Zinszahlung |
gen. | дата выпуска | Herstellungsdatum (mr-bombastic) |
econ. | дата выставления | Ausstelltag (напр., счёта;- lcorcunov) |
econ. | дата выставления | Ausstellungsdatum (документа) |
account. | дата выставления последнего счета | Datum der letzten Rechnungslegung (wanderer1) |
law | дата выставления счёта | Datum der Rechnungsstellung (Лорина) |
law | дата дневного реестра | TR-Datum (Лорина) |
busin. | дата документа | Datum des Dokumentes (Лорина) |
med. | дата заболевания | Tag des Vorfalls (Andrey Truhachev) |
med. | дата заболевания | Datum der Erkrankung (Лорина) |
med. | дата забора биоматериала | Entnahmedatum des Biomaterials (Лорина) |
med. | дата забора пробы | Entnahmedatum der Probe (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
law | дата заверения | Beglaubigungsdatum (Лорина) |
law | дата заказа | Bestelldatum |
law | дата заключения брака | Datum der Eheschließung (Лорина) |
law | дата заключения договора | Datum des Vertragsabschlusses (Лорина) |
law | дата заключения договора | Abschlussdatum des Vertrages (Лорина) |
law | дата заключения контракта | Datum des Vertragsabschlusses (Лорина) |
law | дата записи | Tag der Eintragung (Лорина) |
gen. | дата заполнения трудовой книги | Datum des ersten Eintrags im Arbeitsbuch (dolmetscherr) |
progr. | дата и время | Datum und Uhrzeit (ssn) |
law | дата и место рождения | Geburtsdatum und Geburtsort (Лорина) |
law | дата и основание прекращения уголовного дела | Datum und Begründung der Einstellung eines Strafverfahrens (golowko) |
patents. | дата и час приоритета | Prioritätszeitpunkt (в некоторых странах) |
fin. | дата извещения об открытии аккредитива | Mitteilung über die Akkreditiveröffnung |
gen. | дата изготовления | Herstellungsdatum (продукции) |
patents. | дата издания | Herausgabetag (напр., патентного описания) |
law | дата издания | Erscheinungsdatum |
law | дата издания | Ausgabedatum (напр., eines Patents) |
patents. | дата издания | Ausgabetag |
patents. | дата издания описания изобретения к патенту | Tag der Ausgabe (в ФРГ) |
patents. | дата издания описания изобретения к патенту | Ausgabe der Patentschrift |
fin. | дата истечения срока | Datum des Fristablaufs |
patents. | дата истечения срока | Fälligkeitstermin |
gen. | дата истечения срока | Ablaufdatum |
microel. | дата истечения срока хранения | Verfalldatum (напр., файла) |
comp. | дата истечения срока хранения файла | Dateiverfallsdatum |
law, patents. | дата конвенционного приоритета | Datum der Unionspriorität |
law, patents. | дата конвенционного приоритета | Unionsprioritätsdatum |
patents. | дата конвенционного приоритета | Unions-prioritätsdatum |
patents. | дата международной подачи | Internationales Anmeldedatum (mmak78) |
econ. | дата монтажа | Aufstellungstag (lcorcunov) |
fin. | дата на почтовом штемпеле | Datum des Poststempels |
mil. | дата наполнения | Füllzeit |
law | дата начала действия | Beginn der Gültigkeit (Andrey Truhachev) |
insur. | дата начала действия договора | Vertrags beginn (Nata_Sol) |
busin. | дата начала действия лицензии | Datum des Lizenzbeginns (Merkmal zur Ermittlung neuer Lizenzverkaufsverträge ist das Datum des Lizenzbeginns. Dominator_Salvator) |
law | дата начала и окончания | Anfangs- und Schlussdatum (... EVA) |
med. | дата начала курса | Anfangsdatum der Kur (лечения Лорина) |
construct. | дата начала работ | Tag des Baubeginns (строительства объектов) |
law | дата оказания услуги | Datum der Leistungserbringung (wanderer1) |
tech. | дата окончания | Fristablaufdatum |
tech. | дата окончания | Beendigungsdatum |
law | дата окончания гарантии | Ablaufdatum der Garantie (Лорина) |
gen. | дата окончания приёма бюллетеней для голосования | Endtermin für die Annahme der Stimmzettel (SKY) |
busin. | дата окончания приёма документов | Endtermin für die Annahme der Unterlagen (Лорина) |
comp., MS | дата окончания срока действия | Laufzeit-Enddatum |
law | дата окончания срока действия договора | Gültigkeitsdatum des Vertrages (Лорина) |
law | дата окончания срока действия паспорта | Gültigkeitsdatum des Passes (Лорина) |
law | дата окончания срока договора | Gültigkeitsdatum des Vertrags (Лорина) |
med. | дата оперативного вмешательства | OP-Termin (marinik) |
med. | дата операции | OP-Datum (Andrey Truhachev) |
med. | дата операции | OP-Termin (Лорина) |
law | дата опубликования | V.-Datum (Лорина) |
shipb. | дата освидетельствования | Besichtigungstermin |
econ. | дата отгрузки | Abholdatum (natalia205c) |
EU. | дата отзыва | Datum der Zurückziehung (Andrey Truhachev) |
gen. | дата открытия | Eröffnungsdatum (lcorcunov) |
post | дата отправки | Datum der Absendung (Лорина) |
law | дата отправки | Versanddatum (Лорина) |
railw., road.wrk. | дата отправки | Datum des Versands |
busin. | дата отправки | Abgangsdatum (дата первой передачи перевозчику) |
gen. | дата отправления | Ausgangsbasis |
comp., MS | дата отсчёта | monatliches Rücksetzdatum |
anim.husb. | дата отёла | Kalbetermin (планируемый срок отёла marinik) |
law | дата патентования | Patentierungsdatum |
law | дата первичной регистрации | erstmalige Zulassung am (фопмулировка из Zulassungsbescheinigung (Австрия) Андрей Клименко) |
auto. | дата первой постановки автомобиля на учёт | EZL Erstzulassung (Vadimuss) |
auto. | дата первой регистрации | Datum der Erstzulassung (Лорина) |
auto. | дата первой регистрации | Erst-Inverkehrssetzung (Tiny Tony) |
law | дата передачи | Datum der Übergabe (Лорина) |
gen. | дата передачи | Datum der Übermittlung (AP Fachuebersetzungen) |
stat. | дата переписи | Erhebungsstichtag |
stat. | дата переписи | Erhebungsdatum |
med. | дата печати результата | Druckdatum des Befundes (Лорина) |
econ. | дата платежа | Zahlungszeitpunkt |
account. | дата платежа | Zahlungsdatum (mirelamoru) |
law | дата платежа | Fälligkeitstermin |
law | дата пленения | Datum der Gefangennahme (EnAs) |
med. | дата повторной операции | erneuter OP-Termin (Лорина) |
law | дата подачи | Antragsdatum |
law | дата подачи | Datum der Einreichung |
law | дата подачи | Einreichungsdatum (eines Antrags) |
fin. | дата подачи | Datum der Einreichung (документов и т. п.) |
fin. | дата подачи документов и т.п. | Datum der Einreichung |
patents. | дата подачи | Einreichungszeitpunkt (напр., заявки) |
law | дата подачи процессуальной бумаги | Einretchungstag eines Schriftstückes |
patents. | дата подачи заявки | angemeldet |
patents. | дата подачи заявки | Gesuch eingereicht |
patents. | дата подачи заявки | angemeldet am |
law | дата подачи заявки | Anmeldedatum |
patents. | дата подачи заявки | Anmeldetermin |
patents. | дата подачи заявки | Anmeldezeitpunkt |
patents. | дата подачи заявки | Tag der Anmeldung |
patents. | дата подачи заявки | Anmeldungsdatum |
patents. | дата подачи заявки | Anmeldetag |
law | дата подачи заявления | Anmeldedatum (напр., eines Patents) |
fin. | дата подачи ходатайства | Datum des Auftrags |
law | дата подачи ходатайства | Datum des Antrags |
law | дата подачи ходатайства | Antragsdatum |
law | дата подписания | Signing-Datum (Александр Рыжов) |
law | дата подписания договора | Datum der Vertragsunterzeichnung (Лорина) |
law | дата подписания к печати | Tag der Freigabe zum Druck (литературного источника, противопоставляемого заявке) |
econ. | дата подтверждения | Datum der Bestätigung (makhno) |
comp., MS | дата позднего начала | spätester Anfang |
comp., MS | дата позднего окончания | spätestes Ende |
law | дата последней записи | Tag der letzten Eintragung (Лорина) |
med. | дата постановки диагноза | Datum der Diagnosestellung (soboff) |
patents. | дата поступления | Eingangsdatum (напр., заявки) |
patents. | дата поступления | Eingangstag |
ed. | дата поступления | Datum der Immatrikulation (Лорина) |
gen. | дата поступления | Eingangsdatum |
med. | дата поступления в стационар | Aufnahmedatum ins Krankenhaus (Лорина) |
law | дата поступления документа | Eingangsdatum eines Dokumentes |
med. | дата поступления образца | Eingangsdatum der Probe (Лорина) |
post | дата почтового отправления | Datum der Einsendung (Oxana Vakula) |
law | дата предварительного судебного заседания | Termin für Vorverhandlung (Andrey Truhachev) |
med. | дата предоставления в аптеку | Abgabedatum in der Apotheke (рецепта jurist-vent) |
law | дата прекращения действия | Zeitpunkt des Ablaufs (der Gültigkeit) |
econ. | дата прибытия | Eintreffdatum (груза;- lcorcunov) |
gen. | дата прибытия | Anreisetermin |
patents. | дата, принимаемая за дату публикации | maßgeblicher Zeitpunkt der Veröffentlichung (противопоставляемого источника) |
law | дата принятия заявления | Eingangsdatum des Antrags (wanderer1) |
law | дата принятия решения | Tag der Entscheidung (dolmetscherr) |
law | дата принятия решения | Datum der Beschlussfassung (Лорина) |
law | дата приоритета | Prioritätstag |
law | дата приоритета | Zeitrang (заявки) |
law | дата приоритета | Prioritätszeitpunkt (напр., einer Erfindung) |
law | дата приоритета | Prioritätsdatum |
gen. | Дата присвоения | Ausstellungsdatum (z.B. der OGRN Katyushka) |
patents. | дата присоединения | der Zeitpunkt des Wirksamwerden s des Beitritts |
law | дата приёма заявления | Eingangsdatum des Antrags (wanderer1) |
econ. | дата приёма-передачи | Übergabe-Übernahmetermin (сдачи) |
law | дата проведения | Abhaltungsdatum (Лорина) |
law | дата публикации | V.-Datum (Лорина) |
patents. | дата публикации | Bekanntmachungstag |
patents. | дата публикации заявки и издания описания изобретения к опубликованной заявке | Bekanntmachung der Anmeldung und Ausgabe der Auslegeschrift |
gen. | дата разлива | Abfülldatum |
comp., MS | дата раннего окончания | frühester Endtermin |
law | дата расторжения | Datum der Kündigung (Лорина) |
law | дата расторжения договора | Datum der Kündigung des Vertrags (Лорина) |
gen. | дата расфасовки | Abfülldatum |
law | дата регистрации | Meldedatum (Лорина) |
law | дата регистрации | Eintragungszeitpunkt |
law | дата регистрации | Registrierungsdatum |
law | дата регистрации | Tag der Eintragung (Лорина) |
law | дата регистрации | Registrierungstag |
patents. | дата регистрации | Eintragungsdatum |
law | дата регистрации брака | Eintragungsdatum der Eheschließung (Лорина) |
law | дата регистрации брака | Registrierungsdatum der Eheschließung (Лорина) |
law | дата регистрации в государственном реестре | Eintragungsdatum im staatlichen Register (Лорина) |
law | дата решения | Zeitpunkt der Entscheidung (напр., судебного) |
abbr. | дата рождения | Date of Birth (Лорина) |
gen. | дата рождения | Geburtsdatum |
patents. | дата, служащая днём отсчёта срока приоритета | Zeitpunkt, von dem an die Prioritätsfrist läuft |
law | дата слушания | Anhörungstermin (напр., дела в суде) |
law | дата слушания дела | Verhandlungstermin |
law | дата смерти | Todesdatum |
mil. | дата снаряжения | Laborierdatum (напр., боеприпасов) |
mil. | дата снаряжения | Füllzeit |
law | дата собрания | Datum der Versammlung (Лорина) |
law | дата собрания | Tag der Versammlung (Лорина) |
inet. | дата создания | Erstellungsdatum (Windows XP speichert Erstellungs- und letztes Änderungsdatum Евгения Ефимова) |
comp. | дата создания | Anlagedatum (напр., файла Anna Chalisova) |
patents. | дата создания изобретения | Erfindungsdatum |
tech. | дата создания файла | Dateierstellungsdatum |
law | дата составления документа | Ausstellungsdatum (einer Urkunde) |
law | дата составления | Ausfertigungsdatum (документа) |
law | дата составления договора | Abschlussdatum des Vertrages (Ewgescha) |
manag. | дата составления документа | Erstellungsdatum |
gen. | дата составления документа | Ausfertigungsdatum |
comp. | дата сохранения | Freigabedatum (данных, напр., на МЛ) |
account. | дата счёта | Re.-Datum (Лорина) |
med. | дата травмирования | Tag des Vorfalls (Andrey Truhachev) |
comp. | дата трансляции | Übersetzungsdatum |
mil. | дата увольнения | Entlassungstermin (в запас) |
avia. | дата укладки | Packtermin (парашюта) |
econ. | дата установки | Aufstellungstag (напр., оборудования;- lcorcunov) |
радиоакт. | дата учёта | Datum der Buchführung |
радиоакт. | дата учёта | Datum der Nachweisführung |
gen. | дата формирования | Datum der Zusammenstellung (реестра Лорина) |
astr. | дата фотографического наблюдения | Aufnahmedatum |
gen. | дата цифрами | Datum in Zahlen (dolmetscherr) |
law | дата, час и минуты приоритета | Prioritätszeitpunkt (в некоторых странах) |
microel. | дата "чистки" | Verfalldatum |
post | дата штемпеля | Datum des Stempels (Лорина) |
patents. | датой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма | als Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefes |
automat. | датчик времени и календарной даты | Zeit- und Datumgeber |
law | даты и сроки | Termine und Fristen (Лорина) |
gen. | детям вколачивали в головы только сухие исторические даты | den Kindern wurden nur trockene Geschichtsdaten eingebleut |
comp., MS | диапазон дат | Datumsbereich |
construct. | директивная дата свершения события | Soll-Ereignistermin |
construct. | директивная дата свершения события | vorgegeben Ereignistermin |
insur. | довести до состояния на последнюю дату | auf den neuesten Stand bringen |
gen. | договариваться о дате | einen Termin vereinbaren |
gen. | договариваться о дате осмотра | Besichtigungstermin ausmachen (Лорина) |
gen. | договориться о дате осмотра | Besichtigungstermin ausmachen (Лорина) |
busin. | дополнительная дата | Ausweichtermin (Andrey Truhachev) |
comp., MS | доход от приложения на текущую дату | App-Erlöse seit der letzten Zahlung |
comp., MS | желательно использовать до даты | Mindesthaltbarkeitsdatum |
econ. | Заказчик платит ..., платёж должен поступить в течение 30 дней после даты выставления счета | der Besteller zahlt ... 30 Tage nach Rechnungsdatum eintreffend. (интересно употребление слова eintreffend pina colada) |
gen. | записать дату | das Datum des Empfanges vermerken (чего-либо) |
gen. | запланированная дата | vorgesehener Termin (VeraS90) |
comp., MS | запрошенная дата отгрузки | angefordertes Lieferdatum |
comp., MS | запрошенная дата прихода | angefordertes Wareneingangsdatum |
gen. | заставлять кого-либо учить исторические даты | jemandem Geschichtszahlen einpauken |
astr. | звёздная дата | Sternzeitdatum |
gen. | знаменательная дата | ein denkwürdiger Tag |
inf. | знаменательная дата | großer Tag (Andrey Truhachev) |
gen. | знаменательная дата | bedeutsames Datum |
gen. | знаменательная дата | markantes Datum (Abete) |
gen. | знаменательная дата | ein bedeutsames Datum |
patents. | изменение даты приоритета | Prioritätsverschiebung |
econ. | инвентаризация на определённую дату | Stichtagsinventur |
tech. | индикатор даты | Datums-Anzeige (Александр Рыжов) |
gen. | индикатор даты | Datumsanzeiger (Alex Krayevsky) |
progr. | интервал дат | Datumsbereich (Dominator_Salvator) |
gen. | исправить дату на письме | einen Brief umdatieren |
gen. | исправлять дату | umdatieren (на чём-либо) |
hist. | историческая дата | historisches Datum |
gen. | историческая дата | Geschichtszahl |
manag. | календарная дата | Kalenderdatum |
fin. | календарная дата | Kalenderzeitpunkt |
gen. | конечная дата | Enddatum (Лорина) |
comp., MS | конечная дата цикла | Zyklusende |
econ. | контракт с открытой нефиксированной датой поставки | Abrufauftrag (makhno) |
econ. | контроль наличия материалов на определённую дату | Stichtagskontrolle |
econ. | контрольная дата подтверждения полномочий акционеров | Nachweisstichtag (Paul Siebert) |
comp., MS | краткая дата | kurzes Datum |
stat. | критическая дата | Stichtag |
gen. | круглая дата | runder Geburtstag (askandy) |
gen. | крупная дата | großer Tag (Andrey Truhachev) |
astr. | линия изменения даты | Datumsgrenze |
astr. | линия изменения даты | Datumgrenze |
mil. | линия перемены дат | Datumgrenze |
gen. | линия перемены дат | Datumsgrenze (смены дат marinik) |
astr. | линия перемены даты | Datumgrenze |
gen. | линия перемены даты | Datumsgrenze (смены дат marinik) |
mil., navy | линия смены дат | Datumgrenze |
comp., MS | литерал даты | Datumsliteral |
gen. | менять дату | umdatieren (на чём-либо) |
gen. | место и дата | Ort und Tag (dolmetscherr) |
busin. | месяцев с даты платежа | months after payment |
busin. | месяцы с даты | month after date |
busin. | месяцы с даты | months after date |
tech. | механизм печатания даты | Datumwerk |
law | на дату | zum Datum (Лорина) |
austrian | на дату | mit Stichtag (Лорина) |
law | на дату | bezogen auf den (dolmetscherr) |
law | на дату | zum Stichtag (Лорина) |
busin. | на дату | am Datum (Лорина) |
gen. | на дату | zum Zeitpunkt (minotaurus) |
account. | на дату баланса | zum Bilanzdatum (Лорина) |
account. | на дату зачисления | zum Buchungsdatum (Лорина) |
account. | на дату списания | zum Abschreibungsdatum (Лорина) |
gen. | назначать дату | einen Tag festlegen (Andrey Truhachev) |
law | назначать дату начала судебного разбирательства | Gerichtstermin festsetzen (Andrey Truhachev) |
law | назначение даты | Terminvergabe (срока, встречи, собеседования и др. Лорина) |
law | назначение даты и/или времени (какого-л.) действия | Terminierung (напр., судебного заседания, экспертизы и т.п. kazak123) |
sport. | назначение даты проведения пропущенной игры | Neuansetzung |
fin. | назначить дату | ein Datum festsetzen |
law | назначить дату | den Termin durchführen (встречи Лорина) |
gen. | назначить дату | einen Tag festlegen (Andrey Truhachev) |
med. | назначить дату госпитализации | den Aufnahmetermin vergeben (Лорина) |
gen. | назначить дату сдачи | die Übergabe anberaumen |
gen. | назначить дату сдачи | die Übergabe ansetzen |
patents. | направлять уведомление с указанием даты прекращения действия охраны | an den Zeitpunkt des Ablaufs erinnern |
gen. | начальная дата | Anfangstermin (Andrey Truhachev) |
gen. | начальная дата | Startdatum (Andrey Truhachev) |
gen. | начальная дата | Anfangsdatum (Andrey Truhachev) |
comp., MS | начальная дата цикла | Anfangsdatum des Zyklus |
law | начиная с даты | ab Datum (Лорина) |
law | начиная с даты | vom Datum an (Лорина) |
gen. | незабываемая дата | ein unvergessliches Datum |
construct. | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты | Unvorhersehbar heisst, dass es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehen |
mil. | обозначение даты и времени | Datum-Uhrzeit-Gruppe (в документах) |
econ. | оговорка в договоре купли-продажи, предусматривающая дату прибытия судна в место назначения и дату погрузки | Erwartungsklausel |
gen. | она разложила газеты по датам | sie sortierte die Zeitungen nach dem Datum |
gen. | она рассортировала газеты по датам | sie sortierte die Zeitungen nach dem Datum |
comp., MS | определить дату выполнения | Fälligkeitsdatum festlegen |
f.trade. | определять дату | das Datum bestimmen |
f.trade. | определять дату | das Datum festsetzen |
patents. | определяющая дата | maßgebender Zeitpunkt |
patents. | определяющая дата | maßgeblicher Zeitpunkt (напр., на которую заявленное изобретение должно обладать новизной) |
patents. | определённая дата | Stichtag |
law | ориентировочная дата | vorläufiges Datum (Midnight_Lady) |
gen. | основные даты | Meilensteine (dolmetscherr) |
gen. | особо отмечать какую-либо дату | einen Tag im Kalender rot anstreichen |
econ. | от даты векселя | a. d., after date |
econ. | от даты векселя | a/d |
busin. | от даты векселя | after date |
law | от сегодняшней даты | vom heutigen Tage (Лорина) |
med. | отказаться от назначенной даты операции | einen Termin absagen (Andrey Truhachev) |
avia. | открытая дата обратного вылета | offenes Rückflugdatum (Schumacher) |
econ. | отметка даты | Datumstempel (Nilov) |
comp., MS | относительная дата | relatives Datum |
econ. | относящийся к определённой дате | stichtagbezogen |
law | относящийся к определённой дате | stichtagsbezogen (Лорина) |
econ. | отсрочка платежа, ограниченная определённой датой | befristeter Zahlungsaufschub |
fin. | отчётная дата | Stichtag (напр.баланса) |
econ. | отчётная дата | Abschlussstichtag (Торговое уложение §§ 250, 252 перевод WoltersKluwer Евгения Ефимова) |
account. | отчётная дата | Stichtag (Siegie) |
econ. | отчётная дата | Berichtstermin (ВВладимир) |
construct. | оценка на дату расторжения контракта | Bewertung zum Zeitpunkt der Kündigung |
gen. | ошибиться датой | sich im Datum irren |
gen. | ошибочно указать дату | sich im Datum irren |
gen. | памятная дата | Gedenkdatum (AlexandraM) |
comp., MS | параметр "Дата окончания срока действия" | Ablaufdatum |
comp., MS | параметр даты окончания | Parameter "Enddatum" |
patents. | патент с более поздней датой приоритета | neueres Patent |
patents. | патент с более поздней датой приоритета | jüngeres Patent |
patents. | патент с более ранней датой приоритета | älteres Patent |
patents. | патентная заявка, обладающая более ранней датой приоритета | prioritätsältere Patentanmeldung |
econ. | первый финансовый год заканчивается 31 декабря, следующего за датой внесения Общество в торговый реестр | das erste Geschäftsjahr endet am 31. Dezember, der auf die Eintragung der Gesellschaft im Handelsregister folgt (miami777409) |
gen. | перемена даты | Datumswechsel (xakepxakep) |
law | период между датами конвенционного и национального приоритета | Prioritätsintervall |
patents. | период между датами конвенционного и национального приоритетов | Prioritätszeitraum |
patents. | период между датами конвенционного и национального приоритетов | Prioritätsintervall |
tech. | печатание даты | Datumniederschrift |
tech. | печатание даты | Datumschreibung |
tech. | печатание даты | Datumdruck |
gen. | письмо без даты | ein Brief ohne Datum |
comp., MS | планирование от конечной даты | Rückwärtsterminierung |
comp., MS | планирование от начальной даты | Vorwärtsterminierung |
railw. | пломбировочные щипцы для пробивки даты | Datumplombierzange |
gen. | по дате | nach Datum (Лорина) |
comp., MS | подтверждённая дата отгрузки | bestätigtes Lieferdatum |
comp., MS | подтверждённая дата прихода | bestätigtes Wareneingangsdatum |
comp., MS | полная дата | langes Datum |
gen. | полный тёзка с совпадающей датой рождения | Datenzwilling (Brücke) |
gen. | полный тёзка с совпадающей датой рождения | voller Namensvetter mit identischem Geburtsdatum (Mme Kalashnikoff) |
law | пометить датой | datieren |
gen. | пометить дату получения | das Datum des Empfanges vermerken (чего-либо) |
gen. | попросить назначить дату и время встречи | sich einen Termin geben lassen (Romantomsk) |
account. | после даты выставления счёта | nach Rechnungsdatum (Лорина) |
law | после даты государственной регистрации | nach dem Datum der staatlichen Registrierung (dieliteratur.eu Лорина) |
gen. | последняя дата для отправления | Einsendeschluss (ответов на вопросы конкурсной викторины и т. п.) |
fin. | поставить дату на документ | ein Schriftstück mit Datum versehen |
SAP. | правила расчёта дат договора | Datumermittlungsregeln (Kastorka) |
gen. | праздники, связанные с точными календарными датами | unbewegliche Feste (в противоположность скользящим) |
f.trade. | предполагаемая дата | vermutliches Datum |
gen. | предполагаемая дата | voraussichtliches Datum (wanderer1) |
gen. | предполагаемая дата доставки | voraussichtlicher Liefertermin (SKY) |
gen. | предполагаемая дата родов ПДР | errechneter Geburtstermin (anabin) |
gen. | предполагаемая дата родов | voraussichtlicher Geburtstermin (SKY) |
patents. | приоритет по дате раскрытия | Offenbarungspriorität |
law, patents. | приостановление производства в связи с противопоставлением заявки, имеющей более раннюю дату приоритета | Aussetzung eines Prüfungsverfahrens auf Grund der Entgegenhaltung einer älteren Erfindungsanmeldung |
comp. | программа-генератор часа и даты | Zeit-Datum-Geberprogramm |
astr. | пропуск даты | Datumsprung |
gen. | проставлять дату позже | nachdatieren (выписки документа) |
busin. | проставлять дату после выписки документа | nachdatieren |
progr. | разделитель даты | Datumstrennzeichen (ssn) |
comp., MS | разделитель компонентов даты | Datumstrennzeichen |
gen. | рассчитанный на дату | bezogen auf (если дальше указана дата Лорина) |
busin. | резервная дата | Ausweichtermin (Andrey Truhachev) |
law | с даты | ab Datum (Лорина) |
gen. | с даты | ab dem Datum (NZo) |
law | с даты выдачи | ab Ausstellungsdatum (Лорина) |
law | с даты выставления счета | nach Rechnungsdatum (dolmetscherr) |
law | с даты начала | ab Anfangsdatum (чего-либо Лорина) |
law | с даты начала срока аренды | ab Anfangsdatum der Mietdauer (Лорина) |
law | с даты подписания | ab Datum der Unterzeichnung (Лорина) |
law | с даты подписания | ab Unterzeichnungsdatum (Лорина) |
law | с даты покупки | vom Kaufdatum an (dolmetscherr) |
law | с даты получения | ab Empfangsdatum (Лорина) |
gen. | с даты приёмки | ab dem Übergabedatum (или – сдачи (в эксплуатацию) OLGA P.) |
law | с даты продажи | ab Verkaufsdatum (Лорина) |
law | с даты фактического прекращения предыдущих трудовых отношений | mit der Wirksamkeit der Beendigung des bisherigen Arbeitsverhältnisses (LadyTory) |
law, patents. | сдвижение даты приоритета | Verschiebung des Prioritätdatums |
gen. | смена даты | Datumswechsel (xakepxakep) |
construct. | сметные данные состояние на определённую дату | Indexstand (Erschließung von Datenbeständen (обработка данных, смета строительства) solnyschko7) |
patents. | смещение даты, на которую определяется новизна | Verschiebung des Neuheitsstichtages |
gen. | согласование даты | Terminkoordination (Tesoro23) |
law | согласованная дата | vereinbarter Termin |
law | сообщение о назначении даты заседания | Terminsnachricht (q-gel) |
law | сохранение даты приоритета | Wahrung des Prioritätszeitpunktes |
pharm. | список дат первоначальной регистрации в Европейском союзе | EURD-Liste (Лорина) |
econ. | сравнение имущественного положения предприятия по состоянию на определённые даты | Vermögensvergleich |
law | сроки и даты | Fristen und Termine (dolmetscherr) |
gen. | ставить заранее более позднюю дату | vorausdatieren (на чём-либо) |
arts. | ставить дату | datieren (на полотно) |
gen. | ставить дату | datieren (на чём-либо) |
econ. | стоимость основных и оборотных средств по состоянию на определённую дату | Zeitwert |
insur. | страхование на определённую дату | Stichtagsversicherung |
SAP. | текущая дата | Tagesdatum (Leichter) |
gen. | текущая дата | das aktuelle Datum (Andrey Truhachev) |
gen. | текущая дата | aktuelles Datum (Andrey Truhachev) |
gen. | той же даты | vom selben Tage (SKY) |
busin. | указание даты | Datumsangabe |
gen. | указание даты | Tagesangabe |
tech. | указатель даты | Datums-Anzeige (Александр Рыжов) |
gen. | указатель даты указание функции прибора | Datumsanzeiger (Alex Krayevsky) |
fin. | указать дату | ein Datum angeben |
comp., MS | управляющий элемент выбора даты | Datumsauswahl |
mil. | условленная дата | X-Tag |
econ. | устанавливать дату | den Termin bestimmen (встречи) |
patents. | устанавливать дату | den Zeitpunkt festlegen |
tech. | устройство автоматического печатания даты | Datiervorrichtung |
econ. | устройство для автоматического печатания даты | automatischer Datumdruck |
busin. | утверждённая дата | vereinbarter Termin (Andrey Truhachev) |
comp., MS | физическая дата | tatsächliches Datum |
comp., MS | физическая дата | physisches Datum |
comp., MS | фиксированная дата | fester Termin |
progr. | функции даты и времени | Funktionen für Datum und Uhrzeit (ssn) |
gen. | хорошо запоминать даты | ein Gedächtnis für Jahreszahlen haben |
gen. | штамп с датой | Tagesstempel |
busin. | регистрационный штамп с датой поступления | Eingangsstempel (marinik) |
tech. | штемпель даты | Datumstempel |
meat. | штемпель с датой | Tagesstempel (на яйце) |
gen. | экзаменующийся спутал даты | der Prüfling warf die Daten durcheinander |
fin. | эксдивидендная дата | Ex-Tag (Лорина) |
comp., MS | элемент управления "Выбор даты" | Datumsauswahl-Steuerelement |
astr. | эфемеридная дата | Ephemeridendatum |
law | эффективная дата | Wirksamkeitsdatum (Tatiana_Ushakova) |
astr. | юлианская дата | Julianischer Tag |
astr. | юлианская дата | Julianisches Datum |
railw. | ярлык с указанием даты прибытия, наклеиваемый на штучный груз | Tageszettel |