DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выступать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
pomp.агрессивно выступать против кого-либоgegen jemanden/etwas zu Felde ziehen
gen.активно выступатьsich für etwas engagieren (Brücke)
gen.активно выступать за что-либоsich für etwas stark machen (ichplatzgleich)
gen.бастующие выступали против уменьшения так называемого "пенсионного пособия"die Streikenden wandten sich gegen die Kürzung des sogenannten "Ruhegeldes"
gen.в замке выступали бродячие комедиантыauf dem Schloss traten umherziehende Komödianten auf
gen.в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно.die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.)
pomp.важно выступатьeinherstolzieren
gen.внезапно выступатьhervorbrechen (часто из-за чего-либо, из-под чего-либо)
gen.вода выступает из землиdas Wasser dringt aus der Erde
patents.временно или на постоянно запретить поверенному выступать в патентном ведомствеeinen Anwalt von der Praxis vor dem Patentamt zeitweilig oder endgültig ausschließen
gen.всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности.in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit (ND 7.2.74)
gen.выступает потder Schweiß bricht aus
gen.выступайте пожалуйста, по существуreden Sie zur Sache bitte
f.trade.выступать а качестве экспедитораals Spediteur auftreten
gen.выступать абсолютно свободноvöllig frei sprechen
construct.выступать в виде консолиkragen
mining.выступать в виде консолиauskragen
tech.выступать в виде консолиausladen
hist.выступать в защитуdas Wort reden
hist.выступать в защитуein Plädoyer halten
gen.выступать в защитуsich für eine Sache einsetzen (чего-либо)
gen.für A; горячо выступать в защитуsich ereifern (чего-либо)
idiom.выступать в защиту кого-либоfür in die Bresche springen (Andrey Truhachev)
idiom.выступать в защиту кого-либоsich für jemanden/ etwasin die Bresche werfen (Andrey Truhachev)
gen.выступать в защитуsich für etwas einsetzen (кого-либо, чего-либо)
gen.выступать в защитуeintreten (кого-либо)
gen.выступать в защиту кого-либо, чего-либоsich für etwas einsetzen (подчёркивает, что (кто-либо) лично прилагает усилия)
gen.выступать в защиту своего другаsich für seinen Freund einsetzen
gen.выступать в защиту этого проектаsich für dieses Projekt einsetzen
lawвыступать в качествеals ... auftreten (Лорина)
fig.выступать в качествеwie etwas wirken (Andrey Truhachev)
gen.выступать в качествеeine Rolle annehmen (Dunjasha)
f.trade.выступать в качестве агентаals Agent auftreten
gen.выступать в качестве актёра-гастролёраals Gast auftreten
gen.выступать в качестве диктораansagen
lawвыступать в качестве дистрибьютораals Distributor auftreten (Лорина)
gen.выступать в качестве защитника интересов учителейals Fürsprecher für die Interessen der Lehrer auf treten
gen.выступать в качестве кандидатаkandidieren
lawвыступать в качестве компаньонаals Teilhaber auftreten (Лорина)
f.trade.выступать в качестве подрядчикаals Auftragnehmer auftreten
f.trade.выступать в качестве посредникаals Vermittler auftreten
f.trade.выступать в качестве представителяals Vertreter auftreten
lawвыступать в качестве свидетеляals Zeuge auftreten (понятого)
gen.выступать в качестве свидетеляals Zeuge auftreten
gen.выступать в поединкеin die Schranken reiten
mil.выступать в походins Feld ziehen
obs.выступать в походins Feld rücken
mil.выступать в походden Abmarsch antreten (Andrey Truhachev)
idiom.выступать в походgegen jemanden/etwas zu Felde ziehen (Ivanka-Vinca)
mil., navyвыступать в походaufbrechen
mil.выступать в походabmarschieren (duden.de Andrey Truhachev)
mil.выступать в походabmarschieren (Andrey Truhachev)
inf.выступать в походlosmarschieren
sport.выступать в предварительной пулькеin der Vorrunde spielen
sport.выступать в предварительном круге соревнованийin der Vorrunde spielen
gen.выступать в пьесеin einem Stück auftreten
gen.выступать в ролиeine Rolle spielen (Ремедиос_П)
fig.выступать в ролиwie etwas wirken (Andrey Truhachev)
inf., fig.выступать в ролиmachen (кого-либо)
gen.выступать в какой-либо ролиeine Rolle agieren
f.trade.выступать в роли арбитраals Arbiter auftreten
lawвыступать в роли арендатораin Miete haben
gen.выступать в роли зачинщикаden Anführer machen
inf.выступать в роли переводчикаden Dolmetscher machen
inf.выступать в роли переводчикаden Dolmetscher machen (устно)
gen.выступать в роли посредникаden Vermittler machen
gen.выступать в роли посредникаals Vermittler auftreten
gen.выступать в роли хозяинаden Wirt machen
sport.выступать в соревнованиях по дзю-доjudieren
inf.выступать в стриптизеstrippen
lawвыступать в судеvor Gericht aussagen (Лорина)
gen.выступать в театреin einem Theater auftreten
gen.выступать в турниреin die Schranken reiten
sport.выступать в финалеim Finale spielen
sport.выступать в финалеam Finalwettkampf teilnehmen
gen.выступать в чате Интернета под чужим именемfaken
mil.выступать вперёдvortreten (напр., о запевале хора)
gen.выступать вперёдhervortreten (о человеке)
gen.выступать вперёдhervortreten
fin.выступать гарантомals Garant handeln
fin.выступать гарантомals Garant auftreten
gen.выступать друг против друга с оружием в рукахsich mit Waffen gegenüberstehen
arts.выступать заauftreten für (etw., jmd., что-л., кого-л.)
sport.выступать за странуstarten für ein Land (о спортсмене, на соревнованиях Abete)
gen.выступать заplädieren für (Ремедиос_П)
gen.выступать заsich für etwas einsetzen (sich für: Die UNESCO setzt sich bereits seit vielen Jahren für das Bewahren von Kultur- und Naturstätten ein, die aufgrund ihrer Einzigartigkeit als schützenswert angesehen werden. levmoris)
gen.выступать заeintreten für (Лорина)
gen.выступать за его повышениеsich für seine Beförderung einsetzen
gen.выступать за какой-либо методsich für ein Verfahren verwenden
gen.выступать за какой-либо методsich für ein Verfahren verwenden
polit.выступать за мирsich für den Frieden einsetzen (Andrey Truhachev)
gen.выступать за мирfür den Frieden eintreten
gen.выступать за полное использование рабочего дняfür die volle Ausnutzung des Arbeitstages eintreten
pomp.выступать за права угнетённыхsich zum Sachwalter der Unterdrückten machen
gen.выступать за какой-либо способsich für ein Verfahren verwenden
water.suppl.выступать из берегаausbrechen
hydrol.выступать из береговausbrechen
water.suppl.выступать из береговaustreten
gen.выступать из берегов о рекеüberborden (vi (s) швейц. tkoeller)
gen.выступать из береговdebordieren
geophys.выступать из водыaustauchen
mil.выступать из плацдармаaus dem Brückenkopf heraustreten (Andrey Truhachev)
polit.выступать инициаторомan etwas maßgeblich beteiligen (Andrey Truhachev)
construct.выступать консольюauskragen
energ.ind.выступать консольюaushängen
mil.выступать маршемden Vormarsch antreten (Andrey Truhachev)
ed.выступать на авансценуin den Vordergrund treten (Andrey Truhachev)
ed.выступать на авансценуin den Vordergrund rücken (Andrey Truhachev)
fin.выступать на биржеauf der Börse auftreten
gen.выступать на гастролях с большим успехомals Gast großen Erfolg ernten
mil.выступать на манёврах в качестве противникаbeim Manöver den Feind markieren
gen.выступать на открытииzur Eröffnung sprechen (об ораторе)
gen.выступать на передний планin den Vordergrund treten (Andrey Truhachev)
gen.выступать на передний планin den Vordergrund rücken (Andrey Truhachev)
textileвыступать на поверхностьausschlagen (чего-либо)
gen.выступать на провинциальной сцене в роли Фальстафаauf einer Provinzbühne als Falstaff auftreten
gen.выступать на рингеboxen
gen.выступать на собранииin einer Versammlung auftreten
gen.выступать на собрании с предложениемmit einem Antrag vor die Versammlung treten
sport.выступать на соревнованииantreten
lawвыступать на судеvor Gericht aussagen (Лорина)
gen.выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussägen
gen.выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.выступать на сценеdie Bühne betreten
sport.выступать на чемпионатеin der Meisterschaft auftreten (Лорина)
sport.выступать на чужом стадионеgastieren
mil.выступать навстречуentgegenrücken
gen.выступать наружуhervorkommen
pomp.выступать наружуhervordringen
tech.выступать наружуnach außen abragen (Gaist)
gen.выступать наружуaufbrechen (о разногласиях и т. п.)
gen.выступать неподготовленноunvorbereitet sprechen
sport.выступать в соревновании неудачноschlecht abschneiden
sport.выступать основным составомin der Stammformation antreten (команды)
sport.выступать основным составомin der Stammbesetzung antreten (команды)
lawвыступать от имениim Namen von ... handeln (von D. Лорина)
lawвыступать ответчикомals Beklagter auftreten (Лорина)
gen.выступать отстаивать какой-либо методsich für ein Verfahren verwenden
gen.выступать отстаивать какой-либо способsich für ein Verfahren verwenden
gen.выступать первымden Reigen eröffnen
gymn.выступать перед зрителями с гимнастическими упражнениямиvorturnen (Andrey Truhachev)
gen.выступать перед молодёжной аудиториейvor jugendlichen Zuschauern sprechen
gen.выступать перед молодёжной аудиториейvor jugendlichen Zuschauern auftreten
gen.выступать перед молодёжной аудиториейvor jugendlichem Publikum sprechen
gen.выступать перед молодёжной аудиториейvor jugendlichem Publikum auftreten
gen.выступать перед молодёжьюvor jugendlichem Publikum sprechen
gen.выступать перед молодёжьюvor jugendlichen Zuschauern auftreten
gen.выступать перед молодёжьюvor jugendlichen Zuschauern sprechen
gen.выступать перед молодёжьюvor jugendlichem Publikum auftreten
gen.выступать перед пустым заломvor leeren Stühlen spielen
gen.выступать перед пустым заломvor leeren Bänken spielen
patents.выступать перед судомplädieren
sport.выступать в соревновании плохоschlecht abschneiden
gen.выступать по телевидениюim Fernsehen sprechen
gen.выступать за что-либо, поддерживая рекомендациейbefürworten (не употр. по отношению к лицам)
gen.выступать за что-либо, поддерживая советомbefürworten (не употр. по отношению к лицам)
gen.выступать поручителемkaeren
lawвыступать поручителемjemandem für etwas bürgen (Andrey Truhachev)
f.trade.выступать поручителемkavieren
gen.выступать поручителемkavieren für A (за кого-либо)
fin.выступать поручителем при оформлении кредитаfür einen Kredit bürgen (Andrey Truhachev)
econ.выступать посредникомnegoziieren
busin.выступать посредникомnegoziieren (в чём-либо)
arts.выступать противauftreten gegen (etw., jmd., чего-л., кого-л.)
gen.выступать противdagegen sprechen (на собрании)
gen.выступать противsich gegen etwas aussprechen (чего-либо)
hist.выступать противdissentieren
gen.выступать противentgegnen (напр., в споре)
gen.выступать противsich wenden gegen (altiver)
gen.выступать противgegenüberstehen (кого-либо, чего-либо Лорина)
idiom.выступать противgegen jemanden/etwas zu Felde ziehen (Ivanka-Vinca)
polit.выступать противankämpfen (Andrey Truhachev)
gen.выступать противdagegen reden (Andrey Truhachev)
gen.выступать против кого-либо, чего-либоgegen jemanden, etwas Front machen
gen.выступать против чего-либоentgegentreten (употр. с дополнением в Dativ)
gen.выступать противentgegentreten
gen.выступать против агрессииgegen die Aggression auftreten
gen.выступать публичноsich öffentlich hören lassen
gen.выступать публичноöffentlich sprechen
gen.выступать публичноöffentlich auftreten
trav.выступать раньшеvorgehen (Andrey Truhachev)
gen.выступать с большим пафосомmit viel Pathos reden (Andrey Truhachev)
inf.выступать с большим успехомganz groß herauskommen
ed.выступать с докладомeinen Vortrag halten (FakeSmile)
gen.выступать с отчётным докладомeinen Bericht vortragen
lawвыступать с законным притязаниемRechtsanspruch vertreten
gen.выступать с заявлениемStellungnahme abgeben (AlexandraM)
lawвыступать с предложениемmit dem Antrag treten (Лорина)
lawвыступать с предложениемmit einem Antrag treten (Лорина)
gen.выступать с протестомProtest erheben (против чего-либо)
gen.выступать с протестомProtest erheben (против чего-либо; gegen A)
gen.выступать с рефератомein Referat halten
gen.выступать с речьюeine Ansprache halten (часто употр. по отношению к приветственной речи при открытии чего-либо)
gen.выступать с речьюreden (Andrey Truhachev)
gen.выступать с речьюeine Ansprache halten (часто употр. по отношению к приветственной речи в начале какого-либо общественного мероприятия)
gen.выступать с речьюeine Rede halten (Лорина)
gen.выступать с похвальной речью в честьjemandem mit einer Lobrede huldigen (кого-либо)
gen.выступать с торжественной речьюdie Festrede halten (Ин.яз)
sport.выступать сильнейшим составомin der Spitzenaufstellung spielen
sport.выступать сильнейшим составомin der Spitzenaufstellung antreten
gen.выступать словно паваwie ein Pfau einherstolzieren
sport.выступать солоein Solo machen
sport.выступать в соревновании удачноgut abschneiden
sport.выступать в соревновании успешноerfolgreich abschneiden
lawвыступать учредителемals Gründer auftreten (Лорина)
gen.выступать экспромтомaus dem Stegreif sprechen
pomp.горделиво выступатьeinherstolzieren
gen.гордо выступатьstolzieren
gen.горячо выступатьeifern für A; gegen A, уст. wider A (за кого-либо, за что-либо; против кого-либо, против чего-либо)
gen.единодушно выступатьeinmütig auftreten
gen.ему запретили выступатьer bekam Auftrittsverbot (на сцене)
inf.жеманно выступатьschwänzeln
gen.жена обвиняемого не может выступать на суде в качестве свидетельницыdie Ehefrau des Angeklagten darf nicht als Zeugin vor Gericht aussagen
gen.завтра я выступаю в спектаклеmorgen habe ich meinen Abend
gen.завтра я выступаю на концертеmorgen habe ich meinen Abend
sport.запрет выступать в соревнованияхSperre
lawзапрещение выступатьSprechverbot (в общественном месте)
gen.запрещение выступатьSprechverbot (на митингах, в общественном месте)
gen.запрещение выступатьAuftrittsverbot (на сцене)
gen.имеющий право выступать в качестве профсоюза в рамках коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
gen.имеющий право выступать в качестве стороны коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
econ.имеющий право выступать поручителемkautionsfähig
gen.кто выступает от вас?wer ist euer Sprecher? (от вашей группы)
lawлишение права выступатьWortentzug (напр., в парламенте)
gen.лишение права выступатьWortentziehung (на собрании)
commer.маленький магазинчик, где владелец и продавец выступают в одном лицеTante-Emma-Laden (Unc)
gen.мы выступаем за мирное сотрудничествоwir plädieren für friedliche Zusammenarbeit
gen.на всёмирных фестивалях молодёжь всех наций выступает в братском единенииdie Jugend aller Nationen verbrüdert sich bei den Weltfestspielen
gen.наша любительская труппа часто выступает в других городахunsere Laienspielgruppe tritt des öfteren in anderen Orten auf
lawне имеющий права выступать свидетелемintestabel
geol.обнажаться на дневной поверхности выступатьausgehen (о жилах в породе)
geol.озёрный бассейн, в котором выступают грунтовые водыGrundwasserbecken
gen.он был не в состоянии выступать сегодняer war nicht in der Lage, heute aufzutreten
gen.он выступает в качестве защитника этой новой идеиer tritt als Anwalt dieser neuen Idee auf
gen.он выступает в цирке со своими дрессированными собакамиer tritt im Zirkus mit seiner Hundegruppe auf
gen.он выступает за это по-мужски смелоer tritt mannhaft dafür ein
gen.он выступал в роли её защитникаer spielte sich als ihr Anwalt auf
gen.он выступал в сегодняшней телепередачеer sprach in der heutigen Fernsehsendung
gen.он выступал вчера на собранииer hat gestern in der Versammlung geredet
gen.он выступал на собранииer sprach auf der Versammlung
gen.он выступал последнимer trat als letzter auf
gen.он мужественно выступал за справедливое делоer trat mutig für die gerechte Sache ein
gen.он не раз выступал в этом годуer ist in diesem Jahr mehrfach aufgetreten
gen.он неоднократно выступал в этом годуer ist in diesem Jahr mehrfach aufgetreten
gen.он неустрашимо выступал за справедливое делоer trat unerschrocken für die gerechte Sache ein
gen.она выступала, словно паваsie stolzierte wie ein Pfau
gen.она не любит выступать перед большой аудиториейsie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreis
gen.она скоро снова сможет выступатьsie wird bald wieder auftreten können
polit.они выступают против режимаsie kämpften gegen das Regime an (Andrey Truhachev)
gen.они только тогда и храбры, когда выступают гуртомsie sind nur dann tapfer, wenn sie in Rudeln auftreten
gen.отчётливо выступатьsich abmalen
inf.охотно выступатьsich gern reden hören
gen.охотно выступатьsich gern reden hören
gen.певица выступала с большим успехомdie Sängerin feierte Triumphe
construct.передняя сторона замка, на которой выступает задвижкаStulp
med.печень выступает из-под рёберной дугиdie Leber ragt über den Rippenbogen hinaus (e.anschitz)
med.печень выступает из-под рёберной дугиdie Leber ragt über den Rippenrand hinaus (e.anschitz)
med.печень не выступает из-под края реберной дугиLeber am Rand des Rippenbogens (SKY)
gen.подчёркивает неопределённую возможность чего-либо, что может быть случайным, а может выступать или использоваться в качестве удобного случаяzufällig
law, schoolправо выступать в качестве ответчикаpassiv legitimiert sein
lawправо выступать от имени ответчикаpassiv legitimiert sein
manag.право выступать с инициативойInitiativrecht
bank.предоставить залоговый кредит, где в качестве залога выступают акции, другие ценные бумагиlombardieren
mil.приказ выступатьBefehl zum Ausrücken (Andrey Truhachev)
lawпроцесс, в котором перед судом выступают сами стороныParteiprozess (в противоположность процессу, в котором выступают только адвокаты)
patents.разрешение адвокату выступать перед Верховным судом ФРГZulassung eines Rechtsanwalts beim Bundesgerichtshof
inf.редко выступать по-журавлиномуstorchen
gen.резко выступатьeine scharfe Klinge führen (устно или в печати)
gen.резко выступатьeine scharfe Klinge führen (устно и в печати)
gen.резко выступать против кого-либо, чего-либоvom Leder zieht (Xenia Hell)
gen.решительно выступатьsich stark machen (für Akkusativ – за что-либо Aleksandra Pisareva)
gen.решительно выступатьeifern für A; gegen A, уст. wider A (за кого-либо, за что-либо; против кого-либо, против чего-либо)
mining.руда выступает на поверхностьErz blüht
gen.самоуверенно выступатьstolzieren
gen.следующим выступает товарищ Мюллерals nächster spricht der Kollege Müller
patents.Союз патентных инженеров и патентных асессоров имеющих право выступать в качестве представителейVerband vertretungsberechtigter Patentingenieure und Patentassessoren
psychol.способность выступать в качестве свидетеляZeugentüchtigkeit
psychol.способность выступать в качестве свидетеляZeugnisfähigkeit
gen.ты можешь выступать в варьете или в цирке в качестве клоунаdu kannst als Clown in einem Variete oder im Zirkus auftreten
sport.чемпион, продолжающий выступать на соревнованияхamtierender Meister
gen.энергично выступатьeifern für A; gegen A, уст. wider A (за кого-либо, за что-либо; против кого-либо, против чего-либо)
pomp.энергично выступать против кого-либоgegen jemanden, etwas zu Felde ziehen
gen.я выступаю заdas steht bei mir für (Pavel_Evlakhov)