DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выписка | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
econ.автомат для выписки счетов-фактурFakturierautomat
ed.академическая электронная выпискаkaudtõlge elektronischer Nachweis über Studienergebnisse
lawархивная выпискаArchivauszug (viktorlion)
lawархивная выписка из домовой книгиerweiterter Auszug aus dem Eigentümer- und Mieterverzeichnis (архивная = расширенная Mme Kalashnikoff)
bank.банковская выпискаKontoauszug (Kolomia)
comp., MSбанковская выпискаBankauszug
bank.банковская выписка по счётуBankkontoauszug (Лорина)
tech.бухгалтерская машина для приёма – выдачи денег с выпиской квитанцийSchaltquittungsmaschine
med.вес при выпискеGewicht bei der Entlassung (paseal)
med.врачебная выпискаEntlassungsbericht (перевод с русского языка Лорина)
hotelsвремя выписки из гостиницыCheck-out-Zeit (Andrey Truhachev)
gen.время выпискиdie Check-out-Zeit (saver_ag)
tech.выписка банкаBankauszug (из расчётного счёта)
fin.выписка вексельeinen Wechsel ausschreiben
fin.выписка вексельausstellen
fin.выписка вексель к уплатеeinen Wechsel zahlbar machen
econ.выписка вернаfür die Richtigkeit des Auszugs: (YuriDDD)
law, swiss.выписка вернаfür getreuen Auszug testiert (Beglaubigungsformel)
gen.выписка документаAusstellung
busin.выписка документовBelegausfertigung
busin.выписка документовBeleganfertigung
econ.выписка документовBelegerstellung
econ.выписка оформление документовBelegausfertigung (а)
comp.выписка документовBelegherstellung
fin.выписка заказbestellen
fin.выписка заказBestellung erteilen
fin.выписка заказBestellung aufgeben
fin.выписка заказAuftrag erteilen ausschreiben ausfertigen
lawвыписка из актовой записи о смертиAuszug aus dem Sterbeeintrag (LenkinDom)
med.выписка из амбулаторной картыAmbulanzbrief (больного (пациента) jurist-vent)
gen.выписка из анализаAnalyseauszug (promasterden)
bank.выписка из банкаAuszug aus der Bank (Лорина)
gen.выписка из банковского счетаKontoauszug (aminova05)
econ.выписка из банковского счётаBankauszug
med.выписка из больницыKrankenhausentlassung
med.выписка из больницыEntlassungsschein (Лорина)
med.выписка из больницыBehandlungsentlassung (действие Лорина)
med.выписка из больницыKrankenhausentlassungsschein (название документа, выдаваемого при выписке Лорина)
gen.выписка больного из больницыKrankenhausentlassung
lawвыписка из бухгалтерских книгBuchauszug
bank.выписка из бухгалтерской книгиBuchauszug
gen.выписка из гостиницыCheck-out (m oder n SergeyL)
gen.выписка из гостиницыAuschecken (SergeyL)
gen.выписка из государственного реестра земель и земельных участковGrundbuchauszug (4uzhoj)
lawвыписка из делаAktenauszug
fin.выписка из депо ценных бумагWertpapierdepotauszug (reference)
econ.выписка из депозитных счетовDepotauszug
fin.выписка из депозитных счетовDepotausstellung
econ.выписка из депозитных счетовDepotaufstellung
gen.выписка из документа о праве собственностиEigentumsnachweis
real.est., soviet.выписка из домовой книгиWohnungsgeberbestätigung (4uzhoj)
real.est., soviet.выписка из домовой книгиAuszug aus dem Eigentümer- und Mieterverzeichnis (приблизительный аналог в ФРГ Mme Kalashnikoff)
real.est., soviet.выписка из домовой книгиAnmeldebestätigung (4uzhoj)
offic.выписка из записи о регистрации бракаAuszug aus dem Heiratseintrag (aminova05)
ed.выписка из зачётной ведомостиAuszug aus der Prüfungsliste (Лорина)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиAuszug aus dem Studienbuch (q-gel)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиAuszug aus der Prüfungsliste (Лорина)
mil., Germ.выписка из именного списка личного составаStammrollenauszug
med.выписка из истории болезниEpikrise (Andrey Truhachev)
med.выписка из истории болезниAuszug aus der Krankengeschichte (Лорина)
med.выписка из истории болезниAuszug aus der Krankenakte (powergene)
med.выписка из истории болезниEntlassungsbrief (Andrey Truhachev)
med.выписка из истории болезниArztbrief (Andrey Truhachev)
med.Выписка из истории болезни №Gesundheitsbogen Auszug (camilla90)
med.выписка из истории болезниPatientenbrief (Andrey Truhachev)
med.выписка из истории болезниKrankengeschichtsauszug
lawвыписка из кадастраG BA (Лорина)
lawвыписка из кадастраKatasterauszug
econ.выписка из кадастра с указанием объектов налогообложения, размера налога, содержащая отметку об уплате поземельного налогаGebäudesteuerrolle
lawвыписка из картотеки судимостейAuszug aus dem Strafregister
med.выписка из карты больногоAuszug aus der Patientenakte (AnnaBergman)
med.выписка из карты пациентаAuszug aus der Patientenakte (AnnaBergman)
med.выписка из клиникиVerlassen des Klinikums (Лорина)
econ.выписка из бухгалтерских книгBuchauszug
busin.выписка из бухгалтерской книгиBuchauszug
gen.выписка из книги записей о государственной регистрации государственных актов на право собственности на земельный участок и на право постоянного пользования земельным участкомGrundbuchauszug (для направления русский – немецкий 4uzhoj)
econ.выписка из контокоррентного счётаKontokorrentauszug
f.trade.выписка из контрактаAuszug aus einem Vertrag
bank.выписка из лицевого счетаKontoauszug zum Sparkonto (dolmetscherr)
med.выписка из медицинских документовAuszug aus den medizinischen Daten (jurist-vent)
med.выписка из медицинской документацииAuszug aus der Krankengeschichte (Andrey Truhachev)
med.выписка из медицинской картыAuszug aus der Krankenakte (Räuber Hotzenplotz)
med.выписка из медицинской картыAuszug aus der Krankengeschichte (Лорина)
patents.выписка из международного реестраAuszug aus dem internationalen Register
gen.выписка из платёжной ведомости на выдачу заработной платыGehaltsstreifen
lawвыписка из поземельной книгиGrundbuchsauszug (Лорина)
lawвыписка из поземельной книгиG BA (Лорина)
law, civ.law.выписка из поземельной книгиGrundbuchauszug
lawвыписка из приговораAuszug aus einem Strafurteil
f.trade.выписка из протоколаAuszug aus einem Protokoll
lawвыписка из протоколаProtokollnotiz (Лорина)
lawвыписка из протоколаProtokollauszug
auto.выписка из протокола об испытании торможениемBremszeugnis
patents.выписка из реестраRollenauszug
lawвыписка из реестраRegisterauszug
lawвыписка из реестраAuszug aus einem Register
gen.выписка из реестраRegisterauskunft (Ремедиос_П)
lawвыписка из реестра предпринимателейGewerberegisterauszug (Лорина)
gen.выписка из реестра регистрации по месту жительстваMelderegisterauskunft (Ремедиос_П)
lawвыписка из реестра судимостиStrafnachricht
lawвыписка из реестра судимостиStrafregisterauszug
lawвыписка из реестра судимости OstenStrafkarte
f.trade.выписка из решенияAuszug aus einem Beschluss
lawвыписка из решения приговора без мотивировочной частиTeilausfertigung (применительно конкретно к выносимым судебным решениям (возможно употребление в другом контексте) jurist-vent)
lawвыписка из решения приговора без мотивировочной частиTeilausfertigung (jurist-vent)
econ.выписка из списка требований конкурсных кредиторовTabellenauszug
hygien.выписка из стационараEntlassung aus stationärer Behandlung
hygien.выписка из стационараEntlassung aus dem Krankenhaus
med.выписка из стационараKrankenhausentlassung
f.trade.выписка из счетаRechnungsauszug
account.выписка из счета за месяцMonatsauszug
bank.выписка из счётаRechnungsauszug
fin.выписка из счётаKontoauszug
tech.выписка из счётаAuszug
bank.выписка из текущего счёта за деньTagesauszug
econ.выписка из текущего счёта банка за один деньTagesauszug
econ.выписка из торгового реестраHRA (Veronika78)
lawвыписка из торгового реестраHandelsregisterauszug
gen.выписка из торгового реестраFirmenbuchauszug (Nyota)
crim.law.выписка из федерального центрального реестра судебной статистикиBundeszentralregisterauszug (Fesh de Jour)
gen.выписка из федерального центрального реестра судебной статистикиAuszug aus dem Bundeszentralregister (dolmetscherr)
lawвыписка из центрального промыслового реестраGewerbezentralregisterauszug (Лорина)
ed.выписка итоговых оценокNotenverzeichnis der Abschlussergebnisse (dolmetscherr)
f.trade.выписка квитанцииAusschreiben einer Quittung
lawвыписка квитанцииAusstellung einer Quittung
med.выписка на домашний уходEntlassung in die häusliche Pflege (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
tech.выписка нарядовAuftragsausschreibung
bank.выписка о распределении добавленной стоимостиMehrwertangabe
med.выписка пациента из стационараEntlassung des Patienten aus dem Krankenhaus
gen.выписка по банковскому счетуKontoauszug (Oxana Vakula)
gen.выписка по карточному счётуKreditkartenabrechnung (dolmetscherr)
comp., MSвыписка по клиентуDebitorenaufstellung
gen.выписка по кредитной картеKreditkartenabrechnung (dolmetscherr)
gen.выписка по маршрутуReiseplan (4uzhoj)
fin.выписка по счетамauf Konto übertragen
f.trade.выписка по счётуKontoauszug
comp., MSвыписка по счёту клиентаDebitorenkontoauszug
gen.выписка по счёту кредитной картыKreditkartenabrechnung (dolmetscherr)
construct.выписка работBauausschreibung
fin.выписка расходовKostenauszug
fin.выписка расходовAusgabenauszug
sport.выписка рецептаRezeptverschreibung (dolmetscherr)
sport.выписка рецептовRezeptverschreibung (dolmetscherr)
austrianвыписка с актуальными даннымиAuszug mit aktuellen Daten (Tiny Tony)
austrianвыписка из торгового реестра с аннулированными записямиAuszug mit historischen Daten (другими пользователями также предлагалось "выписка с исторический справкой"; см. "Auszug mit aktuellen Daten" Tiny Tony)
austrianвыписка из торгового реестра с действующими записямиAuszug mit aktuellen Daten (см. "Auszug mit historischen Daten" Tiny Tony)
IMF.выписка со счетаAbrechnung
IMF.выписка со счетаKontoauszug
bank.выписка со счётаKontoauszug (Лорина)
f.trade.выписка счетаRechnungsausstellung
f.trade.выписка счетаRechnungsausfertigung
econ.выписка счетов-фактурFakturierung
tech.выписка счетов-фактурVorfakturierung
account.выписка счётаErstellung der Rechnung (Лорина)
bank.выписка счётаRechnungsausstellung
bank.выписка счётаRechnungsausfertigung
fin.выписка счётаKontoausstellung
econ.выписка счётаRechnungsanfertigung
account.выписка счёта-фактурыAusstellung der Rechnung (Лорина)
tech.выписка счёта-фактуры после отпуска товараNachfakturierung
f.trade.выписка траттыAusschreiben einer Tratte
fin.выписка чекScheck ausstellen ausschreiben ausfertigen
fin.выписка чекаZiehung eines Schecks
fin.выписка чекаAusstellung eines Schecks
lawвыписка чекаScheckausstellung
lawвыписка чекаAusstellen eines Schecks
gen.выписка через почтуPostbezug
nautic.выписки из вахтенного журнала торгового судна, касающиеся личного составаofizieles Logbuch
med.дата выпискиEntlassdatum ((из больницы) Anli8)
med.дата выпискиAusgangsdatum (из больницы, клиники Лорина)
econ.дата выпискиAufstelltag (напр., счёта;- lcorcunov)
med.дата выпискиEntlassungsdatum (из больницы Лорина)
f.trade.дата выписки векселяDatum der Ausstellung des Wechsels
med.дата выписки из стационараEntlassungsdatum aus dem Krankenhaus (Лорина)
law, ADRдата выписки накладнойLieferscheindatum (Katerina Iwanowna)
fin.дата выписки счетаRechnungsdatum (Andrey Truhachev)
gen.делать выпискиexzerpieren (из книги)
obs.делать выпискиausziehen (из чего-либо)
gen.делать выпискиherausziehen
gen.делать выпискиextrahieren
gen.делать выпискиepitomieren
hist.делать выпискиexzerpieren
gen.делать выписки из документовAuszüge erstellen (Пример: Mit meiner Unterschrift ermächtige ich Herrn Renato Caccia, Einsicht in die entsprechenden Archive und Register zu nehmen und sich Auszüge daraus erstellen zu lassen. renaca.ch Эмилия Алексеевна)
gen.делать выпискиausschreiben
gen.делать выписки из произведений писателяeinen Schriftsteller ausziehen
offic.делать выпискуeinen Auszug erstellen (Лорина)
fin.делать выпискуausschreiben
fin.делать выпискуausstellen
fin.делать выпискуausfertigen
f.trade.делать выписку по счётуeinen Kontoauszug machen
med.день выпискиEntlasstag (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.день выпискиAustrittstag (из больницы Лорина)
med.диагноз выпискиEntlassungsdiagnose (Лорина)
med.диагноз при выпискеEntlassungsdiagnose (Лорина)
econ.документ-выпискаAuszug
f.trade.заверенная выпискаbeglaubigter Auszug
lawзаверенная выписка из реестраbeglaubigter Registerauszug
med.заключительная выписка из истории болезниendgültiger Arztbrief (jurist-vent)
med.значения при выпискеEntlassungswerte (Лорина)
offic.идентичность выписки на чистом листе подлиннику удостоверяетсяfür gleichlautenden Auszug auf Freibogen (Dalilah)
gen.Информационная выпискаInformationsauszug (ich_bin)
med.карта прививок, прививочная карта, выписка о прививкахImpfbuch (Vladard)
med.консультация при выпискеEntlassungsgespräch (Лорина)
lawкопия – выписка из документаauszugsweise Ablichtung (dolmetscherr)
account.месячная выписка из счетаMonatsauszug
med.назначение лекарств при выпискеEntlassungsmedikation (SKY)
med.назначение лекарств при выпискеEntlassmedikation (Лорина)
lawномер выпискиAuszugsnummer (женский род Лорина)
med.обследование перед выпискойEntlassungsuntersuchung (также "(заключительный) осмотр перед выпиской" jurist-vent)
lawобычная выписка из домовой книгиaktueller Auszug aus dem Eigentümer- und Mieterverzeichnis (обычная = актуальная на день её выдачи Mme Kalashnikoff)
med.отдел сопровождения после выпискиEntlassmanagement (folkman85)
lawофициальная хронологическая выпискаamtlicher chronologischer Ausdruck (wanderer1)
lawофициально заверенная актуальная выпискаamtlicher aktueller Ausdruck (Лорина)
lawофициально заверенная актуальная выписка из регистрационного журналаamtlicher aktueller Ausdruck aus dem Registerblatt (Лорина)
lawОфициально заверенная выпискаAmtlicher Ausdruck (kazak123)
econ.печатающее устройство для выдачи выписки из счетаKontoauszugsdrucker
econ.письменное указание клиента банку хранить не высылать выписки по счетуBanklagernderklärung
lawполная выпискаerweiterter Auszug (Mme Kalashnikoff)
fin.получать выпискуeinen Auszug bekommen
lawполучать выпискуeinen Auszug erhalten (Лорина)
lawполучать выписку из реестра должниковBetreibungsregisterauszug einholen (Лорина)
lawполучить выпискуeinen Auszug erhalten (Лорина)
lawполучить выписку из реестра должниковBetreibungsregisterauszug einholen (Лорина)
med.после выписки из больницыnach der Entlassung aus dem Krankenhaus (Andrey Truhachev)
econ.последующая выписка счёта-фактурыNachfakturierung
f.trade.предоставлять выписку по счётуeinen Kontoauszug vorlegen
med.преждевременная выписка из больницыVerweildauerunterschreitung (relapse)
med.при выпискеbei der Entlassung (Лорина)
med.при выпискеbei der Entlassung (из больницы Лорина)
busin.проставлять дату после выписки документаnachdatieren
lawрасширенная выписка изerweiterter Auszug aus (Mme Kalashnikoff)
gen.расширенная выписка из реестраerweiterte Registerauskunft (Ремедиос_П)
IMF.сберегательный счёт с правом выписки чековlaufendes Konto
IMF.сберегательный счёт с правом выписки чековverzinsliches Girokonto
offic.сделать выпискуeinen Auszug erstellen (Лорина)
gen.сделать выпискуein Exzerpt machen
med.состояние при выпискеEntlassungsbefund (более широко, чем Entlassungszustand (в данном случае означает "данные осмотра при выписке") jurist-vent)
med.состояние при выпискеEntlassungszustand (Andrey Truhachev)
med.состояние при выпискеEntlassungsbefund (jurist-vent)
med.состояние при выпискеEntlassungsstatus (owant)
gen.справка о выпискеAbmeldezettel
lawсправка о выпискеAbmeldeschein (напр., из домовой книги, паспортного стола)
gen.справка о выписке о снятии с учётаAbmeldeschein
lawсправка о снятии с учёта или о выпискеAbmeldeschein (напр., из домовой книги)
lawсформировать выпискуden Auszug zusammenstellen (Лорина)
bank.сформировать выписку по счетуKontoauszug erstellen (dolmetscherr)
bank.счёт-выпискаKontoauszug (juste_un_garcon)
IMF.счёт с правом выписки чековEinlagen, über die per Scheck verfügt werden kann
tech.счётная машина для выписки квитанцийDatensicherungsmaschine
comp., MSуказания при выпискеEntlassungsanweisung
med.управление процессом организации выписки пациента из стационараEntlassmanagement (Midnight_Lady)
lawформирование выпискиErstellung des Auszuges (dolmetscherr)
lawформирование выпискиZusammenstellung des Auszuges (Лорина)
lawформировать выпискуden Auszug zusammenstellen (Лорина)
lawфрагмент выпискиTeilauszug (SKY)