Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
втянуться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
втянув
голову в плечи
mit eingezogenem Kopf
(
Abete
)
fig.
втянуть
в водоворот
in den Sog ziehen
(
Abete
)
hist.
втянуть
в конфликт
in Konflikt bringen
gen.
втянуть
кого-либо
в разговор
in ein Gespräch verwickeln
gen.
втянуть
кого-либо
в тяжбу
jemandem
einen Prozess anhängen
law
втянуть
кого-либо
в тяжбу
jmdn.
in einen Prozess verwickeln
law
втянуть
кого-либо
в тяжбу
einen Prozess anhängen
(jemandem)
gen.
втянуть
кого-либо
в тяжбу
jemandem einen
Prozess anhängen
gen.
втянуть
воздух сквозь зубы
Luft durch die Zähne saugen
gen.
дать
втянуть
государство в войну
einen Staat in einen Krieg hineinmanövrieren
gen.
втянуть
кого-либо в какое-либо
дело
jemanden ins Spiel ziehen
gen.
втянуть
мир в новую войну
die Welt in einen neuen Krieg zerren
wrest.
втянуть
руку
den Arm durchziehen
polygr.
втянуть
строку
eine Zeile einziehen
inf.
втянуться
в работу
im Zuge sein
gen.
глубоко
втянуть
в себя воздух
den Atem einziehen
gen.
дать
втянуть
себя в новую войну
sich in einen neuen Krieg hineinzerren lassen
gen.
не позволять
втянуть
себя в военные блоки
sich nicht in Militärblocks einbezichen lassen
gen.
он
втянул
в себя воздух сквозь зубы
er sog die Luft durch die Zähne
gen.
он
втянул
в себя воздух сквозь зубы
er saugte die Luft durch die Zähne
sport.
с трудом
втянуть
в Лигу чемпионов
in die Champions League hieven
(
olesslein
)
gen.
ты
втянул
меня в хорошенькое дельце
du hast mir eine schöne Geschichte eingebrockt
gen.
ты
втянул
меня в хорошенькую историю
du hast mir eine schöne Geschichte eingebrockt
Get short URL