Subject | Russian | German |
gen. | в жизни своей не встречал подобного | so etwas habe ich noch nicht erlebt |
gen. | в машинописном тексте встречаются опечатки | im Text kommen Tippfehler vor |
formal | в частности, встречаются следующие обозначения | Im Einzelnen finden sich insbesondere folgende Bezeichnungen (Andrey Truhachev) |
gen. | в этом лесу встречается преимущественно бук | in diesem Wald stehen vorwiegend Buchen |
mil., navy | внезапно встречать | auflaufen (противника) |
meat. | встречаемые отклонения в цвете | anzutreffende Farbabweichungen |
gen. | встречается такое? | gibt es sowas? (Andrey Truhachev) |
gen. | встречались лишь единичные случаи заболеваний | es kamen nur vereinzelte Erkrankungen vor |
pomp. | встречать аплодисментами кого-либо, что-либо | einer Sache Beifall spenden |
gen. | встречать аплодисментами | jemandem Beifall spenden (кого-либо) |
gen. | встречать возражения | auf Widerspruch stoßen |
obs. | встречать гостей | jemandem die Honneurs des Hauses machen |
gen. | встречать гостей | Gäste empfangen (Лорина) |
gen. | встречать кого-либо гостеприимно | jemanden gastlich aufnehmen |
gen. | встречать кого-либо громом аплодисментов | jemandem Beifall wettern |
inf. | встречать криком | anplärren (кого-либо) |
gen. | встречать на вокзале | von der Bahn abholen |
gen. | встречать на вокзале | vom Bahnhof abholen (nefeli) |
gen. | встречать кого-либо на вокзале | jemanden vom Bahnhof abholen |
gen. | встречать на станции | von der Bahn abholen |
gen. | встречать "на ура" | feiern (напр., идею levmoris) |
gen. | встречать Новый год | Neujahr feiern |
gen. | встречать Новый год | Silvester feiern |
pomp. | встречать овациями | mit Beifall bedenken (Viola4482) |
gen. | встречать одобрение | beifällig aufgenommen werden |
gen. | встречать одобрение | Zustimmung finden (M.Mann-Bogomaz.) |
gen. | встречать одобрение | Beifall haben |
gen. | встречать что-либо одобрительно | etwas beifällig aufnehmen |
gen. | встречать поддержку | Anklang haben |
gen. | встречать поддержку | Anklang finden |
gen. | встречать праздник | ein Fest begehen (Лорина) |
gen. | встречать препятствие в лице кого-либо, в чём-либо | von jemandem, durch etwas behindert werden |
gen. | встречать препятствие в лице кого-либо, в чём-либо | von jemandem, durch etwas behindert sein |
book. | встречать кого-либо приветственными возгласами | entgegenjubeln |
gen. | встречать приветственными возгласами | mit Hochrufen empfangen |
gen. | встречать кого-либо приветственными возгласами | entgegenjubeln |
gen. | встречать приём | ankommen (у кого-либо) |
gen. | встречать Рождество | Weihnachten feiern (Andrey Truhachev) |
gen. | встречать с восторгом | bejauchzen |
gen. | встречать с восторгом | bejubeln |
gen. | встречать с ликованием | bejauchzen |
gen. | встречать с ликованием | bejubeln |
gen. | встречать кого-либо с распростёртыми объятиями | jemanden offenen Armes aufnehmen |
gen. | встречать кого-либо с распростёртыми объятиями | jemanden mit offenen Armen empfangen (Анастасия Фоммм) |
gen. | встречать кого-либо с распростёртыми объятиями | jemanden mit offenen Armen empfangen |
gen. | встречать сопротивление | auf Widerstand stoßen |
gen. | встречать сочувствие | Anklang haben |
gen. | встречать сочувствие | Anklang finden |
gen. | встречать кого-либо холодно | jemanden kühl aufnehmen |
gen. | встречаться в штыки | angefeindet werden (In der arabischen Welt gibt es kaum Frauen, die Fahrrad fahren, und wenn doch, werden sie angefeindet. Andrey Truhachev) |
gen. | встречаться на каждом шагу | in Schwange sein |
gen. | встречаться на каждом шагу | en vogue sein (Андрей Уманец) |
gen. | встречаться на каждом шагу | im Schwange sein |
gen. | встречаться реже | sich vereinzeln |
gen. | встречаться с чем-то | rumschlagen sich mit (Friedknight) |
gen. | встречаться с друзьями | weggehen (nebelweiss) |
gen. | встречаться с кем-н | sich treffen mit jemandem (Vas Kusiv) |
gen. | встречаться с кем-н | verkehren mit jemandem Umgang, Kontakt pflegen (Lara Kenn) |
inf. | встречаться с кем-то | gehen (mit D lillie-hammer) |
gen. | встречаются очень часто | sind sehr häufig anzutreffen (AlexandraM) |
mil. | всё, что встречается на пути | alles was sich zeigt (Andrey Truhachev) |
gen. | выставка встречает одобрение всех посетителей | die Ausstellung erfreut sich des Beifalls aller Besucher |
med. | голень (часто встречается в сокращениях типа OS / US-Muskulatur: мышцы бедра и голени – Oberschenkel-/ Unterschenkelmuskulatur | US (jurist-vent) |
gen. | группа встречается | die Gruppe trifft sich (AlexandraM) |
gen. | избегать встречаться глазами | jemandes Blicken ausweichen (с кем-либо) |
gen. | избегать встречаться глазами | jemandes Blicken ausweichen (с кем-либо) |
gen. | иногда неожиданно я встречаю его в библиотеке | dann und wann treffe ich ihn in der Bibliothek |
gen. | иногда вдруг я встречаю его в библиотеке | dann und wann treffe ich ihn in der Bibliothek |
gen. | кроме тебя я ни с кем не встречаюсь | außer mit dir habe ich keinen Umgang |
gen. | медь там почти не встречается | Kupfer tritt dort kaum auf |
gen. | мне в жизни встречалось немало выдающихся людей | manchem hervorragenden Mann bin ich begegnet |
gen. | мы встречаемся с ними почти по-родственному | wir verkehren familiär mit ihnen |
gen. | мы встречаемся сегодня вечером | wir treffen uns heute nachmittag |
gen. | мы встречались едва ли не ежедневно | wir trafen uns beinahe täglich |
gen. | мы ежедневно встречаемся на улице, но незнакомы | wir begegnen uns täglich auf der Straße, sind aber nicht miteinander bekannt |
gen. | на балу мы встречали светских львиц | auf dem Ball trafen wir mondäne Frauen |
gen. | Наряду с двумя видами африканских степных слонов ... существующих приблизительно вот уже 300 000 лет, в Анголе встречается также и африканский лесной слон. | Neben den zwei Arten des seit annähernd 300 000 Jahren existierenden ... afrikanischen Steppenelefanten kommt in Angola auch der afrikanische Waldelefant vor (ND 21.8.80) |
gen. | настоящее понимание искусства встречается не часто | wirkliches Kunstverständnis ist nicht oft anzutreffen |
mil. | не встречает почти никакого сопротивления | findet fast keinen Widerstand о пехоте (Andrey Truhachev) |
biol. | одичавшие культурные растения, первоначально не встречавшиеся в данной области | Ergasiophygophyten |
gen. | он встречается мне На каждом шагу | er begegnet mir auf Schritt und Tritt |
inf. | он встречается с ней уже три года | er geht mit ihr schon drei Jahre |
gen. | он встречал посетителей, без конца услужливо кланяясь | er empfing die Besucher mit vielen Bücklingen |
gen. | он встречался с сомнительными личностями | er traf sich mit fragwürdigen Kumpanen |
gen. | она встречала все упреки полным молчанием | sie begegnete allen Vorwürfen mit Stillschweigen |
gen. | они часто встречались | sie trafen sich oft (друг с другом) |
hist. | первое упоминание встречается в 1067 году | 1067 erstmals erwähnt (Andrey Truhachev) |
gen. | плохо встречать | jemandem übel begegnen (кого-либо) |
proverb | по одежке встречают | Kleider machen Leute |
proverb | по одёжке встречают | Kleider machen Leute |
gen. | по одёжке встречают | wie der Mensch aussieht, so wird er angesehen |
proverb | по одёжке встречают, по уму провожают | man empfängt den Mann nach dem Kleide und entlässt ihn nach dem Verstande |
gen. | подобные люди встречаются редко | solche Menschen wird man seiten finden |
inf. | поэтическое именование женского лона, иначе – благоуханного нежного цветка, распускающегося меж двух прелестных столпов белого мрамора. Встречается в немецких переводах Вийона. Переводите в том же духе или ищите по русскому переводу этого беспокойного поэта :- | Erdbeermund (4uzhoj) |
gen. | приветливо встречать кого-либо | willkommen heißen (Andrey Truhachev) |
gen. | приветливо встречать | jemandem freundlich begegnen (кого-либо) |
gen. | радушно встречать кого-либо | willkommen heißen (Andrey Truhachev) |
geol. | расстояние от пункта взрыва, на котором одновременно встречаются прямая и отражённая сейсмические волны | Knickpunktsentfernung im Laufzeildiagramm |
biol. | растения, которые могут встречаться разных формациях | Formationsubiquisten |
gen. | рукоплескать чему-либо встречать аплодисментами | eine Sache D; seinen zollen (кого-либо, что-либо) |
gen. | с подобными вещами я ещё никогда не встречался | derlei Dinge sind mir noch nie begegnet |
gen. | с таким я ещё никогда не встречался | das ist mir noch nie vorgekommen |
sport. | система проведения чемпионата страны, при которой команды встречаются между собой дважды-на своём и чужом поле | Doppelrunde |
gen. | случайно встречаться | jemanden zufällig treffen (Andrey Truhachev) |
gen. | случайно встречаться | jemandem zufällig begegnen (Andrey Truhachev) |
gen. | стихотворение, в котором ни разу не встречается какая-либо буква | ein leipogrammatisches Gedieht |
gen. | тайно встречаться | sich heimlich treffen |
gen. | такая откровенность встречается редко | solche Aufrichtigkeit ist eine Seltenheit |
gen. | торжественно встречать | feierlich einholen |
pomp. | торжественно встречать | jemanden feierlich einholen (кого-либо) |
gen. | хорошо встречать | jemandem gut begegnen (кого-либо) |
meat. | часто встречаемое искажение | häufig anzutreffende Abweichung (напр., искажение цвета) |
meat. | часто встречаемое отклонение | häufig anzutreffende Abweichung (напр., искажение цвета) |
gen. | часто встречается | ist häufig anzutreffen (AlexandraM) |
gen. | члены объединения встречаются один раз в год | die Mitglieder des Vereins kommen einmal im Jahr zusammen |
gen. | эта болезнь почти не встречается в настоящее время как эпидемия | diese Krankheit tritt zur Zeit kaum noch als Epidemie auf |
product. | эта технология встречается применяется довольно редко | dieses Verfahren ist ziemlich ungebräuchlich (Andrey Truhachev) |
gen. | эти проекты встречали всюду ожесточённые возражения | diese Projekte stießen überall auf heftigen Widerspruch |
gen. | эти проекты встречали всюду резкие возражения | diese Projekte stießen überall auf scharfen Widerspruch |
gen. | это животное встречается только в Австралии | dieses Tier kommt nur noch in Australien vor |
gen. | это растение встречается только в определённых местностях | diese Pflanze trifft man nur in bestimmten Gegenden an |
gen. | это слово встречается в тексте пять раз | dieses Wort kommt im Text 5 mal vor |
gen. | это слово только один раз встречается у Гомера | dieses Wort findet sich nur einmal bei Homer |
gen. | это суеверие всё ещё встречается среди людей | dieser Aberglaube spukt noch immer unter den Leuten |
gen. | это явление встречается нечасто | diese Erscheinung kommt nicht oft vor |
gen. | этот обычай ещё кое-где встречается | diesen Brauch trifft man noch manchmal an |
gen. | я давно не встречался с ним | ich bin lange nicht mit ihm zusammengetroffen |
gen. | я избегал встречаться с ним | ich vermied es, mit ihm zusammenzutreffen |
inf. | я не знаю, где я с вами встречался | ich weiß nicht, wo ich Sie einordnen soll |