DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing воспринимать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быстро восприниматьein feines Ohr für etwas haben (что-либо)
gen.воспринимать болезненноetwas tragisch nehmen
idiom.воспринимать буквальноauf die Goldwaage legen (Andrey Truhachev)
gen.воспринимать что-либо быстроetwas schnell auffassen
inf.воспринимать всерьёзverbissen sehen (Andrey Truhachev)
inf.воспринимать всерьёзverbissen nehmen (Andrey Truhachev)
gen.воспринимать всерьёзetwas für bare Münze nehmen (Vas Kusiv)
gen.воспринимать всё болезненноalles zu schwer nehmen
gen.воспринимать всё трагическиalles zu schwer nehmen
engin.воспринимать давление вспышкиVerpuffungsdruck aufnehmen
mining.воспринимать давление горных породGebirgsbewegung abfangen
oilвоспринимать инструментein Werkzeug aufnehmen
idiom.воспринимать как должноеetwas als selbstverständlich ansehen (Andrey Truhachev)
idiom.воспринимать как должноеetwas als gegeben annehmen (Andrey Truhachev)
idiom.воспринимать как должноеetwas für selbstverständlich halten (Andrey Truhachev)
idiom.воспринимать как должноеetwas als gegeben hinnehmen (Andrey Truhachev)
gen.воспринимать что-либо как комичноеetwas von der komischen Seite nehmen
gen.воспринимать как комплиментals Kompliment auffassen (Ремедиос_П)
gen.воспринимать что-либо как обидуetwas als Kränkung empfinden
gen.воспринимать что-либо как обидуetwas als Kränkung empfinden
psychol.воспринимать как оскорблениеals Beleidigung auffassen (Andrey Truhachev)
gen.воспринимать что-либо как оскорблениеetwas als Beleidigung empfinden
gen.воспринимать что-либо как принуждениеetwas als Nötigung empfinden
idiom.воспринимать как само собой разумеющеесяetwas als selbstverständlich ansehen (Andrey Truhachev)
idiom.воспринимать как само собой разумеющеесяetwas für selbstverständlich halten (Andrey Truhachev)
idiom.воспринимать как само собой разумеющеесяetwas als gegeben hinnehmen (Andrey Truhachev)
idiom.воспринимать как само собой разумеющеесяetwas als gegeben annehmen (Andrey Truhachev)
gen.воспринимать как своего отцаals seinen Vater erleben (Лорина)
gen.воспринимать как своего отцаals seinen Vater erleben (jemanden – кого-либо Лорина)
gen.воспринимать как своихals Nahestehende wahrzunehmen (Ин.яз)
gen.воспринимать как угрозуals Bedrohung empfinden (Ремедиос_П)
gen.воспринимать что-либо как унижение и позорetwas als Schmach empfinden
gen.воспринимать что-либо как шуткуetwas für einen Scherz ansehen
gen.воспринимать что-либо как шуткуetwas als einen Scherz ansehen
gen.воспринимать что-либо легкоetwas leicht auffassen
gen.воспринимать мирdie Welt wahrnehmen (Лорина)
gen.воспринимать на свой счётauf sich beziehen (Лорина)
gen.воспринимать на слухüber das Ohr aufnehmen (Viola4482)
energ.ind.воспринимать нагрузкуBelastung aufnehmen
gen.воспринимать что-либо неправильноetwas falsch auffassen
gen.воспринимать органами чувствmit den Sinnen wahrnehmen
gen.воспринимать что-либо правильноetwas richtig auffassen
gen.воспринимать трагическиetwas tragisch nehmen
met.work.воспринимать усилиеeine Kraft aufnehmen
railw., road.wrk.воспринимать усилияKräfte aufnehmen
mil., navyвоспринимать шум винтовSchraubengeräusche aufnehmen
gen.восприниматься враждебноangefeindet werden ( sich jemandem gegenüber feindselig verhalten  Andrey Truhachev)
gen.восприниматься как вызовherausfordern (Ремедиос_П)
gen.восприниматься на слухsich anhören (каким-либо образом, напр., es hört sich merkwürdig an – это звучит странно nebelweiss)
gen.восприниматься с враждебностьюangefeindet werden (Andrey Truhachev)
textileне воспринимать красительden Farbstoff verwerfen
gen.он болезненно воспринимает порицаниеer ist gegen Tadel sehr empfindlich
gen.он воспринимал это как свой моральный долгer fühlte dies als innere Mission
gen.он живо воспринимает всё новоеer ist allem Neuen aufgetan
gen.после напряжения, вызванного длительным путешествием, я уже был не в состоянии воспринимать новые впечатленияnach den Anstrengungen der langen Reise war ich für neue Eindrücke nicht aufnahmefähig
pomp.постигать быстро воспринимать и пониматьfassen
opt.раздельно восприниматьauflösen (напр., близко расположенные точки)
polygr.способность бумаги воспринимать краскуAufnahmefähigkeit des Papiers für Farbe
psychol.способность восприниматьmodus sentiendi
book.способность восприниматьSensorium (Empfindungsvermögen, Gespür Honigwabe)
gen.способность восприниматьAufnahmefähigkeit
weld.способность воспринимать закалкуHartvermögen
wood.способность воспринимать краскуFärbefähigkeit
chem.способность воспринимать краскуFarbaufnahme
construct.способность воспринимать моментMomentenfähigkeit
missil.способность воспринимать нагрузкуBelastungsvermögen
missil.способность воспринимать нагрузкуBelastungsmöglichkeit
missil.способность воспринимать нагрузкуBelastungsfähigkeit
construct.способность воспринимать нагрузку выше расчётнойÜberlastbarkeit
chem.способность воспринимать окраскуFärbefähigkeit
wood.способность воспринимать окраскуAnfärbungsvermögen
pulp.n.paperспособность воспринимать окраскуFärbevermögen
psychol.способность воспринимать предметы по типу эхолокацииFernsinn (у слепых)
avia.способность воспринимать ускорениеBeschleunigungsfähigkeit
avia.способность воспринимать ускорение кренаRollbeschleunigungsfähigkeit
avia.способность воспринимать угловое ускорение тангажаNickbeschleunigungsfähigkeit
gen.способный восприниматьaufnahmefähig
polygr.способный воспринимать жирыlipophil
gen.туго восприниматьdicke Ohren haben (что-либо)
gen.туго воспринимать что-либоdicke Ohren haben (kanareika)
gen.эта бумага не воспринимает чернилdieses Papier nimmt keine Tinte an
gen.эти сцены романа воспринимаются как немного непристойныеdiese Szenen des Romans machen einen etwas schlüpfrigen Eindruck
gen.я уже не в состоянии всё восприниматьich bin nicht mehr voll aufnahmefähig (от усталости, избытка впечатлений)