Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
воспринимать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
быстро
воспринимать
ein feines Ohr für etwas haben
(что-либо)
gen.
воспринимать
болезненно
etwas
tragisch nehmen
idiom.
воспринимать
буквально
auf die Goldwaage legen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
воспринимать
что-либо
быстро
etwas
schnell auffassen
inf.
воспринимать
всерьёз
verbissen sehen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
воспринимать
всерьёз
verbissen nehmen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
воспринимать
всерьёз
etwas
für bare Münze nehmen
(
Vas Kusiv
)
gen.
воспринимать
всё болезненно
alles zu schwer nehmen
gen.
воспринимать
всё трагически
alles zu schwer nehmen
engin.
воспринимать
давление вспышки
Verpuffungsdruck aufnehmen
mining.
воспринимать
давление горных пород
Gebirgsbewegung abfangen
oil
воспринимать
инструмент
ein Werkzeug aufnehmen
idiom.
воспринимать
как должное
etwas
als selbstverständlich ansehen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
воспринимать
как должное
etwas als gegeben annehmen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
воспринимать
как должное
etwas für selbstverständlich halten
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
воспринимать
как должное
etwas
als gegeben hinnehmen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
воспринимать
что-либо
как комичное
etwas
von der komischen Seite nehmen
gen.
воспринимать
как комплимент
als Kompliment auffassen
(
Ремедиос_П
)
gen.
воспринимать
что-либо
как обиду
etwas
als Kränkung empfinden
gen.
воспринимать
что-либо
как обиду
etwas
als Kränkung empfinden
psychol.
воспринимать
как оскорбление
als Beleidigung auffassen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
воспринимать
что-либо
как оскорбление
etwas
als Beleidigung empfinden
gen.
воспринимать
что-либо
как принуждение
etwas
als Nötigung empfinden
idiom.
воспринимать
как само собой разумеющееся
etwas
als selbstverständlich ansehen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
воспринимать
как само собой разумеющееся
etwas für selbstverständlich halten
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
воспринимать
как само собой разумеющееся
etwas
als gegeben hinnehmen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
воспринимать
как само собой разумеющееся
etwas als gegeben annehmen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
воспринимать
как своего отца
als seinen Vater erleben
(
Лорина
)
gen.
воспринимать
как своего отца
als seinen Vater erleben
(jemanden – кого-либо
Лорина
)
gen.
воспринимать
как своих
als Nahestehende wahrzunehmen
(
Ин.яз
)
gen.
воспринимать
как угрозу
als Bedrohung empfinden
(
Ремедиос_П
)
gen.
воспринимать
что-либо
как унижение и позор
etwas
als Schmach empfinden
gen.
воспринимать
что-либо
как шутку
etwas
für einen Scherz ansehen
gen.
воспринимать
что-либо
как шутку
etwas
als einen Scherz ansehen
gen.
воспринимать
что-либо
легко
etwas
leicht auffassen
gen.
воспринимать
мир
die Welt wahrnehmen
(
Лорина
)
gen.
воспринимать
на свой счёт
auf sich beziehen
(
Лорина
)
gen.
воспринимать
на слух
über das Ohr aufnehmen
(
Viola4482
)
energ.ind.
воспринимать
нагрузку
Belastung aufnehmen
gen.
воспринимать
что-либо
неправильно
etwas
falsch auffassen
gen.
воспринимать
органами чувств
mit den Sinnen wahrnehmen
gen.
воспринимать
что-либо
правильно
etwas
richtig auffassen
gen.
воспринимать
трагически
etwas
tragisch nehmen
met.work.
воспринимать
усилие
eine Kraft aufnehmen
railw., road.wrk.
воспринимать
усилия
Kräfte aufnehmen
mil., navy
воспринимать
шум винтов
Schraubengeräusche aufnehmen
gen.
восприниматься
враждебно
angefeindet werden
(
sich jemandem gegenüber feindselig verhalten
Andrey Truhachev
)
gen.
восприниматься
как вызов
herausfordern
(
Ремедиос_П
)
gen.
восприниматься
на слух
sich anhören
(каким-либо образом, напр., es hört sich merkwürdig an – это звучит странно
nebelweiss
)
gen.
восприниматься
с враждебностью
angefeindet werden
(
Andrey Truhachev
)
textile
не
воспринимать
краситель
den Farbstoff verwerfen
gen.
он болезненно
воспринимает
порицание
er ist gegen Tadel sehr empfindlich
gen.
он
воспринимал
это как свой моральный долг
er fühlte dies als innere Mission
gen.
он живо
воспринимает
всё новое
er ist allem Neuen aufgetan
gen.
после напряжения, вызванного длительным путешествием, я уже был не в состоянии
воспринимать
новые впечатления
nach den Anstrengungen der langen Reise war ich für neue Eindrücke nicht aufnahmefähig
pomp.
постигать
быстро
воспринимать
и понимать
fassen
opt.
раздельно
воспринимать
auflösen
(напр., близко расположенные точки)
polygr.
способность бумаги
воспринимать
краску
Aufnahmefähigkeit des Papiers für Farbe
psychol.
способность
воспринимать
modus sentiendi
book.
способность
воспринимать
Sensorium
(Empfindungsvermögen, Gespür
Honigwabe
)
gen.
способность
воспринимать
Aufnahmefähigkeit
weld.
способность
воспринимать
закалку
Hartvermögen
wood.
способность
воспринимать
краску
Färbefähigkeit
chem.
способность
воспринимать
краску
Farbaufnahme
construct.
способность
воспринимать
момент
Momentenfähigkeit
missil.
способность
воспринимать
нагрузку
Belastungsvermögen
missil.
способность
воспринимать
нагрузку
Belastungsmöglichkeit
missil.
способность
воспринимать
нагрузку
Belastungsfähigkeit
construct.
способность
воспринимать
нагрузку выше расчётной
Überlastbarkeit
chem.
способность
воспринимать
окраску
Färbefähigkeit
wood.
способность
воспринимать
окраску
Anfärbungsvermögen
pulp.n.paper
способность
воспринимать
окраску
Färbevermögen
psychol.
способность
воспринимать
предметы по типу эхолокации
Fernsinn
(у слепых)
avia.
способность
воспринимать
ускорение
Beschleunigungsfähigkeit
avia.
способность
воспринимать
ускорение крена
Rollbeschleunigungsfähigkeit
avia.
способность
воспринимать
угловое
ускорение тангажа
Nickbeschleunigungsfähigkeit
gen.
способный
воспринимать
aufnahmefähig
polygr.
способный
воспринимать
жиры
lipophil
gen.
туго
воспринимать
dicke Ohren haben
(что-либо)
gen.
туго
воспринимать
что-либо
dicke Ohren haben
(
kanareika
)
gen.
эта бумага не
воспринимает
чернил
dieses Papier nimmt keine Tinte an
gen.
эти сцены романа
воспринимаются
как немного непристойные
diese Szenen des Romans machen einen
etwas
schlüpfrigen Eindruck
gen.
я уже не в состоянии всё
воспринимать
ich bin nicht mehr voll aufnahmefähig
(от усталости, избытка впечатлений)
Get short URL