Subject | Russian | German |
f.trade. | аванс на сумму в | Vorschuss im Werte von ... (...) |
econ. | агентская комиссия в доле от суммы сделки | anteilige Abschlusskurs |
law | апелляция в отношении суммы иска | Streitwertbeschwerde (matecs) |
econ. | бонус от суммы, на которую закуплены товары в течение года | Jahresbonus |
econ. | бонус от суммы, на которую закуплены товары в течение определённого периода | Umsatzbonus |
fin. | в общей сумме | im Gesamtbetrag von (Лорина) |
gen. | в общей сумме | insgesamt (Лорина) |
fin. | в полной сумме | im vollständigen Betrag (Лорина) |
fin. | в пределах суммы | bis zum Betrag von (Лорина) |
fin. | в пределах суммы платежа | bis zum Zahlungsbetrag (Лорина) |
law | в размере, кратном сумме или стоимости взятки | als mehrfacher Bestechungsbetrag bzw. Bestechungswert (Евгения Ефимова) |
gen. | в сумме | in Höhe von (Vas Kusiv) |
busin. | в сумме | in Summa |
fin. | в сумме | insgesamt (в целом Лорина) |
fin. | в сумме | in der Summe (Лорина) |
gen. | в сумме | i.S. (Лорина) |
fin. | в сумме | im Betrag von (Лорина) |
gen. | в сумме ... | im Betrage von ... |
fin. | в сумме в размере | im Betrag von (Natka82) |
gen. | в сумме в размере | im Beträge von |
gen. | в сумме ... фин. | im Betrag von. |
fin. | в твёрдой денежной сумме | in fester Geldsumme (Лорина) |
fin. | в твёрдой сумме | in fester Summe (Лорина) |
fin. | в фиксированной сумме | im fest vereinbarten Betrag (Лорина) |
gen. | в этот фонд поступили крупные суммы | dem Fonds flössen große Summen zu |
gen. | в этот фонд поступали крупные суммы | dem Fonds flossen große Summen zu |
gen. | в эту сумму включены командировочные расходы | in diese Summe sind die Dienstreisegelder eingeschlossen |
gen. | в эту сумму включены транспортные расходы | in diese Summe sind die Transportkosten eingeschlossen |
bank., engl. | взнос, взимаемый в форме фиксированной денежной суммы | lump sum |
account. | включить сумму в баланс | die Summe bilanzieren (Лорина) |
fin. | внесение денежной суммы в депозит | Geldhinterlegung |
fin. | внесение денежной суммы в залог движимого имущества | Hinterlegung (VeraS90) |
econ. | внутренние издержки частного предприятия, не входящие в сумму дохода, облагаемого налогом | Betriebsaufwand |
econ. | внутренние издержки частного предприятия, не входящие в сумму дохода, облагаемого налогом | Betriebsausgaben |
econ. | временное прекращение взыскания сумм в доход государственного бюджета | Niederschlagung von Forderungen des Staatshaushalts |
gen. | вся сумма | Gesamte |
IMF. | выкуп резервированных в ускоренном порядке сумм | Rückkauf beschleunigt bereitgestellter Sonderbeträge |
gen. | гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховой компании в случае | Einschuss |
law | гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховой компании в случае морской аварии до определения размера | Einschuss |
busin. | гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховой компании в случае морской аварии до определения размера ущерба | Einschuss |
econ. | гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховому обществу в случае морской аварии до определения фактического размера убытка | Einschuss |
gen. | годичная сумма уплаты за товар, купленный в рассрочку | Jahresrate |
econ. | денежные суммы, вносимые на хранение в кредитные учреждения | Depositengeld (банки, сберкассы) |
econ. | денежные суммы, вносимые на хранение в кредитные учреждения | Depositenguthaben (банки, сберкассы) |
econ. | денежные суммы, вносимые на хранение в кредитные учреждения | Depositum (банки, сберкассы) |
gen. | денежные суммы, вносимые на хранение в кредитные учреждения | Depositengeld (банки и т. п.) |
gen. | держать в своих руках крупные суммы | große Summen verwalten (денег) |
econ. | договор о принятии денежных сумм в депозит | Depositenvertrag |
econ. | договор о принятии денежных сумм или ценных бумаг в депозит | Depositenvertrag |
gen. | долги выросли в большую сумму | die Schulden sind auf eine hohe Summe angelaufen |
IMF. | доли в сумме национального дохода | Einkommensanteile der Produktionsfaktoren |
IMF. | доли в сумме национального дохода | funktionale Verteilungsquoten |
IMF. | доля страны в расчётной сумме квот | errechnete Quote |
IMF. | доля страны в расчётной сумме квот | berechneter Quotenanteil |
IMF. | доля в фактической сумме квот | tatsächlicher Quotenanteil |
IMF. | доля в фактической сумме квот | Quotenanteil |
tech. | доля капиталовложений в общей сумме затрат | Anlegequote |
econ. | доля накоплений в общей сумме бюджетных поступлений | Akkumulationsquote des Staatshaushalts |
comp. | допускающий представление в виде суммы | summierbar |
comp. | допускающий представление в виде суммы | summabel |
IMF. | досрочный выкуп зарезервированных в ускоренном порядке сумм | vorzeitiger Rückkauf beschleunigt bereitgestellter Sonderbeträge |
econ. | досрочный платёж денежных взносов в строительный кооператив с целью получения суммы на строительство ранее намеченного срока | Wettsparen |
busin. | ежегодно выплачиваемая сумма в счёт погашения займа | Annuität (состоящая из частично возвращаемого долга и процента) |
IMF. | завышение сумм в счетах-фактурах | Überfakturierung |
account. | занесённая в дебет сумма | belasteter Betrag (Лорина) |
f.trade. | заносить сумму в дебет или кредит счета | eine Summe im Soll oder im Haben buchen |
account. | записанная в дебет сумма | belasteter Betrag (Лорина) |
gen. | застраховать дом на сумму в 5000 марок | sein Haus mit 5000 Mark versichern |
fin. | заём, по которому ежегодно выплачивается постоянный доход, включающий уменьшающиеся суммы процентов и возрастающие платежи в погашение основного долга | Annuitätenanleihe |
busin. | заём, по которому ежегодно выплачивается постоянный доход, включающий уменьшающиеся суммы процентов и возрастающие платежи в погашении основного долга | Annuitätenanleihe |
busin. | иностранные ценные бумаги, сумма и проценты по которым оплачиваются в соответствующей валюте | Valutapapiere |
econ. | ипотека, внесённая в кадастр с указанием максимальной суммы стоимости земельного участка | Ultimahypothek |
econ. | ипотека, внесённая в кадастр с указанием максимальной суммы стоимости земельного участка | Maximalhypothek |
econ. | ипотека, внесённая в кадастр с указанием максимальной суммы стоимости земельного участка | Höchstbetragshypothek |
f.trade. | класть сумму в банк | eine Summe bei der Bank anlegen |
gen. | кредитору пришлось удовлетвориться суммой в 1000 марок | der Gläubiger wurde mit einer Summe von 1000 Mark abgefunden |
patents. | минимальная сумма, в отношении которой может быть подана жалоба | Rechtsmittelsumme (апелляционная, ревизионная) |
gen. | минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператора | Mindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky) |
econ. | минимальная сумма или минимальное количество товара в биржевой сделке | Schluss |
patents. | минимальная сумма иска, в отношении которой может быть подана апелляционная жалоба | Berufungssumme |
law | минимальная сумма товара в биржевой сделке | Schluss |
sport. | мировой рекорд в сумме двоеборья | Zweikampfweltrekord |
fin. | на сумму в | in Höhe von |
gen. | на сумму в | im Beläufe von |
fin. | на сумму в пределах | bis zu einem Betrag von (Andrey Truhachev) |
fin. | на сумму в пределах | bis zum Betrag von (Andrey Truhachev) |
bank. | на сумму в... рублей | im Wert von... Rubel |
gen. | на сумму в ... фин. | im Werte von |
bank., engl. | налог, взимаемый в форме фиксированной денежной суммы | lump sum |
econ. | насчитывающий в сумме | im Gesamtausmaß (Александр Рыжов) |
busin. | недостаток в основных и оборотных средствах при фиксированной общей сумме капитала | Unterbilanz |
account. | необлагаемая налогом сумма, которая, в отличие от Steuerfreigrenze, вычитается из дохода полностью | Steuerfreibetrag (Berngardt) |
f.trade. | обходиться в какую-либо сумму | kosten |
gen. | обходиться в миллионные суммы | in die Millionen gehen |
bank. | обходиться в сумму | betragen |
busin. | общая сумма обязательств несостоятельного должника, подлежащих удовлетворению в составе конкурсной массы | Schuldenmasse |
law | обязанность сообщать в финансовое ведомство об изменениях, влияющих на сумму налога | steuerliche Anzeigepflicht |
law | обязательство владельца земельного участка выплатить определённую сумму в погашение долга | Rentenschuld |
civ.law. | обязательство владельца земельного участка выплачивать регулярно определённую сумму в погашение долга | Rentenschuld |
busin. | оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме | Wertzuschlagklausel (в случае повышения стоимости страхуемого предмета) |
bank. | оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме | Wertzuschlagsklausel (в случае повышения стоимости страхуемого предмета) |
econ. | оговорка в договоре страхования о выплате надбавки к страховой сумме в случае повышения стоимости страхового объекта | Wertzuschlagsklausel |
econ. | оговорка в договоре страхования от огня о выплате первоначально только части страховой суммы, а остатка её-после восстановления страхового объекта | Wiederherstellungsklausel |
bank. | оговорка в договоре страхования от огня о выплате первоначально только части страховой суммы и остатка её после восстановления страхового объекта | Wiederherstellungsklausel |
law | оговорка, допускающая изменение суммы денежного долга в связи с изменением рыночной конъюнктуры | Leistungsvorbehalt (ФРГ) |
econ. | оговорка о выплате надбавки к страховой сумме в случае повышения стоимости объекта страхования | Wertzuschlagsklausel |
law | оговорка о том, что лицо, выставившее вексель, обязуется выплатить векселедержателю обозначенную в векселе сумму | Revalierungsklausel |
econ. | оговорка в генеральных правилах страхования об обязательной выплате договорной суммы застрахованному в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel |
econ. | оговорка в генеральных правилах страхования об обязательной выплате договорной суммы застрахованному в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlöseklausel |
gen. | оговорка об обязательной выплате договорной суммы страхователю в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel (в генеральных правилах страхования) |
busin. | оговорка в генеральных правилах страхования об обязательной выплате договорной суммы страхователю в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel |
bank. | оговорка в общих правилах страхования об обязательной выплате договорной суммы страхователю в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel |
law | определение суда об обязательном переводе присуждённой с должника суммы в пользу кредитора | Überweisungsbeschluss |
notar. | ответственность за недостаток в основных и оборотных средствах при фиксированной сумме капитала | Unterbilanzhaftung (Vladimir Shevchenko) |
fin. | отчисления в резерв предстоящих платежей страховых сумм | versicherungstechnische Reservierung (ichplatzgleich) |
econ. | отчисления в резерв предстоящих платежей страховых сумм | versicherungstechnische Rückstellungen |
obs. | перевожу Вам сумму в сто марок | ich überweise ihnen den Betrag per 100 Mark |
account. | перенесение суммы из одной статьи в другую | Rerement |
account., fr. | перенесение суммы из одной статьи в другую | Revirement |
manag. | перенос суммы из одной активной стороны баланса в другую | Aktivtausch |
law | перераспределение суммы налога в связи с изменением доходов | Nachveranlagung |
law | пересмотр суммы налога в связи с изменением доходов | Nachveranlagung |
account. | пересчёт имеющейся в настоящее время суммы денег в ряд будущих платежей с определённым количеством периодов | Verrentung (Berngardt) |
econ. | письменное обязательство должника осуществлять дальнейшие платежи в погашение долга сверх сумм, установленных мировой сделкой | Besserungschein (Schumacher) |
gen. | плата за отопление включена в сумму квартплаты | die Heizung ist in der Miete inbegriffen |
gen. | плата за отопление входит в сумму квартплаты | die Heizung ist in der Miete inbegriffen |
f.trade. | платить в счёт суммы | Abzugsverfahren einer Summe zahlen |
f.trade. | платёж в сумме | Zahlung in Höhe von ... (...) |
f.trade. | платёж в счёт причитающейся суммы | Abzahlung des zustehenden Betrages |
law | подсудность в зависимости от суммы иска | Streitwertzuständigkeit |
law | покупать путём уплаты частями от общей суммы в течение определённого времени | auf Rentenbasis kaufen (напр., дом) |
f.trade. | помещать сумму в банк | eine Summe bei der Bank deponieren |
f.trade. | помещать сумму в банк | eine Summe bei der Bank anlegen |
econ. | почтовое поручение о переводе в день платежа денежной суммы с одного счёта на другой | Einziehungsauftrag |
patents. | пошлины, размер которых установлен законом в пределах от минимальной до максимальной суммы | Rahmengebühren |
econ. | правила внесения в депозит и хранения депонированных сумм | Hinterlegungsordnung |
law | правила о внесении в депозит и хранении депонированных сумм | Hinterlegungsordnung |
hi.energ. | правило сумм в квантовой хромодинамике | QCD-Summenregel |
hi.energ. | правило сумм в квантовой хромодинамике | quantenchromodynamische Summenregel |
hi.energ. | правило сумм в квантовой хромодинамике | Summenregel in der Quantenchromodynamik |
fin. | предоставить в распоряжение сумму | eine Summe zur Verfügung stellen |
IT | представление в виде суммы | Summendarstellung (напр., при разложении в ряд) |
math. | представление в виде суммы | Summendarstellung |
gen. | премия в сумме ста марок | ein Preis in Höhe von hundert Mark |
law | принятие или акцепт кредитором в качестве погашения денежного долга эквивалента задолженной денежной суммы в виде какого-либо актива в другой форме | Annahme an Zahlungsstatt (s – осталось от архаичной формы; напр., когда кредитору вместо денег отдают вексель Slawjanka) |
gen. | продавать товар на сумму в 50 000 марок | Waren im Wert von 50 000 Mark umsetzen |
math. | разложимый в прямую сумму | direkt-zerlegbar |
account. | размер НДС, предусмотренный в сумме | Enthaltene Mehrwertsteuer (viktorlion) |
f.trade. | разница в сумме выручки | Differenz der Erlössumme |
fin. | расписка в получении денежной суммы | Empfangsbescheinigung eines Betrags |
law | расчёт сумм, полученных в качестве аванса | Vorschussberechnung (членами кооператива или объединения, ФРГ) |
weightlift. | результат в сумме двоеборья | Gesamtgewicht |
sport. | результат в сумме двоеборья | Gesamtergebnis |
sport. | результат в сумме двоеборья | Resultat im Zweikampf |
sport. | результат в сумме двоеборья | Zweikampfresultat |
sport. | результат в сумме многоборья | Gesamtergebnis |
sport. | результат в сумме многоборья | Mehrkampfresultat |
sport. | рекорд в сумме двоеборья | Rekord im Zweikampf |
sport. | рекорд в сумме троеборья | Dreikampfrekord |
fr. | с оплатой в заранее договорённой сумме | a forfait |
law | систем" наказания в виде штрафа, определяемого суммой дохода за один день | Tagesatz-Geldstrafensystem |
law | система наказания в виде штрафа, определяемого суммой дохода за один день | Tagesatz-Geldstrafensystem |
fin. | составлять в сумме | insgesamt betragen (Лорина) |
econ. | составляющий в сумме | im Gesamtausmaß (Александр Рыжов) |
econ. | ссуда, основанная не на передаче денежной суммы, а на превращении другого обязательства в ссуду | Vereinbarungsdarlehen (по договорённости) |
econ. | страхование жизни, при котором страховая сумма выплачивается в твёрдо установленный срок | Terme-Fixe-Versicherung |
econ. | страхование жизни с выплатой страховой суммы в установленный договором срок | Terminfixversicherung |
econ. | страхование, предусматривающее выплату страховой суммы в иностранной валюте | Valutaversicherung (при наступлении страхового случая за границей) |
econ. | страхование, предусматривающее выплату страховой суммы в иностранной валюте при наступлении страхового случая за границей | Fremdwährungsversicherung |
insur. | страхование разницы в страховой сумме | Summen-Differenzversicherung |
econ. | сумма банкнот, находящихся в обращении | Bankumlauf |
econ. | сумма банкнот, находящихся в обращении | Notenumlauf |
econ. | сумма банкнот, находящихся в обращении | Banknotenumlauf |
econ. | сумма банкнотов, находящихся в обращении | Banknotenumlauf |
fin. | сумма в валюте контракта | Summe in der Vertragswährung (Лорина) |
fin. | сумма в валюте операции | Betrag in Transaktionswährung (juste_un_garcon) |
fin. | сумма в валюте счета | Betrag in Kontowährung (juste_un_garcon) |
law | сумма в возмещение ущерба | Schadenersatzsumme |
money | сумма в евро | Euro-Betrag (Andrey Truhachev) |
fin. | сумма в инвалюте | Devisenbetrag |
gen. | сумма в иностранной валюте | Devisenbetrag |
account. | сумма в наличии | Verfügungsbetrag (kreecher) |
law | сумма, в отношении которой подана жалоба | Rechtsmittelsumme |
gen. | сумма в сто марок | ein Betrag von hundert Mark |
gen. | сумма в сто рублей | ein Betrag von hundert Rubel |
econ. | сумма взноса в счёт погашения долга | Tilgungsbetrag |
econ. | сумма взноса в счёт погашения долга | Tilgungssumme |
econ. | сумма взноса в счёт погашения процентов | Zinsbetrag |
gen. | сумма вкладов на счетах в банке | Spargelder |
busin. | сумма, внесённая в качестве гарантии своего предложения | Bietungsgarantie |
econ. | сумма, внесённая в качестве залога | Kautionssumme |
fin. | сумма, внесённая в качестве залога при поручительстве | Kautionssumme |
fin. | сумма, внесённая в качестве залога при поручительстве | Kaution |
econ. | сумма, внесённая фирмой в качестве гарантии своего предложения | Bietungsgarantie |
econ. | сумма, внесённая фирмой в качестве гарантии своего твёрдого предложения | Bietungsgarantie (при конкурсе на размещение государственных заказов в развивающихся странах) |
law | сумма вноса в счёт погашения долга | Tilgungssumme |
law | сумма вноса в счёт погашения долга | Tilgungsbetrag |
econ. | сумма возмещения части расходов на содержание домов для пенсионеров и престарелых, вносимая проживающими в этих домах | Unterhaltskostenbeitrag |
bank. | сумма возмещения части расходов на содержание домов престарелых, вносимая проживающими в этих домах | Unterhaltskostenbeitrag |
tax. | сумма вычета по налогу как единственному кормильцу в семье | Alleinverdienerabsetzbetrag (SKY) |
tax. | сумма вычета по налогу в евро для лиц, использующих собственный автомобиль для поездок на работу и с работы | Pendlereuro (Лорина) |
law | сумма вычета по налогу единственного кормильца в семье | Alleinverdienerabsetzbetrag (Лорина) |
tax. | сумма вычета по налогу единственного кормильца в семье | AVAB (Лорина) |
tax. | сумма вычета по налогу единственного кормильца в семье | Alleinverdiener-Absetzungsbetrag (Лорина) |
tax. | сумма вычета по налогу единственного кормильца в семье | Alleinverdienerabsetzungsbetrag (Лорина) |
econ. | сумма, депонируемая импортёром в банке в качестве залога за соответствующий валютный эквивалент | Asservatenkonto |
patents. | сумма иска, в отношении которой подана апелляционная жалоба | Berufungssumme |
econ. | дополнительная сумма, начисляемая за просрочку отчислений в бюджет | Verspätungszuschlag |
turb. | сумма потерь в лопаточных решётках | Schaufelungsverluste |
railw. | сумма резервного времени в графике движения | Pufferzeitsumme |
avia. | сумма сил, действующих в заданном направлении | Kräftesumme für die Richtung |
aerodyn. | сумма сил, действующих в направлении какой-либо оси | Kräftesumme für die Richtung |
law | сумма текущего платежа в погашение долга | Tilgungssumme |
econ. | сумма, указанная в левой части баланса | Aktiva |
econ. | сумма, уплачиваемая в качестве возмещения | Ersatzsumme |
econ. | сумма чаевых в игорных домах, казино | Troncsumme (Tronс, см. немецкая википедия
Alexander Pavlov) |
fin., BrE | сумма чистой прибыли, списаний и отчислений в резерв | cash-flow |
econ., BrE | сумма чистой прибыли, списаний и отчислений в резервы | cash flow |
gen. | суммой в | im Beläufe von |
bank. | суммы, авансируемые в счёт незавершённого производства | Anzahlungen auf Anlagen |
nautic. | суммы в покрытие убытков от аварии | Havariegelder |
gen. | счёт на сумму в 10 марок | eine Rechnung über zehn Mark |
busin. | удельный вес общих расходов в сумме оборота | Umsatzbelastung |
busin. | удельный вес чистой прибыли в общей сумме оборота | Umsatzgewinn |
law | упрошенный порядок взыскания по суду денежных сумм, указанных в векселе | Wechselprozess |
law | упрощённый порядок взыскания по суду денежных сумм, указанных в векселе | Wechselprozess |
aerodyn. | уравнение Бернулли в виде суммы высот | Höhenform der Bernoullischen Gleichung |
nautic. | условие в коносаменте, ограничивающее ответственность судовладельца определённой суммой за каждое утерянное погибшее место груза | Abschätzungsklausel |
shipb. | условие в страховом полисе о выплате страхователю в случае столкновения застрахованного судна разницы между действительной стоимостью судна и заниженной страховой суммой полиса | Kollisions-Exzedentenklausel |
shipb. | условие об увеличении страховой премии в связи с включением в страховую сумму фрахта и пошлин | Zollfrachtklausel |
railw. | условное изображение грузового поезда в виде суммы масс отдельных вагонов | Massenband |
econ. | установление дня, к которому какая-либо сумма зачисляется в дебет | Valuta (на банковском счёте) |
econ. | установление дня, к которому какая-либо сумма зачисляется в кредит | Valuta (на банковском счёте) |
geol. | формульная величина, в которой сумма катионов равна единице | Symboleinheit |
nautic. | чартер, в котором предусмотрена уплата единой суммы за наём всего судна | Pauschalcharter |
sport. | чемпион земли в сумме двоеборья | Landesmeister im Zweikampf |
sport. | чемпион мира в сумме двоеборья | Weltmeister im Zweikampf |
sport. | чемпион страны в сумме двоеборья | Landesmeister im Zweikampf |
gen. | это обошлось в кругленькую сумму | das hat ein ganz hübsches Stück Geld gekostet |
gen. | эту сумму предполагается внести как вклад в ваше доброе дело | diese Summe ist als Beisteuer für eure gute Sache gedacht |