Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
English
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Portuguese
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
в разгаре
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
mil.
бой в полном разгаре
der Kampf ist im vollen Gange
gen.
быть в полном разгаре
in vollem Gange sein
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
быть в полном разгаре
voll im Gange sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
быть в полном разгаре
in vollem Gang sein
(
Andrey Truhachev
)
fig.
быть
в разгаре
im Gange sein
mil., navy
быть
в разгаре
in vollem Gange sein
fig.
быть
в разгаре
in vollem Gange sein
inf.
быть
в разгаре
in Schwung sein
gen.
быть в самом разгаре
in vollem Gang sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
быть в самом разгаре
auf Hochtouren laufen
(
Ремедиос_П
)
gen.
быть в самом разгаре
in vollem Gange sein
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
быть в самом разгаре
voll im Gange sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
быть в самом разгаре
mitten im Betrieb sein
(о работе)
idiom.
в полном разгаре
voll im Gange
(
Andrey Truhachev
)
gen.
в полном разгаре
in vollem Gang
(
Andrey Truhachev
)
gen.
в разгар
войны
mitten im Krieg
gen.
в разгар
засухи
auf der Höhe der Trockenzeit
gen.
в разгар
зимнего сезона
mitten im Winter
gen.
в разгар
зимы
im Hochwinter
gen.
в разгар
зимы
an den hochwinterlichen Tagen
gen.
в разгар
зимы
in hochwinterlicher Zeit
trav.
в разгар
курортного сезона
während des Kurbetriebs
(
Лорина
)
gen.
в разгар
лета
mitten im Sommer
gen.
в разгар
лета
auf der Höhe des Sommers
gen.
в разгар
лета
im Hochsommer
gen.
в разгар
лета
in hochsommerlicher Zeit
gen.
в разгар
лета
an den hochsommerlichen Tagen
gen.
в разгар
лета
mitten im Hochsommer
gen.
в разгар
летнего сезона
mitten im Hochsommer
gen.
в разгар
праздника
mitten in der Feier
gen.
в
самый
разгар работы
mitten in der Arbeit
f.trade.
в разгар
сезона
während der Saison
gen.
в разгар
торжества
mitten in der Feier
med., obs.
в разгаре
in vollem Gange
inf.
о работе
в разгаре
in Schwung
gen.
в разгаре
in vollem Gang
sein
med., obs.
в разгаре
войны
im Höhepunkt des Krieges
med., obs.
в разгаре
войны
mitten im Krieg
gen.
в разгаре
зима
es herrscht ein hochwinterliches Wetter
gen.
в разгаре
зимы
an den hochwinterlichen Tagen
gen.
в разгаре
зимы
im Hochwinter
gen.
в разгаре
зимы
in hochwinterlicher Zeit
gen.
в разгаре
лета
in hochsommerlicher Zeit
gen.
в разгаре
лета
im Hochsommer
gen.
в разгаре
лета
an den hochsommerlichen Tagen
gen.
в разгаре
лета
mitten im Sommer
gen.
в разгаре
праздника
mitten in der Feier
gen.
в разгаре
торжества
mitten in der Feier
idiom.
в самом разгаре
voll im Gange
(
Andrey Truhachev
)
gen.
в самом разгаре
in vollem Gang
(
Andrey Truhachev
)
gen.
в самом разгаре лета
mitten im Sommer
gen.
в самый разгар борьбы
mitten im Kampf
gen.
в самый разгар веселья
inmitten der Freude
gen.
в самый разгар кризиса
auf dem Höhepunkt der Krise
(
Александр Рыжов
)
gen.
в самый разгар лета
mitten im Hochsommer
gen.
в самый разгар празднества
mitten in der Feier
gen.
в самый разгар праздника
mitten in der Feier
metrol.
жара
в разгар
лета
Hundstagshitze
gen.
жуткая драка была в полном разгаре
eine böse Holzerei war im vollen Gange
gen.
зима была
в разгаре
es herrschte hochwinterliches Wetter
gen.
игра была в полном разгаре
sie wären im besten Spiele
gen.
игра была в самом разгаре
sie wären im besten Spiele
gen.
Поэтому она рекомендует особенно
в разгар
сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьях
Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien.
gen.
теперь тебе нечего жаловаться на жару, ведь ты обязательно хотел предпринять это путешествие
в разгар
лета
du musst dich jetzt nicht über die Hitze beklagen, denn du wolltest diese Reise ja partout im Hochsommer machen
gen.
ты мешаешь мне в самый разгар работы
du störst mich in der besten Arbeit
Get short URL