Subject | Russian | German |
gen. | автомобиль-самосвал большой грузоподъёмности для работы на стройках и в карьерах | Dumper |
gen. | автор заинтересован в том, чтобы эта фотография была помещена в его работе | der Autor legt Wert auf die Abbildung dieses Fotos |
gen. | безопасный в работе | betriebssicher |
comp. | безотказность в работе | Instandsetzungsfreiheit |
gen. | ботинок находится в работе | der Schuh ist in Arbeit |
inf. | брать в работу | bearbeiten (кого-либо) |
gen. | брать кого-либо в работу | jemanden in Arbeit nehmen |
inf. | быть неловким в работе | zwei linke Hände haben |
inf. | быть неумелым в работе | zwei linke Hände haben |
gen. | быть погруженным в работу | mitten in der Arbeit begriffen sein |
gen. | в каменоломне сегодня ведутся взрывные работы | im Steinbruch wird heute geschossen |
gen. | в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операцией | als Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei |
gen. | в конце года служащие перегружены работой | die Angestellten sind am Ende des Jahres mit Arbeit überbürdet |
gen. | в настоящее время его жена не имеет работы | im Augenblick ist seine Frau beschäftigungslos |
gen. | в настоящее время мы завалены работой | wir sind augenblicklich mit Arbeit total überlastet |
gen. | в настоящее время скапливаются горы работы | die Arbeit türmt sich zur Zeit |
gen. | в немецкой научной литературе эта работа представляет собой в известном смысле нечто новое | in der deutschen wissenschaftlichen Literatur ist diese Arbeit ein gewisses Novum |
gen. | в отношении работы | arbeitsmäßig |
gen. | в поисках работы | auf Arbeitsuche |
gen. | в поисках работы | arbeitsuchend |
gen. | в процессе работы | im Verlauf der Arbeit |
med. | в работе | ausstehend (напр., анализ находится в работе, т. е. пока не готов на конкретный момент времени jurist-vent) |
med. | в работе | folgt (Лорина) |
med. | в работе в отношении результатов анализов, которые ещё не готовы | fehlt/folgt (folkman85) |
gen. | в работе | im Einsatz (Александр Рыжов) |
gen. | в работе | bei der Arbeit (Лорина) |
gen. | в работе | in Bearbeitung (Ihre Bestellung ist in Bearbeitung Vas Kusiv) |
gen. | в работе имеются некоторые недостатки | die Arbeit hat einige Mängel |
gen. | в работе с детьми | bei der Arbeit mit Kindern (dolmetscherr) |
gen. | в работе у него огромное количество ошибок | in der Arbeit hat er eine Unmenge Fehler |
gen. | в самый разгар работы | mitten in der Arbeit |
gen. | в результате напряжённой работы | mit großer Mühe |
gen. | в результате напряжённой работы | in mühsamer Kleinarbeit |
gen. | в результате напряжённой работы | mühsam |
gen. | в результате напряжённой работы | mit äußerster Anstrengung |
gen. | в результате напряжённой работы | mit viel Mühe |
gen. | в результате напряжённой работы | mit letzter Anstrengung |
gen. | в результате напряжённой работы | in mühevoller Kleinarbeit |
gen. | в свободное от работы время | in der arbeitsfreien Zeit (Лорина) |
context. | в связи с загруженностью графика работы | aus Termingründen (owing to (od because of) a previous arrangement: Die Videobotschaft des Ministerpräsidenten konnte aus Termingründen leider nicht mehr aufgezeichnet werden. rafail) |
gen. | в ходе планомерной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницы | in planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten |
gen. | в ходе продуманной работы учёному удалось вывести новый сорт пшеницы | in planvoller Arbeit gelang es dem Gelehrten, eine neue Weizensorte zu züchten |
gen. | в ходе работы | im Verlauf der Arbeit |
gen. | в эту работу вложен большой труд | in dieser Arbeit steckt viel Fleiß |
gen. | в эту работу вложен немалый труд | in dieser Arbeit steckt viel Fleiß |
gen. | в эту работу вложено много труда | in dieser Arbeit steckt viel Fleiß |
energ.ind. | ввод в работу | Inbetriebsetzung |
energ.ind. | ввод в работу | Inbetriebnahme |
opt. | вертикальный иллюминатор для работы по методу фазового контраста в отражённом свете | Vertikalphasenkontrastilluminator |
inf. | весь в работе | mit Arbeit völlig zugedeckt (Andrey Truhachev) |
inf. | вжиться в работу | sich einarbeiten (Andrey Truhachev) |
inf. | вжиться в работу | im Zuge sein |
gen. | взаимодействие в работе цехов не всегда было обеспечено | die Zusammenarbeit zwischen beiden Abteilungen war nicht immer sichergestellt |
gen. | взять в работу | in die Mache nehmen (что-либо) |
gen. | взять у товарища по работе несколько марок в долг | sich von seinem Kollegen ein paar Mark ausborgen |
sport. | включение мышц в работу | Muskeleinsatz |
gen. | включиться в работу | sich im Job aufreiben (Dmyrto) |
gen. | во время спасательных работ он поступил в распоряжение руководителя спасательной команды | bei den Rettungsarbeiten unterstellte er sich sofort dem Einsatzleiter |
gen. | вовлечь в работу | zur Arbeit heranziehen |
geol., mining. | воздух, загрязнённый в результате ведения взрывных работ | explosive Wetter |
gen. | возложенная на меня работа привела меня в весёлое настроение | die mir aufgetragene Arbeit machte mich heiter |
shipb. | вознаграждение за работу в загрязнённых условиях | Schmutzzulage |
fig. | впрягать кого-либо в работу | jemanden einspannen |
fig., inf. | впрягать в работу | anspannen |
inf. | впрягать в работу | einspannen |
gen. | врач порекомендовал мне сделать перерыв в работе | der Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlen |
gen. | время физического участия рабочего в процессе работы | Handzeit |
weld. | вступать в работу | ansetzen |
gen. | вся работа впустую | die ganze Arbeit ist für die Katze |
gen. | вся работа впустую | die ganze Arbeit ist für die Katz |
gen. | втягиваться в работу | sich hineinarbeiten |
gen. | втягиваться в работу | sich einarbeiten |
inf. | втянуться в работу | im Zuge sein |
sport. | выносливость, проявляемая в тренировочной работе продолжительностью от 2 до 8 минут | Mittelzeitausdauer |
gen. | выполнение работы в наи кратчайший срок | schnellstmögliche Erledigung der Arbeit |
gen. | выполнить работу в области искусства | eine Arbeit auf künstlerischem Gebiet vollenden |
mil. | дегазационные работы в войсках | Truppenentgiftung |
gen. | делать передышку в работе | ausspannen |
gen. | делать перерыв в работе | sich ausspannen |
gen. | делать перерыв в работе | ausspannen |
gen. | деятельность в свободное от работы время | Freizeitaktivität (Andrey Truhachev) |
gen. | деятельность в свободное от работы время | Freizeitaktivitäten (Andrey Truhachev) |
gen. | доплата за работу в ночное время | Nachtzulage |
gen. | доплата за работу по воскресеньям, в выходные дни, в ночную смену | SFN-Zuschlag (wikipedia.org Praline; оформите правильно статьи: Sonntagszuschlag, Nachtzuschlag и так далее! miss_cum) |
gen. | дополнительные выплаты за успехи в работе | erfolgsabhängige Sonderzahlungen (вознаграждение amsterdam) |
gen. | достижение в работе | Arbeitserfolg |
nucl.phys., OHS | доступ в процессе работы | Zugang unter Last |
nucl.phys., OHS | доступ в процессе работы | Zugang im Betrieb |
nucl.phys., OHS | доступ в процессе работы | Zugang während des Betriebes |
gen. | доцент, приглашённый на работу в другой город в другую страну | Gastdozent (для прочтения цикла лекций) |
inf. | его как следует впрягли в работу | man hat ihn tüchtig angespannt |
gen. | его приняли на работу в качестве секретаря | er wurde als Sekretär angestellt |
gen. | его приняли на работу в качестве учителя | er wurde als Lehrer angestellt |
gen. | его работа заключается в том, что | seine Arbeit besteht darin, dass |
gen. | его работы в этой области получили мировую известность | siene Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt |
gen. | его работы в этой области получили мировую известность | seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt |
gen. | её работа позволяет ей идти в отпуск зимой | ihre Arbeit lässt es zu, dass sie im Winter auf Urlaub geht (sich D) |
gen. | желаю успеха в работе | ich wünsche Ihrer Arbeit einen guten Fortgang |
gen. | забастовка, выражающаяся в точном соблюдении правил работы | sciopero bianco (Nuto4ka; "sciopero" - это не немецкий, а итальянский термин. Просьба поправить при случае. SergeyL) |
avia. | задача о работе в околоземном космосе | erdgebundene Mission |
railw., road.wrk. | задержка в работе | Arbeitsverzögerung |
gen. | Закон о посредничестве в предоставлении работы и страховании по безработице | Gesetz für Arbeitsvermittlung und Arbeitslosenversicherung (в Германии до 1933 г.) |
gen. | заниматься работой в качестве | eine Arbeit als jemand leisten (кого-либо) |
fig. | запрячь кого-либо в работу | jemanden tüchtig ins Joch spannen |
fig. | запрячь кого-либо в трудную работу | jemanden ins Joch harter Arbeit spannen |
gen. | защитные сапоги для работ в лесу | Forststiefel (Мария Ро) |
gen. | избегать дублирования в работе | Doppelarbeiten vermeiden |
gen. | изъян в работе | Arbeitsmaid |
gen. | иметь что-либо в работе | etwas auf der Nadel haben |
gen. | имея за плечами опыт работы в течение многих десятилетий | durch jahrzehntelange Praxis |
avia. | имитация наличия двигателя или имитация работы двигателя в аэродинамической трубе | Triebwerkssimulation im Windkanal |
sport. | инвентарь для работы в конюшне | Stallgeräte |
geol. | инструменты, применяемые в горноразведочных работах | Bergmaterialien |
opt. | интерференционный микроскоп для работы в отражённом свете | Auflicht-Interferenzmikroskop |
avia. | испытание двигателя в работе | Laufversuch |
missil. | испытания двигателя в работе | Laufversuch |
gen. | какие недостатки ты находишь в его работе? | was hast du an seiner Arbeit auszusetzen? |
met. | камера с вмонтированными перчатками для работы в среде газа с вредными веществами | Glovebox |
met. | камера с вмонтированными перчатками для работы в среде нейтрального газа | Glovebox |
bank. | компенсация в связи с потерей работы | Entlassungsabfindung |
opt. | конденсор для работы в отражённом свете | Auflichtkondensor |
nautic. | конструкторская работа в судостроении | schiffbauliche Konstruktionsarbeit |
gen. | консультативная группа НАТО по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам в области авиации | Advisory Group for Aeronautical Research and Development |
avia. | Консультативная группа НАТО по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам в области авиации | Advisory Group for Aeronautical Research and Development (AGARD) |
missil. | космический скафандр для работы в открытом космосе | für Außenarbeiten Raumanzug |
energ.ind. | кран для обслуживания работ в миксерном цеху | Mischerkran |
avia. | критический в отношении вибраций режим работы | schwingungskritischer Betriebszustand |
mining. | лава, в которой работы ведутся с полной закладкой выработанного пространства | Vollbetrieb |
bank. | лица наёмного труда, проживающие за пределами территориальной единицы, в которой находится их место работы | Einpendler |
cinema.equip. | проявочная машина для работы в тёмном помещении | Dunkelraummaschine |
gen. | менеджмент в области проектных работ | Projektmanagement |
opt. | микрообъектив для работы в отражённом свете | Auflichtobjektiv |
ed. | молодой иностранец, проживающий в принявшей его семье и занимающийся воспитанием детей и работой по дому | au pair |
gen. | наверстать упущенное в работе | den Rückstand aufarbeiten |
shipb. | нагрузка при работе в аварийном режиме | Notbetriebslast |
shipb. | надбавка за работу в загрязнённых условиях | Schmutzzulage |
gen. | надбавка за работу в неудобную смену | Schichtzulage (Alex Krayevsky) |
gen. | надбавка к зарплате за работу в ночную смену | Nachtschichtprämie |
gen. | надбавка к зарплате за работу в опасных условиях | Gefahrenzulage |
shipb. | надбавка за работу в трудных климатических условиях | Klimazuschlag |
gen. | надбавка к зарплате за работу в трудных условиях | Erschwerniszulage |
gen. | надбавка за работу в условиях высоких температур | Hitzezulage (напр., в горячем цехе) |
gen. | надбавка к заработной плате за работу в отрыве от семьи | Trennungsgeld |
nautic. | надзор за работами в трюме | Schiffsraumwache |
avia. | надёжность в работе или в эксплуатации | Betriebssicherheit |
gen. | надёжный в работе | funktionssicher |
gen. | надёжный в работе | betriebssicher |
mil. | назначение в наряд на работу | Einteilung zur Arbeitsverrichtung |
mil. | назначение в наряд на работу вне очереди | Einteilung zur Arbeitsverrichtung außer der Reihe |
gen. | найти в себе силы сменить место работы | aus dem Beruf aussteigen (Alex Bugaienko) |
gen. | найти себя в своей работе | sich in seiner Arbeit verwirklichen |
shipb. | нарушение в работе | Betriebsstörung |
gen. | научно-исследовательская работа в вузах | Hochschulforschung |
mil. | научно-исследовательская работа в области аэронавтики | Luftfahrtforschung |
cinema.equip. | научно-исследовательская работа в области кино | Filmforschung |
pack. | научно-исследовательские работы в области тары | Verpackungsforschung |
gen. | научно-исследовательские работы в промышленности | Industrieforschung |
gen. | находить радость в своей работе | Freude an seiner Arbeit finden |
gen. | находить удовлетворение в своей работе | in seiner Arbeit Erfüllung finden |
gen. | находить удовольствие в своей работе | Vergnügen an seiner Arbeit finden |
weld. | находиться в работе | sich im Schnitt befinden (о режущей кромке) |
weld. | находиться в работе | unter Schnitt stehen (о режущей кромке) |
gen. | находиться в работе | in der Pipeline sein (Unc) |
gen. | не давай завтрашнему дню в долг сегодняшней работы | das Heute soll dem Morgen nichts borgen |
gen. | подсохший не съеденный в обед бутерброд, принесенный с работы | Hasenbrot (нежненем., wiktionary.org GrebNik) |
gen. | недостатки в работе | Mängel bei der Arbeit (Mängel bei der Arbeit (а не Ärbeit) Лорина) |
gen. | недостаток в работе | Arbeitsmaid |
shipb. | независимая работа в аварийном режиме | unabhängiger Notbetrieb |
shipb. | неполадка в работе | Betriebsstörung |
cinema.equip. | неполадки в работе головки кинопроектора | Projektorstörungen |
cinema.equip. | неправильности в работе мальтийского механизма | Schaltfehler des Malteserkreuzgetriebes |
gen. | никто не мог опередить его в этой работе | niemand konnte ihn bei dieser Arbeit übertrumpfen |
gen. | никто не мог побить его в этой работе | niemand konnte ihn bei dieser Arbeit übertrumpfen |
gen. | никто не мог превзойти его в этой работе | niemand konnte ihn bei dieser Arbeit übertrumpfen |
avia. | нормальная работа в полёте | normaler Flugbetrieb (напр., оборудования) |
gen. | нужда в работе | Arbeitsnot |
gen. | об этом я напишу в своих последующих работах | darüber werde ich in meinen späteren Arbeiten schreiben |
avia. | обеспечение возможности работы аппаратуры в тропических условиях | Tropenfestmachen |
gen. | обратить на себя внимание работами в области генетики | sich als Genetiker hervortun |
brit. | обучение в процессе работы | learning by doing (Лорина) |
ed. | обучение ученика профессии наставником в процессе работы | Lehrlingsausbildung |
gen. | объём работы растёт изо дня в день | die Arbeit wächst von Tag zu Tag |
gen. | объём работы увеличивался изо дня в день | die Arbeit schwoll von Tag zu Tag an |
gen. | окунуться с головой в работу | sich in die Arbeit stürzen |
gen. | он весь вывозился в грязи за работой | er hat sich bei der Arbeit dreckig gemacht |
gen. | он занимается работой в саду | er betätigt sich draußen im Garten |
gen. | он ищет удовлетворение в своей работе | er sucht Befriedigung in seiner Arbeit |
gen. | он находит удовлетворение в своей работе | er findet Befriedigung in seiner Arbeit |
gen. | он не вступал в дискуссию с коллегами по работе | er ließ sich auf keine Diskussion mit seinen Arbeitskollegen ein |
gen. | он не указал источников, использованных им в работе | er hat die Quellen seiner Arbeit nicht zitiert |
inf. | он не щадил себя в работе | er ließ sich die Arbeit sauer werden |
gen. | он никак не сдвинется в своей работе с одного места | er kommt mit seiner Arbeit nicht vom Fleck |
gen. | он вполне подготовлен для работы в качестве учителя | er ist reif zum Lehreramt |
gen. | он поехал в отпуск только тогда, когда работа была закончена | er fuhr erst in Urlaub, als die Arbeit beendet war |
gen. | он прикован к своей работе в конторе | er ist an das Büro angeschmiedet |
gen. | он сделал множество ошибок в контрольной работе | er machte eine Menge Fehler in der Kontrollarbeit |
gen. | он сделал работу, входящую в его обязанности | er hat die ihm obliegende Arbeit gemacht |
gen. | он слишком медлителен в работе | er ist zu langsam bei der Arbeit |
gen. | он убедился в качестве работы | er hat sich von der Qualität der Arbeit überzeugt |
gen. | она включила некоторые места из текста дословно в свою работу | sie hat manche Textstellen wörtlich in ihre Arbeit übernommen |
gen. | она ловко и сноровисто помогала ему в работе | geschickt und handfertig half sie ihm bei der Arbeit |
gen. | она принимала участие в работе предприятия своего брата | sie hat im Geschäft ihres Bruders mitgearbeitet |
gen. | она сразу окунулась в работу | sie stürzte sich kopfüber in die Arbeit |
gen. | она умела всех впрячь в работу | sie verstand es, alle einzuspannen |
gen. | они довольно хорошо продвинулись в своей работе | sie sind mit ihrer Arbeit recht gut fortgekommen |
gen. | опубликование научной работы в журнале | die Veröffentlichung einer wissenschaftlichen Arbeit in der Zeitschrift |
gen. | опыт работы в театре | Bühnenerfahrung |
gen. | опыт работы в школе | Schulpraxis |
missil. | опытно-конструкторские работы в области космического оружия | Raumwaffenentwicklung |
missil. | опытно-конструкторские работы в области ракетостроения | Raketenentwicklung |
mil., Germ. | организация и работа связи в батальоне | Einsatz des Fernmeldewesens innerhalb des Bataillons |
opt. | осветительный аппарат микроскопа для работы в проходящем свете | Beleuchtungsapparat |
opt. | освещение для работы в отражённом свете | Aufleuchten |
opt. | освещение для работы в отражённом свете | Auflichtbeleuchtung |
opt. | освещение для работы в отражённом свете | Aufleuchtung |
energ.ind. | оставаться в работе | weiterarbeiten |
gen. | вынужденная остановка в работе | Arbeitsstockung |
energ.ind. | отказ в работе | Ausfallen |
opt. | отказ в работе импульсного осветительного прибора | Blitzversager |
cinema.equip. | отказ в работе импульсного осветителя | Blitzversager |
mil. | откомандированный на работу в военной промышленности | Rüstungsurlauber |
gen. | отметки за работу в семинарах | Beurteilungen der Mitarbeit in den Seminaren |
mil. | отозванный на работу в военной промышленности | Rüstungsurlauber |
ed. | оценивание на основе работ в учебном портфолио | Portfoliobewertung |
ed. | оценка за работу в течение одного урока | Stundennote |
gen. | оценки за работу в семинарах | Beurteilungen der Mitarbeit in den Seminaren |
weld. | очистка генератора от карбидного ила в процессе работы | Zwischenentschlammung |
weld. | очистка генератора от карбидного ила в процессе работы | Zwischenentschlammung |
sew. | ошибка в работе | Fehlbedienung (Александр Рыжов) |
sport. | ошибка в работе ног | Fußfehler |
sport. | ошибка в работе рук | Armfehler |
comp. | ошибка при работе в реальном масштабе времени | Echtzeitfehler |
gen. | параллелизм в работе | Parallelarbeit |
sport. | пауза в работе | Arbeitspause |
gen. | первое время у него были в работе трудности | zuerst hatte er Schwierigkeiten bei der Arbeit |
med. | перебои в работе сердца | Herzfunktionsstörung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
nautic. | перебой в работе гребного винта | Durchschlagen der Schraube |
energ.ind. | перебой в работе цилиндра | Aussetzen des Zylinders |
gen. | перевести на другую работу в другое место в порядке дисциплинарного взыскания в виде наказания | strafversetzen |
gen. | перевод на другую работу в другое место в порядке дисциплинарного взыскания в виде наказания | Strafversetzung |
gen. | перегрузка в работе и семейные неприятности способствовали истощению его нервной системы | Überarbeitung und familiäre Sorgen trugen zu seinem Zusammenbruch bei |
gen. | передача работ в субподряд | Untervergabe (Queerguy) |
shipb. | перерыв в работе | Außerbetriebsetzung |
shipb. | перерыв в работе | Betriebsstörung |
weld. | перерыв в работе | Betriebseinstellung |
gen. | перерыв в работе | Ausspannung |
gen. | вынужденный перерыв в работе | Arbeitsstockung |
gen. | перерыв в работе | Arbeitspause (на обед и т. п.) |
cinema.equip. | перерыв в съёмочно-постановочной работе | Drehpause |
econ. | "пики" в напряжённые периоды работы | Spitzen in angespannten Arbeitsperioden |
econ. | "пики" в напряжённые периоды работы | Arbeitsspitzen |
inf. | по уши в работе | mit Arbeit völlig zugedeckt (Andrey Truhachev) |
inf. | по уши увязнуть в работе | viel um die Ohren haben |
inf. | погружен в работу | mit Arbeit völlig zugedeckt (Andrey Truhachev) |
gen. | погрузиться в работу | sich in die Arbeit versenken |
nautic. | погрузочно-разгрузочные работы в портах | Hafenladebetrieb |
nautic. | погрузочные работы в порту | Hafenbeladearbeiten |
gen. | подставка для модели, находящейся в работе | Modellierbock |
gen. | подставка для скульптуры, находящейся в работе | Modellierbock |
gen. | пожелать кому-либо успеха в работе | jemandes Arbeit einen guten Fortgang wünschen |
med. | пока в работе | noch ausstehend (напр., анализ находится в работе, т. е. пока не готов на конкретный момент времени jurist-vent) |
gen. | пользоваться чьей-либо помощью в работе | sich bei der Arbeit helfen lassen |
gen. | пользоваться чьей-либо помощью в работе | sich bei der Arbeit helfen lassen |
gen. | помехи в работе | Arbeitsbehinderung |
gen. | помогать в работе | bei der Arbeit helfen |
gen. | помогать в работе | zugreifen |
gen. | помогать в работе | zuarbeiten (D. – кому-либо Лорина) |
gen. | помогать в работе | mitanpacken (Паша86) |
gen. | помогать кому-либо в работе | unterstützen (jemanden, взяв часть её на себя) |
gen. | помощь в поиске работы | Arbeitsvermittlung (в качестве посредника 4uzhoj) |
gen. | помощь в работе | Arbeitshilfe |
gen. | порядок работы в несколько смен | Mehrschichtensystem |
gen. | после того как работа была закончена, он уехал в отпуск | nachdem die Arbeit beendet war, fuhr er in Urlaub |
gen. | посредничество в подыскании временной работы | Jobvermittlung (mirelamoru) |
gen. | посредничество в устройстве на работу | Arbeitsvermittlung |
avia. | потери или проигрыш в работе | Verlustarbeit |
gen. | пошевеливайся, иначе ты не закончишь работу в срок! | du musst dich ein bisschen rühren, sonst wirst du mit der Arbeit nicht fertig! |
ed. | практика для применения предметных знаний и умений в работе | Praktikum |
gen. | практичность в повседневной работе | Alltagstauglichkeit (EHermann) |
ed. | преподаватель, который знает и применяет в своей работе ресурсы технологии электронного образования | kaudtõlge webbasierte Lehrmaterialien gebrauchende Lehrkraft |
gen. | приглашать кого-либо на работу в театр | jemanden ans Theater engagieren |
gen. | пригодный к работе в тропических условиях | tropentauglich (о человеке) |
gen. | прилагать много усердия в работе | viel Fleiß auf eine Arbeit verwenden |
gen. | принимать участие в благотворительной работе | sich in der Wohlfahrtsarbeit engagieren (Viola4482) |
gen. | принимать участие в какой-либо работе | mitarbeiten |
gen. | приобретать опыт в работе с | sich einarbeiten (Inna_K) |
gen. | программа работ в области высшего образования | Hochschulprogramm |
brit. | программное обеспечение для работы в интернете | Internetsoftware |
gen. | продавец вина или пива в розлив, нанимаемый на временную работу напр., на фестиваль, праздник и т.п. | Schankhilfe (unijobs.at GrebNik) |
avia. | продолжительность работы в режиме холостого хода | Totzeit |
mining. | производительность по добыче угля в период работы шахты на полную мощность | Leistungsbetrieb in der Kohle |
gen. | производить земляные работы в железнодорожной выемке | die Bahn aufräumen |
gen. | простой в работе | Arbeitsausfall |
gen. | профессия, которую можно приобрести в процессе работы без специального обучения | Einarbeitungsberuf |
cinema.equip. | проявочная машина для обработки киноплёнки способом обращения, рассчитанная на работу в незатемнённом помещении | Umkehrtageslichtentwicklungsmaschine |
cinema.equip. | проявочная машина для работы в незатемнённом помещении | Tageslichtentwicklungsmaschine |
gen. | прямо с работы он попал в больницу | vom Arbeitsplatz weg kam er ins Krankenhaus |
energ.ind. | пуск в работу | Inbetriebnahme |
sport. | работа байдарочников и каноистов в гребном бассейне | Paddelbeckenarbeit |
met.work. | работа в агрегате | Zusammenarbeit (mehrerer Gerate oder Maschinen zur Fertigung eines Erzeugnisses; z. В. "молот, пресс и ковочная машина работают в одном агрегате" Hammer, Presse und Schmiedemaschine arbeiten im Fertigungsfluß zusammen) |
sport. | работа в воде | Wasserarbeit |
gen. | работа в выходные дни | Wochenendarbeit (NatalliaD) |
med. | работа в горячем цехе | Hitzearbeit |
sport. | работа в гребном ящике | Kastenrudern |
comp. | работа в диалоговом режиме | interaktive Operation |
sport. | работа в динамическом режиме | dynamische Arbeit |
nautic. | работа в доке | Dockarbeit |
gen. | работа в доке | Dockdienst |
geol. | работа в забое | Ortsarbeit |
sport. | работа в защите | Defensivarbeit (YuriDDD) |
mil. | работа в зимних условиях | Winternutzung |
mil. | работа в зимних условиях | Winterbetrieb |
sport. | работа в изометрическом режиме | isometrische Arbeit |
sport. | работа в изотоническом режиме | isotonische Arbeit |
org.chem. | работа в инертной атмосфере | luftfreie Technik (terrarristka) |
avia. | работа в истинном масштабе времени | Echtzeitbetrieb |
cinema.equip. | работа в кино | Filmarbeit (напр., актёра) |
gen. | Работа в с коллективом | Teamfähigkeit (oksanka) |
comp. | работа в комплексе | Mitarbeit (напр., вычислительных машин) |
avia. | работа в космическом полёте | Raumflugbetrieb |
gen. | работа в несколько смен | Schichtungssystem |
gen. | работа в несколько смен | Schichtendienst |
gen. | работа в несколько смен | Schichtdienst |
gen. | работа в несколько смен | Mehrschichtenarbeit |
shipb. | работа в нормальных условиях | Normalbetrieb |
gen. | дополнительная работа в ночное время | Nachteinsatz (напр., при аварии) |
shipb. | работа в однополосном режиме | ESB-Sendeart |
energ.ind. | работа в отвал | Kippenbetrieb |
energ.ind. | работа в отвал | Förderung auf Halde |
avia. | работа в открытом космосе | Aktivität außerhalb des Orbiters |
avia. | работа в открытом космосе | extravehikulare Aktivität |
gen. | работа в офисе | Bürojob (marinik) |
sport. | работа в парах | Paararbeit |
sport. | работа в пилярах | Arbeit in den Pilaren |
geol. | работа в полевых условиях | Geländebetrieb (напр., о геофизических приборах) |
athlet. | работа в полёте | Luftarbeit (в воздухе) |
avia. | работа в полёте | Flugbetrieb |
athlet. | работа в полёте | Bewegung in der Luft (в воздухе) |
gen. | работа в поте лица | schweißtreibende Arbeit (Brücke) |
comp. | работа в пошаговом режиме | schrittweise Operation |
comp. | работа в пошаговом режиме | Einzelschrittbetrieb |
comp. | работа в пошаговом режиме | Schrittbetrieb |
avia. | работа в проблесковом режиме | Flackern |
comp. | работа в противофазе | Gegentakt |
gen. | работа в профсоюзе | Gewerkschaftsarbeit |
avia. | работа в реальном масштабе времени | Realzeitbetrieb |
comp. | работа в режиме ввода | Eingabeoperation |
comp. | работа в режиме ввода-вывода | Eingabe-Ausgabe-Operation |
comp. | работа в режиме ввода-вывода | Eingabe-Ausgabe-Funktion |
comp. | работа в режиме вывода | Ausgabeoperation |
mil. | работа в режиме групповой обработки кодированных данных | off-line-Betrieb |
comp. | работа в режиме диалога | Dialogbetrieb |
avia. | работа в режиме кругового обзора или кругового поиска | Rundsuchbetrieb |
comp. | работа в режиме мультиобработки | Betrieb in mehreren Arbeitsweisen |
comp. | работа в режиме мультиобработки | Mehrmodusbetrieb |
shipb. | работа в режиме нагревания | Heizbetrieb |
comp. | работа в режиме "он-лайн" | prozeßgekoppelter Betrieb (eines Rechners) |
comp. | работа в режиме "он-лайн" | On-line-Betrieb |
shipb. | работа РЛС в режиме относительного движения | Relativ-Anzeige |
comp. | работа в режиме "оф-лайн" | Off-line-Betrieb |
comp. | работа в режиме "оф-лайн" | ungekoppelter Betrieb |
comp. | работа в режиме "оф-лайн" | getrennter Betrieb |
shipb. | работа в режиме охлаждения | Kühlbetrieb |
comp. | работа в режиме ПДП | DMA-Betrieb |
comp. | работа в режиме ПДП | DMA-Operation |
avia. | работа в режиме поиска | Suchbetrieb |
comp. | работа в режиме поиска | Aufsuch-Operation |
comp. | работа в режиме разделения времени | Zeitteilungsbetrieb (eines Rechnersystems) |
opt. | работа в режиме усиления | Verstärkerbetrieb |
avia. | работа двигателя в режиме холостого хода | Auslaufen |
gen. | работа в руднике | Grubenarbeit |
gen. | работа в саду | Gegartel (син.- die Gartenarbeit JFra) |
gen. | работа в саду на огороде | Gartenarbeit |
gen. | работа в сельском хозяйстве | Landarbeit |
sport. | работа в статическом режиме | statische Arbeit |
gen. | работа в стеснённых условиях | Arbeiten unter beengten räumlichen Verhältnissen (Soldat Schwejk) |
gen. | работа в сфере интим-услуг | Sexarbeit (Andrey Truhachev) |
gen. | работа в сфере секс-услуг | Sexarbeit (Andrey Truhachev) |
mil. | работа передатчика в телеграфном режиме | Telegrafiebetrieb |
mil. | работа передатчика в телефонном режиме | Telefoniebetrieb |
gen. | работа в течение неполного рабочего дня | Teilarbeit |
gen. | работа предприятия в три смены | Dreischichtbetrieb |
gen. | работа в тяжёлых условиях | Arbeit unter schwierigen Bedingungen (Лорина) |
comp. | работа в управляемом режиме | prozeßgekoppelter Betrieb (eines Rechners) |
comp. | работа в управляемом режиме | On-line-Betrieb |
gen. | работа в условиях повышенной влажности | Feuchtarbeit (A. Sigora) |
gen. | Работа в хлеву | Stallarbeit (KaroAramazd) |
shipb. | работа в холодном состоянии | Kaltlauf |
gen. | работа в шахте | Grubenarbeit |
mining. | работа в шахте | Arbeit unter Tage |
gen. | работа в школе | Schuldienst (учителя) |
gen. | работа вне офиса в режиме удалённого доступа | Telecommuting (напр., с домашнего ПК) |
gen. | работа готова в рукописном виде | die Arbeit ist im Manuskript fertig |
shipb. | работа гребного винта в свободной воде | Propellerfreifahrt |
mil. | работа двигателя в форсированном режиме | Triebwerkbeanspruchung |
gen. | работа за минимальную не облагаемую подоходным налогом зарплату в 620 марок ФРГ | Sechshundertzwanzig 620-Mark-Job |
gen. | Работа занимает предположительно менее, чем 15 часов в неделю | die Tätigkeit umfasst voraussichtlich wöchentlich weniger als 15 Stunden (Alex Krayevsky) |
met. | работа, затрачиваемая в процессе прокатки | Walzarbeit |
med. | работа койки в году | Bettenauslastung im Jahr |
sport. | работа мышц в уступающем режиме | nachgebende Muskeltätigkeit |
proverb | работа не волк, в лес не убежит | die Arbeit ist kein Frosch, sie hüpft uns nicht davon |
geol. | работа по пуску в ход | Ingangsetzungsarbeit |
shipb. | работа преобразователя в инверторном режиме | Wechselrichterbetrieb |
shipb. | работа при стоянке в порту | Hafenbetrieb |
energ.ind. | работа приведения в движение распределительных органов | Steuerungsarbeit |
gen. | работа продвигается в темпе | die Arbeit geht flott voran |
comp. | работа с ВМ в режиме "он-лайн" | rechnerabhängiger Betrieb |
energ.ind. | работа со смесеобразованием в карбюраторе | Vergaserbetrieb (в противовес работе со впрыском топлива) |
mil. | работа средств связи в обычном режиме с соблюдением правил скрытого управления войсками | geschützter Fernmeldeverkehr (разрешается работа радиопередатчиков) |
mil. | работа средств связи в режиме повышенной скрытности | gesicherter Fernmeldeverkehr (радиостанциям, радиорелейным и радиолокационным станциям работа на передачу запрещается) |
gen. | работа требует, чтобы мы все приняли в ней участие | die Arbeit fordert, dass wir alle daran teilnehmen |
mil. | работа человека в час | Arbeitskraftstunde |
construct. | работа ЭВМ в реальном масштабе времени | Echtzeitbetrieb |
brit. | работающий в двух на двух работах | Doppel-Jobber |
gen. | работы будут начаты в ближайшее время | die Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor |
gen. | работы в большом объёме, на большом участке, в большом масштабе | großspannige Arbeiten (ZMV) |
gen. | район, в котором проводятся исследовательские работы | Forschungsgebiet |
geol. | район, в котором производятся исследовательские работы | Forschungsgebiet |
gen. | регулирование перерывов в работе | Pausenregelung |
avia. | режим работы в космическом полёте | Raumflugbetrieb |
avia. | режим работы в полёте | Flugbetrieb |
comp. | режим работы в реальном масштабе времени | gekoppelter Betrieb |
comp. | режим работы в реальном масштабе времени | abhängiger Betrieb |
comp. | режим работы в реальном масштабе времени | direkter Betrieb |
comp. | режим работы в реальном времени | Echtzeitarbeitsmodus |
brit. | режим работы в собственной системе команд | Native-Mode (компьютера) |
sport. | результат в упражнении на продолжительность работы | Dauerleistung |
sport. | результативность в упражнениях на продолжительность работы | Dauerleistungsfähigkeit |
gen. | с головой уйти в работу | in der Arbeit aufgehen |
gen. | с головой уйти в работу | in seiner Arbeit aufgehn |
gen. | с головой уйти в работу | sich kopfüber in die Arbeit stürzen |
gen. | с головой уйти в работу | kopfüber in die Arbeit eintauchen |
gen. | с опытом работы в торговле | verkaufserfahren |
gen. | с опытом работы в торговле | mit Erfahrungen im Handel |
gen. | самостоятельная работа в классе | Stillarbeit |
gen. | сделать что-либо в порядке общественной работы | in freiwilliger Arbeit etwas tun |
gen. | сделать что-либо в порядке общественной работы | in freiwilliger Arbeit etwas tun |
comp. | сеанс работы в системе "видеотекс" | Btx-Programm |
missil. | сигнал при отказе в работе агрегата | Fehleralarm |
gen. | система работы в две смены | Zweischichtsystem |
gen. | система работы в несколько смен | Mehrschichtensystem |
avia. | скафандр для работы в открытом космосе | EVA-Raumanzug |
inf. | скитаться по стране в поисках работы | trampen (в США) |
missil. | скорость в конце работы последней ступени | Endstufengeschwindigkeit (ракеты) |
gen. | сначала у него были в работе трудности | zuerst hatte er Schwierigkeiten bei der Arbeit |
gen. | собственная её работа состояла в просмотре журналов | ihre eigentliche Arbeit bestand in der Durchsicht der Zeitschriften |
gen. | согласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередь | laut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigen |
gen. | сотрудничать подчёркивает значительный вклад в совместную работу | mitwirken |
nautic. | спасательные работы в открытом море | Hochseerettungsarbeiten |
nautic. | спасение судна и грузов, в процессе которого одна спасательная партия продолжает спасательные работы, начатые другой | Sukzessivrettung |
tech. | срыв в работе | Unterbrechung der Arbeit |
shipb. | стабильный в работе | havariefrei |
obs. | стаж работы, дающий право на получение суточных денег в командировках | Diätendienstalter |
gen. | старание в работе | Arbeitseifer |
gen. | странствующий по стране в поисках работы | Tramp (б. ч. в США) |
радиоакт. | счётчик Гейгера для работы в полевых условиях | Geigerzähler für die Anwendung unter Feldbedingungen |
радиоакт. | счётчик Гейгера для работы в полевых условиях | Feld-Geigerzähler |
cinema.equip. | съёмочная работа в кинопавильоне | Atelierarbeit |
cinema.equip. | съёмочная работа в павильоне | Atelierarbeit |
avia. | теплота, преобразованная в работу | umgesetzte Wärme |
sport. | техничный в работе с мячом | balltechnisch |
avia. | тормоз, использующий работу двигателя в компрессорном режиме | Kompressormotorbremse |
gen. | ты мешаешь мне в самый разгар работы | du störst mich in der besten Arbeit |
avia. | тяга в конце работы | Endschub (двигателя) |
inf., humor. | у него большой стаж работы в театре | er ist ein alter Bühnenhase |
gen. | у него в квартире ведутся работы малярные, сантехнические и т. п. | er hat die Handwerker in der Wohnung |
inf. | углубиться, погрузиться с головой в работу sich | sich reinknien (IKras) |
inf. | Удачи в работе! | Frohes Schaffen (Xenia Hell) |
gen. | уйти в свою работу | ganz bei der Arbeit sein |
gen. | уйти с головой в работу | sich in die Arbeit stürzen |
gen. | усердие в работе | Arbeitseifer |
avia. | условие работы в истинном масштабе времени | Echtzeitbedingung |
avia. | условие работы в реальном масштабе времени | Echtzeitbedingung |
antenn. | условия работы, при которых электронный пучок вносит отрицательную проводимость в связанный контур | Kreismodus |
gen. | успех в работе | Arbeitserfolg |
gen. | успех работы в час | Stundenschicht (Komparse) |
avia. | установка для моделирования процессов в двигателе или условий работы двигателя | Motorsimulator |
shipb. | устранить недостатки в работе | Betriebsstörungen beheben |
gen. | устранять ошибки в работе | Fehler bei der Arbeit ausmerzen |
gen. | активно участвовать в работе | mitarbeiten (на уроке) |
gen. | участие в работе | Arbeitseinsatz |
gen. | участие в ремонтных работах | Instandsetzungsbeteiligung |
inf. | ушёл с головой в работу | mit Arbeit völlig zugedeckt (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо ориентироваться в работе | sich in der Arbeit gut zurechtfinden |
gen. | целиком погрузиться в работу | bis über die Ohren in Arbeit stecken |
gen. | чрезмерно рьяный в работе | arbeitswütig |
gen. | чрезмерно усердный в работе | arbeitswütig |
gen. | чрезмерное рвение в работе | Arbeitswut |
gen. | чрезмерное усердие в работе | Arbeitswut |
gen. | энергично взять кого-либо в работу | jemanden scharf anpacken |
gen. | энергично взять кого-либо в работу | jemanden nicht gerade sanft anpacken |
gen. | энергично взять кого-либо в работу | jemanden hart anpacken |
gen. | энергичные пенсионеры участвовали в работе комитета | rüstige Rentner wirkten im Ausschuss mit |
inf. | эта работа вгонит меня в гроб | die viele Arbeit frisst mich noch auf |
gen. | этот сотрудник в ближайшее время перейдёт на другую работу | der Angestellte wird nächstens fortkommen |
gen. | этот студент должен разработать в своей дипломной работе проект посёлка | der Student hat in seiner Diplomarbeit eine Siedlung zu planen |
gen. | я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья | ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen |
gen. | я сделал в своей работе две грубые ошибки | ich habe in meiner Arbeit zwei grobe Fehler gemacht |
gen. | я сделал в своей работе две незначительные ошибки | ich habe in meiner Arbeit zwei unbedeutende Fehler gemacht |
gen. | я сделаю некоторые исправления в вашей работе | ich werde in ihrer Arbeit einige Verbesserungen vornehmen |