DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing в | all forms | exact matches only
RussianGerman
абсцесс в виде запонкиKragenknopfabszess
Австрийская страховая касса в г. ЗальцбургÖsterreichische Gesundheitskasse in Salzburg (Лорина)
активный витамин B12 в кровиHolo-TC (olinka_ja)
анастомоз "бок в бок"Seit-zu-Seit-Anastomose
анастомоз "конец в конец"End-zu-End-Anastomose
анастомоз "конец в конец"EzEA (End-zu-End-Anastomose Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
анастомоз "конец в конец"End-Endanastomose
артериальное давление в глазной сетчаткеNetzhautarteriendruck
атаксия в положении стояStandataxie (Spar23roW)
бескольевый тканевый резервуар ёмкостью в 100 л.Wasserbehälter ohne Streben aus gummiertem Gewebe
бескольевый тканевый резервуар ёмкостью в 100 л.Fassungsvermögen 100 Liter (zur Speicherung, Aufbewahrung und zum Transport von Wasser. Gewicht 5 kg)
бинтовать в компрессионный трикотажmit einer Kompressionsbinde bandagieren (jurist-vent)
боли в грудиtorakale Schmerzen (Лорина)
боли в грудной клеткеThoraxschmerzen (Паша86)
боли в животеAbdominalschmerzen (Лорина)
боли в задней части шеиNackenschmerzen (folkman85)
боли в затылкеNuchalgien (folkman85)
боли в коленных суставахKnieschmerzen (KatjaCat)
боли в конечностяхGliederschmerzen (linguee.de folkman85)
боли в крестцеKreuzschmerzen (larsi)
боли в межменструальный периодMittelschmerz
боли в мышцах и суставахMuskel- und Gelenkschmerzen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
боли в мышцах после тренировкиMuskelkater (после физических нагрузок marinik)
боли в нижней части животаUnterbauchschmerzen (Лорина)
боли в области желудкаMagenschmerzen (SKY)
боли в области крестцаKreuzschmerzen (D.Lutoshkin)
боли в области лицаGesichtsschmerzen (Pretty_Super)
боли в почкахNierenschmerzen
боли в поясницеlumbale Schmerzen (Andrey Truhachev)
боли в правом подреберьеrechtsseitige Oberbauchschmerzen (paseal)
боли в спинеCervilkalgien (lubauma)
боли в эпигастральной областиepigastrische Schmerzen (SKY)
боли в эпигастрииOberbauchschmerzen (paseal)
боль/ боли в нижней части животаSchmerzen im Unterbauch (Andrey Truhachev)
боль в височной областиSchläfenschmerz (folkman85)
боль в глубинеtiefsitzender Schmerz (тела Pretty_Super)
боль в горлеRachenschmerz (owant)
боль в горлеSchlingbeschwerden
боль в грудиthorakale Schmerzen (Лорина)
боль в груди при заболеваниях костно-мышечного аппаратаmuskuloskelettale thorakale Schmerzen (Andrey Truhachev)
боль в грудной клеткеBrustkorbschmerzen (Soulbringer)
боль в грудном и поясничном отделе позвоночникаthorakolumbale Rückenschmerzen (Serg I)
боль в животеLeibschmerz
боль в животеBauchschmerz
боль в животе после едыpostprandialer Bauchschmerzen (Лорина)
боль в затылкеNackenschmerz
боль в затылкеGenickschmerz
боль в затылкеHinterhauptschmerz
боль в затылкеNackenkopfschmerz
боль в затылкеoccipitale Kopfschmerzen (Лорина)
боль в коленном суставеGonalgie (Malligan)
боль в мышцахMuskelschmerz (marinik)
боль в области рубцаNarbenschmerz (Александр Рыжов)
боль в области сердцаPräkordialschmerz
боль в области сердцаHerzschmerz
боль в ограниченной областиTopalgie
боль в плечевом суставеSchulterschmerz
боль в плечевом суставеOmalgie
боль в подложечной областиEpigastralschmerz
боль в позвоночникеSpinalgie
боль в позвоночникеWirbelsäulenschmerz
боль в позвоночникеRhachialgie
боль в покоеRuheschmerz
боль в промежностиDammschmerz (Лорина)
боль в сердцеKardialgie (нервная)
боль в состоянии покояRuheschmerz (marinik)
боль в спинеDorsalgie (SKY)
боль в спинеRückenschmerz
боль в спинеNotalgie
боль в суставахGelenkbeschwerde (Лорина)
боль в тазобедренном суставеHüftschmerz
боль в тазовом поясеBGS (Beckengürtelschmerz folkman85)
боль в теменной области головыKalottenklopfschmerz (soulveig)
боль в ушахOtalgie
боль в яичкеOrchialgie
боль в яичкеHodenschmerz
боль в яичкеDidymalgie
боль, напоминающая менструальную, но возникающая в середине цикла, в период овуляции, обычно у девушек и молодых женщинMittelschmerz (Dimpassy)
боль при пальпации в конкретном местеexakter DS (Лорина)
в контакте с больными Covid-19 не былkeinen Kontakt mit Covid-19-Patienten (SKY)
в поле зрения микроскопа при большом увеличенииHPF (per high power field Schumacher)
вата в пачкахWatte in Päckchen
ведение больного после операции или в период реконвалесценции после тяжёлого заболеванияNachsorge (Andrey Truhachev)
ведомость наличия медико-санитарного имущества и потребность в нёмVerbrauchsmeldung und Bedarfsanforderung über medizinisch-sanitäre Versorgungsgüter
венозный застой в лёгкихpulmonalvenöse Stauung (folkman85)
венозный застой в области шеиHalsvenenstau (folkman85)
"взвешенное изображение" в МР-томографииGewichtung T1-Gewichtung (Brücke)
внутренний размер левого желудочка в конце диастолыLVIDd (Left Ventricle Inner Diameter in Diastole– Linksventrikulärer Innendurchmesser enddiastolisch Vladard)
внутренний размер левого желудочка в конце диастолыLVIDd (Left Ventricle Inner Diameter in Diastole– Linksventrikulärer Innendurchmesser enddiastolisch Vladard)
внутренний размер левого желудочка в конце систолыLVIDs (Left Ventricular Internal Dimension In Systole – linksventrikulärer endsystolischer Durchmesser Vladard)
внутренний размер левого желудочка в систолуLVISd (англ.: left ventricular internal systolic dimension Enidan)
воспалительный процесс в горлеHalsentzündung (Andrey Truhachev)
врачебная практика в сельской местностиLandpraxis
врач-специалист в области ВИЧHIV-Arzt (dolmetscherr)
вросший друг в другаverbacken (Andrey Truhachev)
вывих в результате растяженияDistensionsluxation
выполнение операции/процедуры/вмешательства в полном объёмеKomplettierung (Midnight_Lady)
выполненный в другой клиникеauswärtig (как вариант Лорина)
выполнено в сторонней клиникеauswärts (soboff)
выраженный в области туловищаstammbetont (jurist-vent)
высокий уровень жира в кровиhohes Blutfett (Лорина)
Главное аптечное управление в Министерстве здравоохранения Союзной Республики СССРApothekenhauptverwaltung im Ministerium für Gesundheitswesen einer Unionsrepublik der UdSSR
гнойник в паховой областиLeistenabszess (Vorbild)
годен к поездкам в пионерский лагерьlagertauglich ((ГДР) uni-leipzig.de Iper)
давление в дыхательных путяхAtemwegsdruck (marinik)
давление в конце вдохаendinspiratorischer Druck (marinik)
давление в конце спокойного выдохаendexspiratorischer Druck (marinik)
давление в левом желудочке в конце диастолыlinksventrikulärer enddiastolischer Druck (требует уточнения Argo11)
давление в лёгочной артерииPAD Pulmonalarteriendruck (Николай Бердник)
давление в лёгочной артерииPulmonalarteriendruck
давление в лёгочной артерииPAP (jurist-vent)
давление в лёгочной артерииPA-Druck (Alisa_im_Wunderland)
давление в лёгочной артерии, PлаLungenarteriendruck (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
давление в правом желудочкеrechtsventrikulärer Druck (... EVA)
давление заклинивания в лёгочных капиллярахpulmonalkapillärer Verschlussdruck (marinik)
давление заклинивания в лёгочных капиллярахWedge-Druck (marinik)
давление, определённое в ходе допплеровского исследования допплерографииDopplerdruck (Midnight_Lady)
давление, определённое в ходе допплеровского исследования допплерографииdP (Midnight_Lady)
движение глазных яблок в полном объёмеBeweglichkeit der Augäpfel nicht eingeschränkt (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
движение глазных яблок в полном объёмеregelrechte Augenbewegung (указано Dimpassy 05.07.2012 Alexandra Tolmatschowa)
дефекты в виде перфорированных отверстийStanzdefekte (поражение скелета при миеломной болезни folkman85)
дефекты в развитииFehlentwicklungen (dolmetscherr)
диагностика в лабораторных условияхin-vitro-Diagnostik (Лорина)
диаметром в 10 см10 cm im Durchmesser (... EVA)
динамика в виде уменьшения размеровgrößenregrediente Dynamik (какого-либо образования, очага и т. д. (напр., eine größenregrediente Dynamik hinsichtlich einer Raumforderung) jurist-vent)
дискомфорт в грудиBeschwerden in der Brust (Лорина)
дискомфорт в грудиBrustkorbbeschwerden (Лорина)
дискомфорт в носовой полостиNasenbeschwerden (Лорина)
длительное нахождение в лежачем положенииlanges Liegen (Pretty_Super)
для получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (Miyer)
дробление камней в почкахNierensteinzertrümmerung (Pretty_Super)
5 ед. в п/зр5 Zellen im definierten Blickfeld (AnnaBergman)
5 единиц в поле зрения5 Zellen im definierten Blickfeld (в результатах микроскопического исследования AnnaBergman)
ppb-единицы измерения концентрации вещества в воздухе, обычное не требует переводаppb (part per billion – молекул на 1 млрд молекул воздуха folkman85)
жидкости в плевральных полостях нетKeine freien Flüssigkeiten in den Pleurahöhlen (SKY)
жидкость в брюшной полостиBauchwasser (taranka)
жидкость в межпетлевом пространствеFlüssigkeit zwischen den Darmschlingen
жидкость в организме человекаKörperflüssigkeit
жидкость в позадиматочном Дугласовом пространствеDouglas-Spülflüssigkeit (dolmetscherr)
жидкость в полости ртаMundfeuchtigkeit (Pretty_Super)
жидкость в полости суставаintraartikuläre Flüssigkeit (внутрисуставная жидкость jurist-vent)
заболеваемость в течение жизниLebenszeitprävalenz (определенным заболеванием Oksana)
Закон ФРГ О рекламе в сфере здравоохраненияHWG Heilmittelwerbegesetz; Gesetz über die Werbung auf dem Gebiete des Heilwesens (gesetze-im-internet.de Iper)
закрытие ран швами в ранние срокиfrühzeitiges Verschließen der Wunden durch Nähte
закрытие сосудов в ходе проведения радиочастотной облитерации с помощью радиочастотного генератораClossure (дано название устройства Midnight_Lady)
запись в амбулаториюAnmeldung Ambulanz (на приём к врачу Лорина)
застойные явления в венахVenenstau (AnnaBergman)
значения в динамикеVerlaufswerte (Лорина)
значения в пределах нормыReferenzbereich (oland)
ИВЛ с положительным давлением в конце выдохаPEEP-Beatmung (marinik)
измерение давления заклинивания в кровеносных сосудахWedge-Druckmessung (paseal)
измерение концентрации углекислого газа в выдыхаемом воздухеMessung von Kohlendioxid in der Atemluft (Гималайя)
измерение уровня глюкозы в кровиGlukosemessung (мониторинг marinik)
CHCM, измеренная средняя концентрация гемоглобина в эритроцитеCHCM, mittlere gemessene korpuskuläre Hämoglobin-Konzentration eines Erythrozyten (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
изображение в B-режимеB-Bild (серошкальное двухмерное изображение при УЗИ paseal)
иммунофиксация олигоклональных IgG в спинномозговой жидкостиImmunofixation oligoclonaler IgG-Fraktionen im Liquor (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
инвазия в кровеносные сосудыBlutgefäßeinbruch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
инвазия в лимфатические сосудыLymphgefäßinvasion (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
инвазия в лимфатические сосудыLymphgefäßeinbrüch (folkman85)
инвазия в лимфатические сосудыLymphgefäßeinbruch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
инвазия в лимфатические сосудыLymphangiosis carcinomatosa (folkman85)
Институт исследований в области здравоохраненияInstitut für Versorgungsforschung (Гималайя)
институт хирургии им. А. В. ВишневскогоA.W.Wischnewskij-Chirurgie-Institut (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
институт хирургии им. А. В. ВишневскогоA.W.Wischnewskij-Chirurgieinstitut (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
Институт хирургии имени А. В. ВишневскогоInstitut für Chirurgie namens А.W. Wischnewskij (Лорина)
инструкция о порядке участия в дорожном движенииRichtlinie über die Teilnahme am Straßenverkehr (jurist-vent)
использование койки в годуBettenauslastung im Jahr
испытательная таблица в виде шахматного поляSchabrettmuster (... EVA)
исследование в динамикеUntersuchung im Verlauf (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
исследование в динамикеFollow-up (folkman85)
исследование в покоеRuheuntersuchung (Praline)
исследование, проведённое в другом учрежденииFremduntersuchung (paseal)
кабина в уборнойAbortzelle
камень в почкахNierenstein (nancybotwin)
камни в почках и мочевом пузыреHarnsäuresteine
кинетика контраста в пуле кровиKontrastmittelkinetik im Blutpool (МРТ сердца paseal)
класть в больницуstationär aufnehmen (Лорина)
класть в лубокschindeln
класть в лубокschienen (что-либо)
книга учёта больных в амбулаторииzentrales Nachweisbuch der poliklinischen Ambulanz (поликлинике)
компетентность в сфере здоровьяGesundheitskompetenz (Gesundheitskompetenz ist die Fähigkeit des Einzelnen, im täglichen Leben Entscheidungen zu treffen, die sich positiv auf die Gesundheit auswirken. Spinelli)
конечное диастолическое давление КДД в левом желудочкеLVEDP (left ventricular enddiastolic pressure folkman85)
конечное диастолическое давление в левом желудочкеlinksventrikulärer enddiastolischer Druck (Andrey Truhachev)
конечное диастолическое давление в правом желудочкеRVEDP (Midnight_Lady)
контроль в динамикеVerlaufskontrolle (jurist-vent)
контроль в динамикеKontrolle im Verlauf (Лорина)
концентрация алкоголя в выдыхаемом воздухеAtemalkoholkonzentration (Skorpion)
концентрация в сыворотке кровиSerumkonzentration (Dimpassy)
концентрация гемоглобина в кровиBlood Hemoglobin Concentration (англ. Лорина)
концентрация гемоглобина в кровиcHb (blood hemoglobin concentration Лорина)
концентрация действующих веществ в плазме кровиDigitalis-Spiegel (k.nestserava)
концентрация оксида азота в выдыхаемом воздухеexspiratorisches NO (soulveig)
концентрация пигмента в мочеHarnfarbwert
концентрация препарата в плазме кровиPlasmakonzentration (marinik)
терапевтическая концентрация препаратов в кровиMedikamentenspiegel (и тканях marinik)
концентрация прогестерона в плазме кровиProgesteronspiegel (marinik)
Концентрация титруемых оснований в кровиABE (Katrin Denev1)
концентрация фибриногена в плазмеPlasmafibrinogenkonzentration (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
косвенные издержки в здравоохраненииindirekte Kosten im Gesundheitswesen
купленный в аптекеaus der Apotheke bezogen (Лорина)
латерализация в пробе ВебераLateralisation im Weber-Versuch. (folkman85)
лечение в больничных условияхkrankenhäusliche Dienstleistungen (Andrey Truhachev)
лечение в объёмеTherapie im Sinne (+ G (чего-либо) (напр., лечение в объеме пластики связок и т. п.) jurist-vent)
лечение в стационареkrankenhäusliche Dienstleistungen (Andrey Truhachev)
лечение в стационареstationäre Behandlung (Лорина)
лечение в ходе оказания паллиативной медицинской помощиPalliation (Midnight_Lady)
лечение тяжело больных или больных с особыми повреждениями по страховому случаю в системе немецкого страхования от несчастных случаеSAV der DGUV (Schwerstverletzungsartenverfahren: dguv.de arndt freiheit)
лечение тяжело больных или больных с особыми повреждениями по страховому случаю в системе немецкого страхования от несчастных случаевSAV der DGUV (Schwerstverletzungsartenverfahren: dguv.de arndt freiheit)
линзы, вставляемые в глазHaftschalen (вместо очков)
Z-линия в типичном местеdie Z-Linie ist erhalten (SKY)
локализация функций в коре полушарий большого мозгаzerebrale Lokalisation (dolmetscherr)
люминесценция прохождением в нём электрического токаLumineszenz durch elektrische Einflüsse
люминесценция прохождением в нём электрического токаElektrolumineszenz
метастаз в брюшную стенкуBauchdeckenmetastase (Лорина)
метастаз в костьossäre Metastase (Andrey Truhachev)
метастаз в костьKnochenmetastase
метастаз в лимфатический узелLymphknotenmetastase
метастаз в лимфатический узелLymphdrüsenmetastase
метастаз в лёгкоеLungenmetastase
метастаз в мозгHirnmetastase
метастаз в мозгGehirnmetastase
метастаз в печеньLebermetastase
метастаз, который возникает в полостях тела путём миграции отдельных опухолевых клеток в каудальном направлении с давлением от собственного веса на другие органы или части органовAbtropfmetastase (flexikon.doccheck.com/de/Abtropfmetastase Midnight_Lady)
метастазирование в печеньhepatische Metastasierung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
метастазы в забрюшинные лимфатические узлыretroperitoneale Lymphknotenmetastasen (SKY)
метастазы в лимфоузлахLymphknotenfilia (folkman85)
метастазы в лёгкиеLungenfiliae (со стороны первичной злокачественной опухоли Malligan)
метастазы в мозгHirnfiliae (paseal)
метастазы в надпочечникиNebennierenmetastasen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
метастазы в перигастральные лимфатические узлыperigastrische Lymphknotenmetastase (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
метастазы в печеньLebermetastase (Andrey Truhachev)
метастазы в печеньLeberfiliae (norbek rakhimov)
метастазы в почкахNierenmetastasen (Лорина)
младенец в утробе материungeborenes Leben (dolmetscherr)
мочевина в мочеHarnstoff im Harn (SKY)
наличие выпота в барабанной полостиPaukenerguss (makhno)
наличие двойных путей проведения в атриовентрикулярном узлеduale Leitungscharakteristik des AV-Knoten (признаки наличия таковых jurist-vent)
наличие свободных мест в палатах стационараBettenverfügbarkeit (Midnight_Lady)
направление в стационарstationäre Einweisung (Лорина)
направление в стационарEinweisungsschein ins Krankenhaus (jurist-vent)
направление в стационарKrankenhauseinweisung (SKY)
нарушенное удержание головы в вертикальном положенииkopfschiefhaltung (praegustator)
насыщение гемоглобина кислородом в артериальной кровиSaO2 (SvetDub)
натрий в плазме кровиNa+ (Andrey Truhachev)
натрий-фтор-в плазме кровиNa-F-Plasma (Лорина)
находится в отпуске по уходу за ребёнкомsich im Kindespflegeurlaub befinden (на время болезни и т. д. jurist-vent)
находится в ясном сознанииbewusstseinsklar (SKY)
находиться в пределах нормыim Normbereich liegen (Лорина)
находиться в состоянии алкогольного опьяненияunter Alkoholeinfluss stehen (Лорина)
находиться в состоянии мнимой смертиscheintot sein
находиться в стационареstationär behandelt werden (Лорина)
находиться на лечении в дневном стационареsich auf tagesstationärer Behandlung befinden (Лорина)
находиться на лечении в стационареsich auf der Station in medizinischer Behandlung befinden (находиться на лечении в стационаре Virgo9)
находиться на лечении в стационареsich in stationärer Behandlung befinden (Лорина)
находящийся в интроперитонеальной областиinterenterisch (требует уточнения Argo11)
находящийся в просветеintraluminar (wladimir777)
находящийся в состоянии эйфорииeuphorisch
находящийся в спутанном сознанииverwirrt (SSofia)
негодный к службе в войскахDienstunfähiger
негодный к службе в войскахdienstunfähig
нормальное содержание кислорода в кровиNormoxämie (Tatiana_Ushakova)
нормальное содержание холестерина в кровиNormalwerte von Cholesterin im Blut (Immortorosa)
нормальное содержание холестерина в кровиCholesterin-Normalwerte (Immortorosa)
нормальное содержание холестерина в кровиCholesterin-Normalwert (Immortorosa)
нормальный уровень холестерина в кровиCholesterin-Normalwerte (Immortorosa)
нормальный уровень холестерина в кровиNormalwerte von Cholesterin im Blut (Immortorosa)
нормальный уровень холестерина в кровиCholesterin-Normalwert (Immortorosa)
носительство с выделением возбудителей инфекционных болезней в окружающую средуAusscheidertum (SRES**)
обращённый в сторону, противоположную ротовому отверстиюaboral (Andrey Truhachev)
обследование в рамках диспансерного наблюденияNachsorgeuntersuchung (обычно послеоперационного или в рамках контроля течения заболевания jurist-vent)
обследование при поступлении в больницуAufnahmeuntersuchung (Лорина)
обследование при поступлении в больницуEingangsuntersuchung (Лорина)
обследования больных в динамикеUntersuchungen zur Beurteilung der Krankheitsdynamik (acherry)
общее содержание воды в организмеGesamtkörperwasser (marinik)
общее содержание жидкости в организмеGKF (paseal)
общее содержание жидкости в организмеGKF (ganzkörper Flüssigkeit paseal)
Общество специалистов в области внутренних болезней ГерманииDeutsche Gesellschaft für Innere Medizin (Dimpassy)
общие расходы больничных касс в системе законодательно установленного страхования на случая болезниGesamtausgaben der gesetzlichen Krankenkassen
общий объём тромбоцитов в кровиGesamtthrombozytenvolumen im Blut (Лорина)
общий период пребывания пациента в лечебном учрежденииder allgemein-medizinische Verlauf (данное выражение встретилось во врачебном заключении Midnight_Lady)
общий экономический ущерб в связи с заболеваемостьюkrankheitsbedingter gesamtökonomischer Verlust
объективный шум в ушахobjektiver Tinnitus (jurist-vent)
объективный шум в ушахobjektives Ohrgeräusch
объём движений в коленном суставеBewegungsausmaß des Kniegelenkes (jurist-vent)
объём движений в коленном суставеBewegungsausmaß des Kniegelenkes (часто употребляется во мн. ч. – Bewegungsausmaße des Kniegelenkes jurist-vent)
объём движений в плечевом суставеROM gh (range of motion glenohumeral folkman85)
объём форсированного выдоха в процентах максимальной жизненной ёмкости лёгкихFEV1%VCMAX (Лорина)
обязательное страхование на случай возникновения необходимости в уходе по болезни или старостиPflegepflichtversicherung (irene_ya)
ограничение в питьёTrinkbegrenzung
Ограничение разгибания в суставеStreckhemmung (Maksym Taran)
определение кишечной палочки в водеKolinachweis im Wasser
определение кишечной палочки в водеBestimmung der Kolibakterien im Wasser
определение содержания билирубина в сыворотке кровиBestimmung des Bilirubins in Serum (dolmetscherr)
отдушина в погребеKeller-Luftschacht
отдушина в погребеKeller-Entlüftungsschacht
отдушина в полуLüftungsloch in der Wand
отдушина в полуLüftungsloch im Fußboden
отдушина в стенеLüftungsloch in der Wand
отдушина в стенеLüftungsloch im Fußboden
отношение максимальной скорости раннего наполнения левого желудочка к максимальной скорости движения фиброзного кольца митрального клапана в раннюю диастолуE/E' (соответственно латеральной или септальной части фиброзного кольца МК jurist-vent)
отношение скоростей кровотока через митральный клапан в ранней систолической фазе и через митральное кольцо в ранней диастолической фазеE/E'-Verhältnis (большое спасибо Dimpassy Midnight_Lady)
отношение скорости кровотока через митральный клапан в ранней систолической фазе и скорости кровотока через кольцо митрального клапана в ранней диастолической фазеE/E' (Midnight_Lady)
отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состоянийkombustiologie (teren)
отрицательные зубцы Т в отведениях V1-3T-Negativierungen in V1-3 (... EVA)
отставание в психомоторном развитииpsychomotorischer Entwicklungsrückstand (jurist-vent)
отставание в развитииEntwicklungsstörung (Malligan)
перевод в иное учреждение здравоохраненияVerlegung nach Extern (Midnight_Lady)
перевод обратно в обычное отделениеRückverlegung auf die Normalstation (Лорина)
передаваться из поколения в поколениеvon Generation zu Generation weitervererbt werden (о генетических дефектах Abete)
перемещение этапа медицинской эвакуации в полном составеVerlegung der Etappe des medizinischen Abtransports in vollem Bestand
пл. эпит. ед. в п.з.einzelnes Plattenepithel pro Gesichtsfeld (Лорина)
плоский эпителий единичный в поле зренияeinzelnes Plattenepithel pro Gesichtsfeld (Лорина)
повреждение мозга в раннем детствеfrühkindlicher Hirnschaden (Andrey Truhachev)
повреждение суставной губы в переднее-нижнем отделе суставаanteroinferiore Labrumläsion (SKY)
повышение температуры от недостатка воды в организмеDürstfieber
повышенное кровяное давление в артерияхHypertonie des Blutes
повышенное кровяное давление в артерияхHochdruckkrankheit des Blutes
повышенное напряжение в глазном яблокеHypertonie des Augapfels
повышенное напряжение в глазном яблокеHochdruckkrankheit des Augapfels
повышенное содержание холестерина в кровиein hoher Blutcholesterinspiegel (Immortorosa)
повышенное содержание холестерина в кровиein erhöhter Cholesterinspiegel im Blut (Immortorosa)
повышенное содержание холестерина в кровиhohes Cholesterin im Blut (Immortorosa)
повышенное содержание холестерина в кровиerhöhte Blutcholesterinwerte (Immortorosa)
повышенное содержание холестерина в кровиhohes Cholesterin in der Analyse des Blutes (Immortorosa)
повышенный уровень липидов в кровиerhöhte Blutlipide (Лорина)
повышенный уровень холестерина в кровиein hoher Blutcholesterinspiegel (Immortorosa)
повышенный уровень холестерина в кровиein erhöhter Cholesterinspiegel im Blut (Immortorosa)
повышенный уровень холестерина в кровиhohes Cholesterin in der Analyse des Blutes (Immortorosa)
повышенный уровень холестерина в кровиhohes Cholesterin im Blut (Immortorosa)
повышенный уровень холестерина в кровиerhöhte Blutcholesterinwerte (Immortorosa)
поливитаминные таблетки с витаминами А, В1, В2, С, D и РРMultivitamintabletten mit den Vitaminen A, B1, B2, C, D und PP
поливитаминные таблетки с витаминами С, В1, В2 и РРMultivitamintabletten mit den Vitaminen C, B1, B2 u. PP
Положительные острые волны ПОВ – являются проявлением дегенерации мышечных волокон неподвергшихся реиннервации. ПОВ появляются на 14-21 день денервации и отражают необратимые изменения в результате гибели мышечных волокон. Укрупненные ПОВ, увеличенной амплитуды и длительности говорят о гибели целых комплексов мышечных волокон.positive scharfe Wellen (Brücke)
помещение в больницуAufnahme in das Krankenhaus (Andrey Truhachev)
помещение в больницуKrankenhauseinweisung (Andrey Truhachev)
помещение в больницуKrankenhausaufnahme (Andrey Truhachev)
помещение в больницуHospitalisierung (Andrey Truhachev)
помещение в больницуEinlieferung ins Krankenhaus (Andrey Truhachev)
поперечная проекция, выполненная в режиме T2transversale T2 (Лорина)
пострадавший в дорожно-транспортном происшествииVerkehrsopfer (dolmetscherr)
поступление в больницуKrankenhausaufnahme (Andrey Truhachev)
поступление в больницуHospitalisierung (Andrey Truhachev)
поступление в больницуKrankenhauseinweisung (Andrey Truhachev)
поступление в больницуAufnahme ins Krankenhaus (клинику – in die Klinik Лорина)
поступление в больницуEinlieferung ins Krankenhaus (Andrey Truhachev)
поступление в больницуAufnahme in das Krankenhaus (Andrey Truhachev)
поступление в больницуKrankenhauseinlieferung
поступление в дом ребёнкаKinderheimeingang (irene_ya)
поступление в стационарKrankenhauseinweisung (Andrey Truhachev)
поступление в стационарHospitalisierung (Andrey Truhachev)
поступление в стационарKrankenhausaufnahme (Andrey Truhachev)
поступление в стационарEinlieferung ins Krankenhaus (Andrey Truhachev)
поступление в стационарAufnahme in das Krankenhaus (Andrey Truhachev)
поступление в стационарKrankenhauseinlieferung
потемнение в глазахSchwarzwerden vor den Augen (SKY)
преимущество данного медикамента для пациента заключается в повышенном быстродействииder Benefit des Medikaments für den Patienten liegt in der schnelleren Wirksamkeit (Andrey Truhachev)
Прерывание нижней полой вены с продолжением в непарную венуAzygoskontinuität (darwinn)
претензия в отношении врачебной ошибкиBehandlungsfehlervorwurf (... EVA)
преципитация в гелеGelpräzipitation
прибавить в весеan Körpergewicht zunehmen (jurist-vent)
прибавка в ростеKörpergrößezunahme (Midnight_Lady)
прибор для ультразвукового исследования в режиме цветового допплеровского картирования кровотокаFarbdoppler Sonographie-Gerät (Лорина)
прибывание в отделении интенсивной терапииIntensivstationsaufenthalt (antbez0)
привести в срединное положениеmedianisieren (напр., при операции по коррекции искривленной носовой перегородки paseal)
прививка, проводимая в школеSchulimpfung
приводить в чувствоwiederbeleben (кого-либо)
прийти на приём в амбулаториюsich ambulant vorstellen (Лорина)
применение иголок в мануальной терапииDorn-Therapie
приём в стационарstationäre Aufnahme (Andrey Truhachev)
приём препарата в режиме постепенного увеличения дозыPräparateinnahme in aufsteigender Dosierung (jurist-vent)
приёмный покой в больницеAufnahme Aufnahmeraum des Krankenhauses
приёмы больных в амбулаторииKrankendurchgänge im Ambulatorium
продольная функция левого желудочка в диастолуlongitudinale und diastolische LV-Funktion (SKY)
продольный размер левого желудочка в систолуLVlSd (folkman85)
Промышленный союз в сфере гигиены и защиты поверхностейIndustrieverband Hygiene und Oberflächenschutz (Raenel)
проникновение в окружающие тканиUmgebungsinfiltration (Praline)
процентное содержание жира в организмеKörperfettanteil (marinik)
психические нарушения в старческом возрастеpsychische Störungen im Alter (dolmetscherr)
пульс в пахуLeistenpuls (Лорина)
пункция в мозолистое телоBalkenstich
радиоактивность, наведённая в живом организмеim lebenden Organismus erzeugte Radioaktivität
1 раз в 6 месяцевq6m (используется при описании приёма химиопрепаратов folkman85)
1 раз в 4 неделиq4w (Hell_Raiza)
1 раз в 2 неделиq2w (jurist-vent)
разрез в области паховой складкиInguinalschnitt (marinik)
разрез в области паховой складкиLeistenschnitt (marinik)
разрез в паховой областиInguinalschnitt (Leistenschnitt marinik)
разрез в паховой областиLeistenschnitt (паховый разрез marinik)
разрез в подгрудной складкеUnterbrustfaltenschnitt (Александр Рыжов)
разрез в подмышечной впадинеAchselschnitt (Александр Рыжов)
разрез в хрящеKnorpelschnitt (Александр Рыжов)
разрыв в виде ручки лейкиKorbhenkelriss
разрыв мышцы в брюшной полостиBauchmuskelriss (Miyer)
раствор арсената натрия 1% в ампулах1%ige Natriumarsenatlösung in Ampullen
растяжение в суставеGelenkzerrung
растяжение в суставеGelenkausdehnung
расщеплённый в виде кисточки волосPinselhaar
реабилитация в начальной стадии заболеванияFrührehabilitation (Лорина)
реабсорбция кальция в почечных канальцахtubuläre Rückresorption von Kalzium (Лорина)
режим инверсия-восстановление в короткое времяSTIR (jurist-vent)
резервуар ёмкостью в 6000 лWasserbehälter mit 6000 Liter Fassungsvermögen (aus gummiertem Gewebe, zur Speicherung und Aufbereitung von Wasser. Gewicht 60 kg)
резервуар-цистерна ёмкостью в 1200 лZisternenreservoir mit einem Fassungsvermögen von 1200 Liter (aus gummiertem Gewebe, zum Transport und zur Speicherung von Wasser. Gewicht 35 kg)
реинтеграция в обществоResozialisierung (Andrey Truhachev)
рентген грудной клетки в 2-х проекцияхRö-Thorax in 2 Ebenen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
рентгенологическое исследование в двух проекцияхRöntgen in 2E (SKY)
реография в отражённом светеLichtreflexionsrheographie (Dimpassy)
роды в водеWassergeburt (Praline)
роды в срокfristgerechte Geburt (роды в срок agape)
роды в срокfristgerechte Geburt (agape)
рост в длинуLängenwachstum
с динамикой в виде увеличения размеровgrößenzunehmend (увеличивающийся в размерах (син. größenprogredient) jurist-vent)
с динамикой в виде увеличения размеровgrößenprogredient (какого-либо образования, органа, структуры и т. д. (как вариант перевода, используемый в медицинской документации) (син. größenzunehmend) jurist-vent)
с динамикой в виде уменьшения размеровgrößenabnehmend (син. größenregredient jurist-vent)
с динамикой в виде уменьшения размеровgrößenregredient (какого-либо образования, органа, структуры и т. д. (как вариант перевода, используемый в медицинской документации) син. größenabnehmend jurist-vent)
с интервалом в 3-6 месяцевin Zeitabständen von 3-6 Monaten (jurist-vent)
с интервалом в полгодаim Abstand von 6 Monaten (в интервалом в 6 месяцев jurist-vent)
с компетенцией в областиmit Schwerpunkt (встретилось при описании профиля клиники Midnight_Lady)
с прорывом в желудочкиVentrikeleinbruch (folkman85)
с распространением в краниокаудальном направленииkraniokaudal ausgedehnt (Marina Bykowa)
с точки зрения морфологии в двухмерном изображенииB-Bildmorphologisch (или B-Bild-morphologisch Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
сжимающая боль в области сердцаEngegefühl im Herzbereich (SKY)
система для измерения содержания сахара в кровиBlutzuckermesssystem (puha98)
система мониторинга глюкозы в кровиBlutzuckermesssystem (KatjaCat)
скачки содержания глюкозы в кровиschwankender Blutglukosegehalt (Лорина)
складка кожи в подвздошной области с обеих сторонSIHF (suprailiakale Hautfalte soulveig)
складка кожи в подвздошной области с обеих сторонsuprailiakale Hautfalte (soulveig)
скопление гноя в плевральной полостиpyothorax (Sirenya)
скопления жидкости в плевральной полости нетkeine pleuralen Flüssigkeitsansammlungen (SKY)
скрещивание в случае притяжения геновAttraktionskreuzung
скрещивание в фазе отталкиванияKreuzung für den Repulsionsfall
сложенное в 4 раза сухожилие полусухожильной мышцы4fach-Semitendinosussehne (SKY)
слёзные точки открыты в слёзное озероTränenpünktchen tauchen in den Tränensee ein (jurist-vent)
смещение в вентральную областьVentralisierung (Tiny Tony)
смещение в медиальном направленииMedialisierung (jurist-vent)
смещение в уголAngulation (Лорина)
снижение потребности в адекватном питьеTrinkschwäche (jurist-vent)
Согласованные действия в здравоохраненииKonzertierte Aktion im Gesundheitswesen KAiG
сортировочная марка "эвакуация в 1-ую очередь" Э-1"Einstufungsmarke "A-1" weiß zum vordringlichen Abtransport (белого цвета)
спайка в ранеWundver-Schluss
срок беременности в неделяхSSW (Schwangerschaftswoche Schumacher)
срок пребывания в стационареKrankenhausverweildauer
степ-тест на содержание лактата в кровиLaktatstufentest (Praline)
стоимость пребывания в больницеKrankenhauskosten (Лорина)
стресс-эхо в полулежачем положенииStressecho-Liege (folkman85)
субъективная оценка пациентом функции плеча, выраженная в процентах от нормального плечаSSV (SKY)
субъективный шум в ушахsubjektiver Tinnitus (jurist-vent)
субъективный шум в ушахsubjektives Ohrgeräusch
сужение в средней частиTaillierung (встретилось в описании деформированной артерии Tiny Tony)
тариф на текущие расходы в стационарных медицинских учрежденияхPflegesatz Vergütungssatz für Krankenhausleistungen
томограмма, выполненная в режиме Т1 в саггитальной проекцииsagittale T1 (... EVA)
тонус в покоеRuhetonus (Исаев Дмитрий)
тяжесть в глазахDruck in den Augen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
тяжесть в грудиDruck in Brust (KsushaM)
ударов в минутуspm (Schläge pro Minute (HF) larsi)
ударов в минутуSchläge pro Minute (Лорина)
количество ударов в минутуbpm (англ. beats per minute kir-peach)
ударов в минутуS/min (Schläge pro Minute, уд./мин. Лорина)
ударов в минутуHerzschläge pro Minute (Andrey Truhachev)
уменьшиться в размерахan Größe abnehmen (jurist-vent)
упасть в обморокeinen Kollaps erleiden (plötzliches Ende der Funktionsfähigkeit eines Körpers oder Systems Andrey Truhachev)
упражнение в положении лёжаUbung im Liegen
упражнение в положении сидяUbung im Sitzen
упражнение в положении стояUbung im Stand
упражнение в положении стоя на четверенькахUbung im Vierfüßlerstand
участвующий в акте дыханияatembeweglich (jurist-vent)
участвующий в дыханииatembeweglich (напр., живот участвует в дыхании / в акте дыхания (подвижность брюшной стенки при дыхании) jurist-vent)
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человекаFöderaler Dienst für Aufsicht im Bereich des Verbraucherschutzes und menschlichen Wohlergehens (jurist-vent)
Федеральное постановление о тарифах на текущие расходы в стационарных медицинских учрежденияхBPflV (Александр Рыжов)
Федеральное постановление о тарифах на текущие расходы в стационарных медицинских учреждениях BPflVBundespflegesatzverordnung (Александр Рыжов)
фиксированный в формалинеformalinfixierte (dolmetscherr)
функция возвратного гортанного нерва в нормеregelrechte Rekurrensfunktion (SKY)
футлярная анестезия по А.В.ВишневскомуHüllenanästhesie
футлярная анестезия по А.В.ВишневскомуFutteralanästhesie nach A.W.Wischnewski (direkter Kontakt des anästhesierenden Stoffes mit den Nerven des gesamten Operationsfeldes und des umliegenden Gewebes)
хранение картофеля и овощей в снежных буртахLagern von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten
хранение картофеля и овощей в снежных буртахEin-Lagern von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten
хранение картофеля и овощей в снежных буртахEinmieten von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten
чрезмерное поступление энергетических ресурсов в организмübermäßige Kalorienzufuhr (jurist-vent)
чрезмерное содержание холестерина в кровиüberschüssiges Cholesterin im Blut (Immortorosa)
чрезмерный уровень холестерина в кровиüberschüssiges Cholesterin im Blut (Immortorosa)
Чувствительность в области лицаGesichtssensiblität (lichinka)
шум в головеRauschen im Kopf (thieme.de tanchen_86)
шум в головеKopfgeräusche (dolmetscherr)
шум в подключичной ямкеSubklavikulargeräusch
шум в сердцеHerzgeräusch (marinik)
шум в ушахTinnitus (Ohrgeräusch jurist-vent)
шум в ушахOhrgeräusch
шум в ушахOhrenklingen
шум, звон в ушахTinnitus (donnarosa)
шумы в кишечникеDarmgeräusche (Andrey Truhachev)
шумы при аускультации в нормеauskultatorisch regelrechte Geräusche (Andrey Truhachev)
Эйкман-Булир-метод определения coli-титра в водеvon Buliř modifizierte Eijkmanische Methode zur Bestimmung des Kolititers im Wasser
Эйкман-Булир-метод определения coli-титра в водеEijkman-Buliř-Methode zur Bestimmung des Kolititers im Wasser
ЭКГ в 12-ти отведениях12-Kanal-EKG (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
эндоскопия в белом светеWeißlicht-Endoskopie (WLE hagzissa)
эпителий плоский в поле зренияPlattenepithel pro Gesichtsfeld (Лорина)
эритроциты 0-2 ед. в п/зрErythrozyten 0-2 Zellen im Gesichtsfeld (AnnaBergman)
эритроциты 0-2 ед. в п/зрErythrozyten 0-2/GF (AnnaBergman)
эритроциты 0-2 единицы в поле зренияErythrozyten 0-2 Zellen im Gesichtsfeld (AnnaBergman)
эритроциты 0-2 единицы в поле зренияErythrozyten 0-2/GF (AnnaBergman)
этические проблемы в медицинеethische Fragen in der Medizin (dolmetscherr)
Showing first 500 phrases