DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быстро | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.бежать быстроschnell laufen
gen.благодаря его помощи я быстро справился с работойdank seiner Hilfe wurde ich bald mit der Arbeit fertig
gen.благодаря помощи населения поступившей информации преступник был быстро схваченdurch Hinweise aus der Bevölkerung konnte der Täter schnell ergriffen werden
gen.букет быстро завял в такую жаруder Strauß hat bei dieser Hitze schnell gewelkt
gen.букет быстро завял в такую жаруder Strauß ist bei dieser Hitze schnell gewelkt
gen.быстро бегущийRenner
gen.быстро бежатьschnell laufen
avunc.быстро бежатьwetzen
inf.быстро бежатьsprinten (куда-либо)
inf.быстро бежатьzischen (Stoerig 2004 vit45)
gen.быстро бежатьausgreifen
gen.быстро броситься на помощь больномуeinem Kranken beispringen
gen.быстро броситься на помощь находящемуся без сознанияeinem Ohnmächtigen beispringen
gen.быстро броситься на помощь раненомуeinem Verwundeten beispringen
inf.быстро-быстро!marsch! (Andrey Truhachev)
inf.быстро-быстро!Husch, husch! (Andrey Truhachev)
inf.быстро-быстро!Beeilung! (Andrey Truhachev)
inf.быстро-быстро!beeile dich! (Andrey Truhachev)
inf.быстро-быстро!zack, zack! (Andrey Truhachev)
inf.быстро-быстро!dalli, dalli! (Andrey Truhachev)
inf.быстро в постель!marsch ins Bett! (Andrey Truhachev)
gen.быстро взлетатьemporschnellen (о птицах)
gen.быстро возрастатьrasch anwachsen
gen.быстро возрастатьrapid anwachsen
gen.быстро восприниматьein feines Ohr für etwas haben (что-либо)
gen.быстро вращатьwirbeln
aerodyn.быстро вращающаяся решёткаhochtourig umlaufendes Gitter
gen.быстро вскинуть глазаjemanden mit einem raschen Aufblick ansehen (на кого-либо)
gen.быстро вскинуть глазаjemanden mit einem raschen Aufblick ansehen (на кого-либо)
inf.быстро встать на ногиsich schnell wieder in die Höhe rappeln (тж. перен.)
polym.быстро вулканизующийсяschnell heizend
polym.быстро вулканизующийсяrasch heizend
geol., jarg.быстро выклинивающаяся жилаmotziger Gang
inf.быстро выпитьrunterspülen (Er spülte den Whisky runter, als wäre er Wasser. Bursch)
gen.быстро вырастатьin die Höhe schießen
gen.быстро вырастатьin die Höhe schießen (см. тж.)
gen.быстро вырастатьaufschießen
textileбыстро высыхающая краскаschnelltrocknende Farbe
chem.быстро высыхающее маслоstarktrocknendes Öl
food.ind.быстро высыхающийstarktrocknend
geol.быстро высыхающийschnelltrocknend
textileбыстро высыхающий лакschnelltrocknender Lack
chem.быстро высыхающий лакflüchtiger Lack
food.ind.быстро гидратируемая ангидридная глюкозаschnell hydratisierbare wasserfreie Dextrose
food.ind.быстро гидратируемая безводная глюкозаschnell hydratisierbare wasserfreie Dextrose
inf.быстро глотатьhintertrinken
gen.быстро говоритьschnell sprechen
inf.быстро говоритьlossprudeln (Andrey Truhachev)
inf.быстро говоритьsprudeln (Andrey Truhachev)
gen.быстро говоритьsprudeln
chem.быстро горящий огнепроводный шнурschnellbrennende Zündschnur
mil.быстро горящий порохschnellbrennendes Pulver
mil.быстро горящий порохoffensives Pulver
inf.быстро ехатьzischen (vit45)
gen.быстро ехатьscharf reiten (на коне)
gen.быстро задать парочку вопросовeinige Fragen heraussprudeln
gen.быстро замечатьein feines Ohr für etwas haben (что-либо)
chem.быстро замораживатьSchnellgefrieren
gen.быстро запомнить номер телефонаeine Telefonnummer schnell behalten
gen.быстро запомнить правилоeine Regel schnell behalten
gen.быстро запомнить словаWörter schnell behalten
gen.быстро запомнить стихотворениеein Gedicht schnell behalten
quant.el.быстро заселённыйschnell besetzt
ocean.быстро затухающие приливыrasch erlöschende Gezeiten
geophys.быстро затухающий приливrasch erlöschende Gezeiten
inf.быстро и беспрепятственноkurz und schmerzlos
inf., avunc.быстро и небрежно написатьherunterhauen
inf.быстро и незаметно удалитьсяeine Biene drehen (DUDEN: ugs.; schnell davongehen, sich unversehens, unbemerkt entfernen Андрей Уманец)
inf.быстро и незаметно удалитьсяeine Biene machen (DUDEN: ugs.; schnell davongehen, sich unversehens, unbemerkt entfernen Андрей Уманец)
gen.быстро идтиschnell gehen
inf.быстро идтиkilometern (букв. отсчитывать километры)
gen.быстро идтиlaufen
fig., inf.очень быстро идтиden vierten Gang einschalten
gen.быстро идтиin schneller Gangart schreiten
gen.быстро изменятьсяfluktuieren
automat.быстро изменяющиеся данныеkurzfristige Daten
tech.быстро испаряющийсяleichtflüchtig
mil.быстро испаряющийсяleichtflüchtig OB
mil.быстро исчезающая цельschnell verschwindendes Ziel
geol., paleont.быстро исчезающийkurzlebig
gen.быстро исчезнутьkommen (откуда-либо)
food.ind.быстро клейстеризующийся крахмалschnell verkleisterte Stärke
food.ind.быстро клейстеризующийся крахмалschnell verkleisternde Stärke
auto.быстро колеблющаяся нагрузкаpulsierende Belastung (одного знака)
tech.быстро корродирующийschnellrostend (marinik)
gen.быстро корродирующий быстро подвергающийся коррозииrostanfällig (быстро ржавеющий marinik)
gen.быстро кристаллизоватьсяanschießen
gen.быстро кружитьdrieseln
low.germ.быстро кружитьсяdrieseln
wood.быстро-ломкийkurzbrüchig
радиоакт.быстро-медленная схема совпадений"schnelllangsam"-Koinzidenzschaltung
радиоакт.быстро-медленная схема совпадений"fast-slow"-Koinzidenzschaltung
радиоакт.быстро-медленное совпадение"schnell/langsam"-Koinzidenz
радиоакт.быстро-медленное совпадениеschnell/langsame Koinzidenz
радиоакт.быстро-медленное совпадение"Schnelllangsam"-Koinzidenz
радиоакт.быстро-медленное совпадение"fast-slow"-Koinzidenz
busin.быстро меняющаяся деловая средаschnell veränderliche Geschäftsumgebung (Sergei Aprelikov)
mach.comp.быстро меняющаяся нагрузкаrasch wechselnde Belastung
automat.быстро меняющиеся данныеkurzfristige Daten
gen.быстро набросатьmit ein paar Federstrichen etwas entwerfen (рисунок и т. п.; что-либо)
gen.быстро набросатьetwas mit ein paar Federstrichen entwerfen (что-либо)
gen.быстро наведённый мост покоится на крепких стойкахdie rasch geschlagene Brücke ruht auf starken Ständern
inf.in A быстро надетьschlüpfen (одежду, обувь)
inf.быстро напитьсяsich abschießen (TZ_Lingvo)
food.ind.быстро наступающее посмертное окоченениеrasch eintretende Totenstarre
gen.быстро обучатьсяschnelle Auffassungsgabe haben (Лорина)
inf.быстро одетьсяin die Kleider fahren
inf.быстро одетьсяsich in die Kleider werfen
gen.быстро одетьсяin die Kleider hineinfahren
gen.быстро опускатьсяniederstoßen
quant.el.быстро опустошённыйschnell entleert
gen.быстро осуществить планeinen Plan schnell ausführen
gen.быстро отделатьсяjemanden kurz abfertigen (от кого-либо)
mil., navyбыстро открыватьaufreißen
gen.быстро отреагироватьpostwendend reagieren (Andrey Truhachev)
avia.быстро-отсоединяющийся замокSchnelltrenn-Verschluss
geol.быстро охладить кварцQuarz abschrecken
road.wrk.быстро охлаждатьschrecken
gen.быстро охлаждатьabschrecken (окатывая холодной водой, погружая в холодную воду)
gen.быстро охлаждатьabschrecken (погружая в холодную воду, напр., яйца)
gen.быстро охлаждатьсяschrecken
gen.быстро пачкатьсяleicht Schmutz annehmen
el.быстро перегорающий при коротком замыканииkurzschlussflink
water.suppl.быстро перемещающаяся депрессияsich schnell fortbewegende Depression
inf.быстро питьhintertrinken
gen.быстро побежатьausgreifen
inf.быстро подняться на ногиsich schnell wieder in die Höhe rappeln (тж. перен.)
gen.быстро подняться по лестницеeine Treppe schnell ersteigen
inf.быстро покончить с кем-либоkurzen Prozess machen (Andrey Truhachev)
water.suppl.быстро покрывающийся льдомeisempfindlich
gen.быстро помогатьrasch helfen
gen.быстро последоватьnacheilen
gen.быстро привести в исполнение планeinen Plan schnell ausführen
food.ind.быстро приготовленное блюдоrasch zubereitete Speise
gen.быстро принимать решенияschnell entscheiden
avia.быстро-пристёгиваемый парашютSchnellklink-Fallschirm
gen.быстро приходить в упадокkollabieren (Андрей Уманец)
gen.быстро приходить в упадокkollabieren (напр., об экономике: Кapua ist davon überzeugt, dass die Wirtschaft der Region kollabieren würde, sollte das Camp eines Tages geschlossen werden. Андрей Уманец)
gen.быстро приходить на помощьbeispringen (jemandem)
gen.быстро приходить на помощь больномуeinem Kranken beispringen
gen.быстро приходить на помощь находящемуся без сознанияeinem Ohnmächtigen beispringen
gen.быстро приходить на помощь раненомуeinem Verwundeten beispringen
gen.быстро проходитьdurcheilen
gen.быстро проходитьsich verflüchtigen (напр., о гневе)
gen.быстро проходитьsich verflüchtigen (до конца)
gen.быстро проходитьverfliegen
gen.быстро проходитьverfliegen (о времени, гневе и т. п.)
gen.быстро проходящийfliehend
gen.быстро разбогатевшийneureich
econ.быстро разбогатевший человекneureicher Emporkömmling (Andrey Truhachev)
food.ind.быстро разваривающийся рисschnell kochbarer Reis
gen.быстро развиватьсяluxurieren
gen.быстро развиватьсяeinen Aufschwung nehmen
gen.быстро развиватьсяdavonlaufen
busin.быстро развивающаяся инфляцияgaloppierende Inflation
gen.быстро развивающийсяrasant (makhno)
gen.быстро развивающийся населённый пунктeine aufstrebende Ortschaft
gen.быстро разделатьсяjemanden kurz abfertigen (с кем-либо)
inf.быстро разделатьсяes kurz mit etwas machen (с чем-либо)
inf.быстро разделатьсяkurze Fünfzehn machen (с чем-либо)
gen.быстро разделатьсяganze Arbeit leisten
gen.быстро разделатьсяjemanden kürz abtun (с кем-либо)
fig.быстро разделатьсяnicht viel Umstände machen mit (Andrey Truhachev)
gen.быстро разделатьсяes kürz mit etwas machen (с чем-либо)
inf.быстро разделаться с кем-либоkurzen Prozess machen (Andrey Truhachev)
gen.быстро разделатьсяganze Arbeit gründliche
gen.быстро раздеться и лечь в постельsich rasch auskleiden und ins Bett gehen
chem.быстро разлагаемыйschnell zerlegbar (Лорина)
road.wrk.быстро распадающаяся эмульсияlabile Emulsion
hydraul.быстро распадающаяся эмульсияrasch brechende Emulsion
construct.быстро распадающаяся эмульсияlabile Emulsion (распадается при соприкосновении с каменным материалом)
inf.быстро расправиться с кем-либоkurzen Prozess machen (Andrey Truhachev)
inf.быстро расправитьсяkurze Fünfzehn machen (с чем-либо)
food.ind.быстро растворяющийся декстринInstant-Dextrin
food.ind.быстро растворяющийся крахмалопродуктInstant-Stärkeprodukt
gen.быстро растиin die Höhe schießen (см. тж.)
gen.быстро растиemporschießen
gen.быстро растиboomen (SergeyL)
gen.быстро растиins Kraut schießen
gen.быстро растиin die Höhe schießen
inf.быстро растиhochschießen
gen.быстро растиschießen
forestr.быстро растущийstarkwüchsig
gen.быстро растущий населённый пунктeine aufstrebende Ortschaft
construct.быстро реагирующийreaktiv
IMF.быстро реагирующийkooperationsbereit
IMF.быстро реагирующийoffen
gen.быстро реагирующийreaktionsschnell
el.быстро реагирующий на короткое замыканиеkurzschlussflink
gen.быстро решатьschnell entscheiden
idiom.ч-л быстро решитьNägel mit Köpfen machen (prokosha83_)
gen.быстро решиться на что-либоsich kurzerhand zu etwas entschließen (Andrey Truhachev)
gen.быстро сворачиватьсяschrumpfen (о производстве)
avia.быстро сгоратьverpuffen
tech.быстро сгоретьverpuffen (о взрывчатых горючих веществах)
tech., chem.быстро сгоретьverpuffen
gen.быстро скакатьscharf reiten (на коне)
mil., artil.быстро скрывающаяся цельschnell verschwindendes Ziel
gen.быстро следовать друг за другом о событияхsich überschlagen (Andrey Truhachev)
mil.быстро сменяемое оборудованиеschnelles Wechseln
gen.быстро сменять друг друга о событияхsich überschlagen (Andrey Truhachev)
gen.быстро сменять друг другаsich überstürzen (напр., о событиях, о мыслях)
gen.быстро сменять друг другаsich überstürzen (о мыслях и т. п.)
gen.быстро сменятьсяsich überschlagen (Andrey Truhachev)
gen.быстро сменяя друг другаin rascher Folge
inf.aus D быстро снятьschlüpfen
gen.быстро сокращатьсяschrumpfen
inf.быстро соображатьeine kurze Leitung haben
gen.быстро соображающая головаein rascher Kopf
inf.быстро спать!marsch ins Bett! (Andrey Truhachev)
fig.быстро справиться разделаться с чем-либоnicht viel Umstände machen mit (Andrey Truhachev)
fig.быстро справиться с чем-либоkurzen Prozess machen (Andrey Truhachev)
book., fig.быстро справитьсяdurcheilen (с чем-либо)
inf.быстро справиться c чем-либоauffuttern (Andrey Truhachev)
fig.быстро справиться с чем-либоnicht viel Umstände machen mit (Andrey Truhachev)
fig.быстро справляться сkurzen Prozess machen (Andrey Truhachev)
gen.быстро спуститьсяherabschießen
gen.быстро спуститьсяherunterschießen
tel.быстро срабатывающее релеschnell ansprechendes Relais
gen.быстро среагироватьpostwendend reagieren (Andrey Truhachev)
gen.быстро, стремительно, в мгновение окаratzfatz (chaffinch)
gen.быстро судитьschnell urteilen
inf.быстро схватыватьKapee haben (что-либо)
gen.быстро схватыватьein feines Ohr für etwas haben (что-либо)
wood.быстро-схватывающее связующееSchnellbinder
inf.быстро сходитьspringen (куда-либо)
gen.быстро сходиться с людьмиschnell Anschluss finden
sl., teen.быстро съестьsich D, etwas einpfeifen (Mein_Name_ist_Hase)
inf.быстро таятьwie Butter in der Sonne schmelzen
inf.быстро таятьwie Butter in der Sonne zerschmelzen
inf.быстро таятьwie Butter an der Sonne zerschmelzen
inf.быстро таятьwie Butter an der Sonne schmelzen
gen.быстро текущие часыbeflügelte Stunden
inf.быстро туда!nichts wie hin!
inf.быстро убегатьabdüsen (Andrey Truhachev)
gen.быстро убегатьentspringen (откуда-либо, от кого-либо, обыкн. в Perfekt и Part. II)
gen.быстро убежатьwegrennen
inf.быстро убратьсяabzischen (Stoerig 2004)
low.germ.быстро удаватьсяflaschen
gen.быстро удалитьсяwegeilen (Andrey Truhachev)
book.быстро удалятьсяwegeilen
inf., s.germ.быстро удалятьсяspringen
inf.быстро уезжатьabdüsen (Andrey Truhachev)
gen.быстро уйтиrasch aufbrechen
jarg.быстро улизнутьsich aus dem Staub machen
gen.быстро уменьшатьсяschrumpfen
med.быстро усваиваемые углеводыrasch resorbierbare Kohlenhydrate (jurist-vent)
med.быстро усваиваемыйrasch verfügbar (Лорина)
pomp.быстро уходитьforteilen
gen.быстро шить мелкими стежкамиsticheln
mil.быть вынужденным быстро пуститься наутёкzu schneller Flucht gezwungen werden (Andrey Truhachev)
mil.быть вынужденным быстро сматывать удочкиzu schneller Flucht gezwungen werden (Andrey Truhachev)
gen.в быстро меняющемся миреin einer sich schnell verändernden Welt (RoEn)
gen.в качестве протеже некоторых влиятельных политических деятелей он быстро сделал карьеруals Protege einiger einflussreicher Politiker machte er schnell Karriere
gen.в оживлённой беседе время проходило очень быстроbei dem munteren Geplauder verging die Zeit sehr schnell
proverbвдвойне даёт тот, кто даёт быстроDoppelt gibt, wer schnell gibt (Andrey Truhachev)
proverbвдвойне даёт тот, кто даёт быстроwer schnell hilft, hilft doppelt. (Andrey Truhachev)
gen.весть о его прибытии у нас быстро распространиласьdie Kunde von seiner Ankunft hatte sich bei uns schnell herumgesprochen
construct.весьма быстро схватывающийся цементRapidbinder (в несколько минут)
gen.ветер быстро высушил бельёder Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknet
gen.взлетать легко и быстро, маша или хлопая крыльямиaufflattern
gen.вода быстро испариласьdas Wasser ist rasch verdampft
gen.воспринимать что-либо быстроetwas schnell auffassen
gen.время бежит быстроdie Zeit läuft rasch
gen.время пролетело быстроdie Zeit ist wie im Fluge vergangen (Vas Kusiv)
gen.время пролетело невероятно быстроdie Zeit ist wie im Fluge vergangen (Vas Kusiv)
gen.время как ему показалось пролетело невероятно быстроdie Zeit verging ihm wie im Flüge
gen.время промчалось быстроdie Zeit verging wie im Fluge
pomp.время проходит быстроdie Zeit flieht
gen.время проходит быстроdie Zeit verstreicht schnell
gen.время течёт быстроdie Zeit verrinnt schnell
gen.всё это произошло очень быстроdas alles vollzog sich sehr rasch
gen.гнев и ужас быстро отступилиZorn und Entsetzen entwichen schnell
gen.говорить быстроschnell sprechen
inf.голова у него быстро работаетsein Gehirn arbeitet schnell
idiom.делать что-либо очень быстроetwas im Galopp tun (wiktionary.org Andrey Truhachev)
gen.деньги у него быстро таялиdas Geld zerrann ihm unter den Fingern
gen.дети быстро выучились от него песенкеdie Kinder haben ihm das Liedchen schnell abgelernt
gen.дети быстро убежалиdie Kinder sind schnell fortgelaufen
gen.диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначальноJoJo-Diäten (Alex Krayevsky)
gen.его воодушевление быстро проходитseine Begeisterung verfliegt
gen.его гнев быстро проходитsein Zorn verfliegt
gen.его гнев быстро прошёлsein Zorn war schnell verraucht
gen.его гнев быстро прошёлseine Wut hat sich verflüchtigt
gen.его гнев быстро улетучилсяseine Wut hat sich verflüchtigt
gen.его не так-то быстро согнёшьer ist nicht so schnell kleinzukriegen
gen.его пыл быстро остылsein Eifer erkaltete bald
gen.его раздражение быстро прошлоsein Ärger verflog rasch
gen.если цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянутьStehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welken ("Haushalt")
gen.женщина быстро опустила жалюзиdie Frau ließ schnell die Jalousie herab
geol.жила быстро выклиниваетсяGang führt einen kurzen Strich
gen.за разговором время проходит быстроim Gespräch gehen die Stunden schnell dahin
gen.занавес быстро открылсяder Vorhang flog auf
gen.здесь необходимо действовать быстроhier gilt es, schnell zu handeln
gen.зелёные ветки быстро вянутgrüne Zweige welken rasch
gen.идти быстроschnell gehen
gen.известие быстро распространилосьdie Nachricht verbreitete sich schnell
saying.к хорошему быстро привыкаешьwie schnell man sich ans Gute gewöhnt (zhukowa)
gen.как быстро минули прекрасные дни!wie schnell sind die schönen Tage dahingegangen!
gen.как быстро проходит время!wie rasch die Zeit vergeht!
gen.как быстро проходит жизнь!wie rasch das Leben vergeht!
gen.как можно более быстроso schnell wie möglich (Andrey Truhachev)
gen.как можно более быстроschnellstmöglichst (Andrey Truhachev)
geol.капли быстро застывшей лавыSkorie
gen.капли падают быстроdie Tropfen fallen schnell
food.ind.картофель, быстро замороженный поштучноtiefgefrorene stückige Kartoffelerzeugnisse
food.ind.картофель, быстро замороженный поштучноtiefgefrorene stückige Kartoffeledelerzeugnisse
gen.катастрофа произошла очень быстроdie Katastrophe vollzog sich sehr rasch
gen.когда мальчики увидели учителя, они быстро убежалиals die Jungen den Lehrer erblickten, rissen sie aus
polygr.краска, быстро закрепляющаяся при нагреванииHeatset-Farbe (ssn)
gen.кто был внимательным на уроках математики, конечно, сможет быстро рассчитать, что с новым проездным билетом на общественном транспорте для школьников на время каникул значительно дешевле путешествоватьwer gut in Mathe aufgepasst hat, kann sicher schnell ausrechnen, dass man mit dem neuen Schülerferienticket bedeutend günstiger unterwegs ist. (Alex Krayevsky)
gen.лазить быстро как кошкаschnell wie eine Katze klettern
sl., teen.легко и быстро двигающийсяdahertänzelnd (anoctopus)
inf.легко и быстро отделатьсяetwas übers Knie brechen (от чего-либо)
gen.летом молоко быстро скисаетim Sommer wird die Milch gern sauer
gen.листья быстро вянутBlätter welken rasch
gen.листья падают быстроdie Blätter fallen schnell
mus.лишь быстро прослушать диск с музыкойnur einmal kurz in eine CD reinhören (Andrey Truhachev)
gen.лужа быстро высохлаdie Pfütze ist rasch eingetrocknet
gen.максимально быстроso bald wie möglich (Andrey Truhachev)
gen.максимально быстроso schnell wie möglich (Andrey Truhachev)
gen.максимально быстроbaldmöglichst (Andrey Truhachev)
proverbмаленькие горшки быстро перекипаютkleine Töpfe kochen bald über (т. е. маленькие людишки легко выходят из себя)
gen.мальчик быстро лез по канатуder Junge kletterte schnell am Tau
gen.материя быстро снашиваетсяder Stoff hält nicht viel ab
gen.миску быстро опорожнилиdie Schüssel wurde schnell geleert
gen.мода быстро меняетсяdie Mode wandelt sich schnell
pomp.молодость пролетает быстроdie Jugend flieht
gen.мундир был узок, и потому быстро стянуть его было не так простоdie Uniform war eng, darum war es nicht so leicht, sich schnell auszupellen
gen.мы должны были быстро идти дальшеwir mussten schnell weitermarschieren (Andrey Truhachev)
offic.Мы постараемся обработать Ваше обращение максимально быстроwir bemühen uns, Ihr Anliegen so schnell wie möglich zu bearbeiten (Sona Parova)
gen.на него можно быстро повлиятьer ist schnell zu beeinflussen
gen.нам пришлось быстро возобновить движениеwir mussten schnell weitermarschieren (Andrey Truhachev)
mil.наступление развивается неожиданно быстроder Angriff gewinnt überraschend schnell an Boden (Andrey Truhachev)
gen.не ешь так быстро и так много!stopf nicht so!
obs.не так быстро!nur gemach!
gen.не так быстро!nur gemach!
inf.не так быстро!galoppieren Sie nicht so!
gen.не так быстро!sachte! sachte!
gen.неделя быстро прошлаdie Woche ist schnell vorbeigegangen
gen.неожиданно быстроschlagartig
gen.неожиданно и быстро поднятьсяauffahren
gen.Нечестно нажитое добро быстро уходитBöser gewinn fährt bald dahin
gen.новая карточная игра здесь быстро вошла в бытdas neue Kartenspiel hat sich hier schnell eingebürgert
econ.новое предприятие, очень быстро заявившее о себе на рынкеHighflyer
econ.новое предприятие, очень быстро заявившее о себе на рынкеHigh Flyer
gen.ночного сторожа быстро убралиman hat den Nachtwächter schnell erledigt
inf.ну-ка быстро в постель!Ab ins Bett mit dir! (Andrey Truhachev)
gen.облака несутся быстроdie Wölken jagen dahin
offic.обработать Ваше обращение максимально быстроIhr Anliegen so schnell wie möglich zu bearbeiten (Sona Parova)
gen.огонь быстро распространяетсяein eine Seuche breitet sich rasch aus
gen.огонь быстро распространяетсяein Feuer breitet sich rasch aus
gen.окно быстро открылосьdas Fenster flog auf
gen.он быстро бежал, упал и повредил себе ногуer stürzte und verletzte sich das Bein
gen.он быстро вскочилer sprang ungestüm auf
gen.он быстро выполнил поручениеer erledigte den Auftrag rasch
gen.он быстро высосал яд змеи из раныer saugte das Schlangengift schnell aus der Wunde aus
obs.он быстро забывает все увещеванияdie Ermahnungen halten bei ihm nicht nach
gen.он быстро износил свою одеждуer braucht seine Kleidung rasch ab
gen.он быстро оделсяer fuhr rasch in seine Kleider
gen.он быстро оправился от испугаer fand sich nach dem Schreck schnell
gen.он быстро передаёт мяч в центрer gibt einen schnellen Pass in die Mitte
gen.он быстро побежал, и я помчался за нимer lief schnell und ich eilte ihm nach
gen.он быстро подсчитал, хватит ли ему денег на костюмer überschlug, ob sein Geld noch für einen Anzug reichte
gen.он быстро преуспел в жизниer war im Leben rasch vorwärtsgekommen
gen.он быстро приспособился к новой обстановкеer hat sich in der neuen Umgebung rasch akklimatisiert
gen.он быстро приспособился к новой обстановкеer hat sich in der neuen Umgebung rasch assimiliert
gen.он быстро продвинулся в своей профессииer war in seinem Beruf rasch vorwärtsgekommen
gen.он быстро протянул руку и успел подхватить вазуer griff rasch zu und konnte die Vase gerade noch auffangen
gen.он быстро соображаетer begreift leicht
gen.он быстро соображаетer schaltet schnell
gen.он быстро спустился вниз по канатуer ließ sich behende am Seil hinab
gen.он быстро сунул руку в карманer führ mit der Hand in die Tasche
gen.он быстро увлекаетсяer fängt leicht Feuer
gen.он быстро устаётer ermüdet rasch
inf., ironic.он быстро утешилсяer hat sich schnell getröstet (вновь женился после смерти жены)
gen.он быстро утомляетсяer ermüdet rasch
gen.он вернулся невероятно быстроer kam unglaublich schnell zurück
gen.он ест очень быстроer isst sehr hastig
gen.он не может быстро ориентироватьсяer hat keinen Überblick (в обстановке и т. п.)
gen.он обмакнул перо и быстро продолжал писатьFeder ein und schrieb schnell weiter
gen.он опять поехал ужас как быстроer fuhr wieder einmal schrecklich schnell
gen.он работал быстро и спокойноer arbeitete rasch und ruhig
gen.он схватывает всё очень быстроer begreift alles sehr bald
gen.она быстро вытерла мокрый полsie hat flink den nassen Fußboden gewischt
gen.она быстро вытерла мокрый полsie hat rasch den nassen Fußboden gewischt
gen.она быстро накрыла на столsie deckte schnell den Tisch
gen.она быстро потеетsie schwitzt schnell
gen.она быстро прочитала письмоsie durchlas schnell den Brief (от первого до последнего слова)
gen.она что-то быстро говорила, не останавливаясьsie redete hurtig, ohne aufzuhören
gen.они быстро ополоснули два стаканаsie spülten schnell zwei Gläser
gen.они очень быстро переориентировалисьsie haben sich flugs umgestellt
gen.они очень быстро перестроилисьsie haben sich flugs umgestellt
gen.оружие было быстро вырвано у него из рукdie Waffe wurde ihm schnell entwunden
gen.оружие было быстро отобрано у негоdie Waffe wurde ihm schnell entwunden
gen.от этой мази быстро заживётmit dieser Salbe heilt es gut
gen.отпуск прошёл слишком быстроder Urlaub ist viel zu schnell vorübergegangen
gen.очень быстроsehr schnell, über Nacht wachsen, sich verändern, sich entwickeln, sich vergrößern u. д., wie die Pilze aus dem Boden schießen (Vas Kusiv)
inf.очень быстроratzifatzi (ratzfatz OLGA P.)
inf.очень быстроin null Komma nichts
inf.очень быстроim Sauseschritt (pechvogel-julia)
idiom.очень быстроvon heute auf morgen (ВВладимир)
inf.очень быстроschnellstens
fig.очень быстроim Galopp (Andrey Truhachev)
gen.очень быстроwas die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. (Vas Kusiv)
gen.очень быстроsehr schnell (Лорина)
sl., teen.очень быстроsubito
gen.очень быстроin mörderischem Tempo (laufen, rennen, galopieren u.д. Vas Kusiv)
mus.очень быстроprestissimo
gen.очень быстроfluchtartig
inf.очень быстро говоритьhaspeln
gen.очень быстро говоритьhasten
rudeочень быстро носиться туда-сюдаhin und her sausen wie ein Furz auf der Gardinenstange (Warlock_1)
gen.первый тираж был быстро проданdie erste Auflage war schnell abgesetzt
gen.писать быстроschnell schreiben
gen.платье быстро распоролиdas Kleid wurde schnell getrennt
gen.по возможности быстроschnellstens
gen.пожар быстро распространилсяder Brand griff rasch um sich
gen.пожар быстро распространяетсяder Brand greift rasch um sich
gen.понимать что-либо быстроetwas schnell begreifen
gen.преступнику удалось быстро скрыться в большом городеder Verbrecher war in der Großstadt schnell untergetaucht
gen.при такой погоде окна быстро становятся снова грязнымиbei diesem Wetter werden die Fensterscheiben schnell wieder schmutzig
f.trade.продавать быстроschnell verkaufen (хорошо)
gen.продавать быстро и по низким ценамabstoßen
gen.пьеса быстро сойдёт со сценыdas Stück wird sich nicht lange halten
gen.работа продвигается быстроdie Arbeit geht zügig voran
gen.расплата за плохое обхождение с нами пришла быстроdie Heimzahlung für unsere schlechte Behandlung kam schnell
gen.ребёнок быстро соображаетdas Kind hat eine schnelle Auffassung
proverbрусские медленно запрягают, но быстро ездятdie Russen spannen langsam ein, fahren jedoch schnell (*ElKa*)
shipb.рычаг быстро-включающего устройстваSchnellstopphebel
gen.сбегай быстро в булочную!lauf geschwind zum Bäcker!
gen.сбывать быстро и по низким ценамabstoßen
gen.слух быстро облетел городdas Gerücht durchlief schnell die Stadt
gen.случившуюся на водопроводной станции аварию смогли быстро устранитьdie im Wasserwerk aufgetretene Havarie konnte: schnell behoben werden
gen.события быстро следуют одно за другимein Ereignis jagt das andere
int.transport.Соглашение о международных перевозках быстро портящихся грузов и о специальных транспортных средствах для их перевозкиATP (Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind Niakrice)
psychol.способность быстро восстанавливать душевные силыErholungsfähigkeit (Andrey Truhachev)
psychol.способность быстро восстанавливатьсяErholungsfähigkeit (Andrey Truhachev)
gen.строительство дома шло быстроder Bau des Hauses schritt schnell fort
gen.строить быстроschnell bauen
gen.счастье быстро унеслосьschnell entschwand das Glück
gen.сшивание пары носков до стирки цветной нитью, таким образом, чтобы после стирки носки можно было бы быстро отделить друг от другаSockenschuss (wikipedia.org Iryna_mudra)
gen.так быстро это не пойдетdas geht nicht so geschwind
gen.таким образом Вы можете быстро и естественным путём достичь желаемой формы телаso können Sie schnell und gesund Ihren Wunschkörper erreichen (Alex Krayevsky)
gen.теперь надо быстро принять решениеjetzt heißt es sich schnell entscheiden
gen.теперь тебе нужно быстро испаритьсяjetzt musst du schnell verduften
pomp.течь с силой и быстроfluten (употр. по отношению к массам воды и перен)
gen.то, с чем я столкнулся на этой стройке, быстро отрезвило меняich war durch die Erfahrungen, die ich auf dieser Baustelle machte, schnell ernüchtert worden (развеяло мои иллюзии)
gen.товар был быстро распроданdie Ware hat schnellen Absatz gefunden
gen.трава быстро растётdas Gras wächst schnell
construct.труба с быстро сцепляющимся стыкомSchnellkuplungsrohr
gen.труп быстро закопали, чтобы скрыть все следыder Leichnam wurde rasch eingescharrt, um alle Spuren zu verwischen
gen.труп быстро закопали, чтобы скрыть все следыder Leichnam wurde rasch verscharrt, um alle Spuren zu verwischen
gen.ты должен быстро ухватиться за предложение, прежде чем тебя опередят другиеdu musst rasch zugreifen, ehe dir andere zuvorkommen
gen.ты должен действовать быстро, пока тебя не опередили другиеdu musst rasch zugreifen, ehe dir andere zuvorkommen
gen.ты так быстро сердишьсяdu bist so leicht böse
gen.тяжёлый груз быстро подняли вверх на канатеdie schwere Last wurde schnell an einem Seil hochgezogen
gen.у него быстро меняется настроениеseine Stimmung wechselt rasch
gen.у него быстро отрастает бородаer hat einen starken Bartwuchs
gen.у него быстро растёт бородаer hat einen starken Bartwuchs
gen.убегать быстроschnell fortlaufen
gen.улетать быстроschnell fortfliegen
gen.улетучиваться подчёркивает, что что-либо испаряется быстро и полностьюsich verflüchtigen
sport.умение быстро и уверенно обрабатывать мячBallfertigkeit
child.успокаивающий голос мамы заставил малыша быстро заснуть/уснутьMamas beruhigende Stimme ließ das Baby schnell einschlafen (Andrey Truhachev)
food.ind.установка для производства быстро растворяющихся декстриновDextrin-Instantisieranlage
радиоакт.установка для счёта быстро-медленных совпадений"schnell-langsam"-Koinzidenzanordnung
радиоакт.установка для счёта быстро-медленных совпадений"fast-slow"-Koinzidenzanordnung
sport.хват клюшки, позволяющий быстро и легко вращать еёDrehgriff
gen.хватать быстроschnell zugreifen
jarg.хлестать водку, пить водку быстро и многоschnaps springen (vismirnov)
gen.цветы быстро вянутBlumen welken rasch
gen.цены быстро растутdie Preise laufen davon
inf.чрезвычайно быстро размножатьсяsich vermehren wie die Karnickel
inf.чрезвычайно быстро размножатьсяsich vermehren wie die Kaninchen
jarg.что-нибудь быстро съестьwegsnacken (Sergey Sabelnikov)
gen.шум прекратился неожиданно быстроder Lärm hörte schlagartig auf
gen.эпидемия быстро распространяетсяeine Seuche breitet sich rasch aus
gen.эпидемия быстро распространяетсяeine Epidemie breitet sich rasch aus
gen.эта дешёвая ткань быстро теряет цветdieser billige Stoff verbleicht sehr schnell
gen.эта пьеса быстро сойдёт со сценыdas Stück wird sich nicht lange halten
gen.эти цветы отцветают быстроdiese Blumen verblühen schnell
gen.эти цветы увядают быстроdiese Blumen verblühen schnell
gen.это быстро пройдётes ist bald hin
gen.это быстро пройдётes ist bald vorüber
inf.это может быстро изменитьсяes kann leicht anders kommen
saying.это не делается так быстроso schnell schießen die Preußen nicht
gen.это развитие протекает быстроdiese Entwicklung vollzieht sich rasch
proverbэто так быстро не делаетсяso schnell schießen die Preußen nicht
gen.это известие удивительно быстро распространилосьes hat sich erstaunlich schnell durchgesagt
gen.этот тренд очень быстро прижилсяdieser Trend hat sich schnell durchgesetzt.
inf.я быстроich bin gleich zurück. (Andrey Truhachev)
gen.я быстроich beeile mich. (Vas Kusiv)
gen.я быстро оделся, чтобы не опоздать на поездich habe mich rasch angezogen, um den Zug nicht zu versäumen
gen.я быстро прикинул все возможностиich hatte rasch alle Möglichkeiten überschlagen
gen.я его быстро уговорю!den kriege ich spielend herum!
gen.я не могу так быстро решитьсяich kann mich so schnell nicht entscheiden
gen.я поражаюсь, как быстро ты всё сделалich staune, wie schnell du das geschafft hast
gen.я хотел бы ещё только быстро что-нибудь перекуситьich möchte nur noch fix etwas essen
gen.ястреб быстро пролетел над озеромder Habicht flog rasch über den See
Showing first 500 phrases