Subject | Russian | German |
gen. | бежать быстро | schnell laufen |
gen. | благодаря его помощи я быстро справился с работой | dank seiner Hilfe wurde ich bald mit der Arbeit fertig |
gen. | благодаря помощи населения поступившей информации преступник был быстро схвачен | durch Hinweise aus der Bevölkerung konnte der Täter schnell ergriffen werden |
gen. | букет быстро завял в такую жару | der Strauß hat bei dieser Hitze schnell gewelkt |
gen. | букет быстро завял в такую жару | der Strauß ist bei dieser Hitze schnell gewelkt |
gen. | быстро бегущий | Renner |
gen. | быстро бежать | schnell laufen |
avunc. | быстро бежать | wetzen |
inf. | быстро бежать | sprinten (куда-либо) |
inf. | быстро бежать | zischen (Stoerig 2004 vit45) |
gen. | быстро бежать | ausgreifen |
gen. | быстро броситься на помощь больному | einem Kranken beispringen |
gen. | быстро броситься на помощь находящемуся без сознания | einem Ohnmächtigen beispringen |
gen. | быстро броситься на помощь раненому | einem Verwundeten beispringen |
inf. | быстро-быстро! | marsch! (Andrey Truhachev) |
inf. | быстро-быстро! | Husch, husch! (Andrey Truhachev) |
inf. | быстро-быстро! | Beeilung! (Andrey Truhachev) |
inf. | быстро-быстро! | beeile dich! (Andrey Truhachev) |
inf. | быстро-быстро! | zack, zack! (Andrey Truhachev) |
inf. | быстро-быстро! | dalli, dalli! (Andrey Truhachev) |
inf. | быстро в постель! | marsch ins Bett! (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро взлетать | emporschnellen (о птицах) |
gen. | быстро возрастать | rasch anwachsen |
gen. | быстро возрастать | rapid anwachsen |
gen. | быстро воспринимать | ein feines Ohr für etwas haben (что-либо) |
gen. | быстро вращать | wirbeln |
aerodyn. | быстро вращающаяся решётка | hochtourig umlaufendes Gitter |
gen. | быстро вскинуть глаза | jemanden mit einem raschen Aufblick ansehen (на кого-либо) |
gen. | быстро вскинуть глаза | jemanden mit einem raschen Aufblick ansehen (на кого-либо) |
inf. | быстро встать на ноги | sich schnell wieder in die Höhe rappeln (тж. перен.) |
polym. | быстро вулканизующийся | schnell heizend |
polym. | быстро вулканизующийся | rasch heizend |
geol., jarg. | быстро выклинивающаяся жила | motziger Gang |
inf. | быстро выпить | runterspülen (Er spülte den Whisky runter, als wäre er Wasser. Bursch) |
gen. | быстро вырастать | in die Höhe schießen |
gen. | быстро вырастать | in die Höhe schießen (см. тж.) |
gen. | быстро вырастать | aufschießen |
textile | быстро высыхающая краска | schnelltrocknende Farbe |
chem. | быстро высыхающее масло | starktrocknendes Öl |
food.ind. | быстро высыхающий | starktrocknend |
geol. | быстро высыхающий | schnelltrocknend |
textile | быстро высыхающий лак | schnelltrocknender Lack |
chem. | быстро высыхающий лак | flüchtiger Lack |
food.ind. | быстро гидратируемая ангидридная глюкоза | schnell hydratisierbare wasserfreie Dextrose |
food.ind. | быстро гидратируемая безводная глюкоза | schnell hydratisierbare wasserfreie Dextrose |
inf. | быстро глотать | hintertrinken |
gen. | быстро говорить | schnell sprechen |
inf. | быстро говорить | lossprudeln (Andrey Truhachev) |
inf. | быстро говорить | sprudeln (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро говорить | sprudeln |
chem. | быстро горящий огнепроводный шнур | schnellbrennende Zündschnur |
mil. | быстро горящий порох | schnellbrennendes Pulver |
mil. | быстро горящий порох | offensives Pulver |
inf. | быстро ехать | zischen (vit45) |
gen. | быстро ехать | scharf reiten (на коне) |
gen. | быстро задать парочку вопросов | einige Fragen heraussprudeln |
gen. | быстро замечать | ein feines Ohr für etwas haben (что-либо) |
chem. | быстро замораживать | Schnellgefrieren |
gen. | быстро запомнить номер телефона | eine Telefonnummer schnell behalten |
gen. | быстро запомнить правило | eine Regel schnell behalten |
gen. | быстро запомнить слова | Wörter schnell behalten |
gen. | быстро запомнить стихотворение | ein Gedicht schnell behalten |
quant.el. | быстро заселённый | schnell besetzt |
ocean. | быстро затухающие приливы | rasch erlöschende Gezeiten |
geophys. | быстро затухающий прилив | rasch erlöschende Gezeiten |
inf. | быстро и беспрепятственно | kurz und schmerzlos |
inf., avunc. | быстро и небрежно написать | herunterhauen |
inf. | быстро и незаметно удалиться | eine Biene drehen (DUDEN: ugs.; schnell davongehen, sich unversehens, unbemerkt entfernen Андрей Уманец) |
inf. | быстро и незаметно удалиться | eine Biene machen (DUDEN: ugs.; schnell davongehen, sich unversehens, unbemerkt entfernen Андрей Уманец) |
gen. | быстро идти | schnell gehen |
inf. | быстро идти | kilometern (букв. отсчитывать километры) |
gen. | быстро идти | laufen |
fig., inf. | очень быстро идти | den vierten Gang einschalten |
gen. | быстро идти | in schneller Gangart schreiten |
gen. | быстро изменяться | fluktuieren |
automat. | быстро изменяющиеся данные | kurzfristige Daten |
tech. | быстро испаряющийся | leichtflüchtig |
mil. | быстро испаряющийся | leichtflüchtig OB |
mil. | быстро исчезающая цель | schnell verschwindendes Ziel |
geol., paleont. | быстро исчезающий | kurzlebig |
gen. | быстро исчезнуть | kommen (откуда-либо) |
food.ind. | быстро клейстеризующийся крахмал | schnell verkleisterte Stärke |
food.ind. | быстро клейстеризующийся крахмал | schnell verkleisternde Stärke |
auto. | быстро колеблющаяся нагрузка | pulsierende Belastung (одного знака) |
tech. | быстро корродирующий | schnellrostend (marinik) |
gen. | быстро корродирующий быстро подвергающийся коррозии | rostanfällig (быстро ржавеющий marinik) |
gen. | быстро кристаллизоваться | anschießen |
gen. | быстро кружить | drieseln |
low.germ. | быстро кружиться | drieseln |
wood. | быстро-ломкий | kurzbrüchig |
радиоакт. | быстро-медленная схема совпадений | "schnelllangsam"-Koinzidenzschaltung |
радиоакт. | быстро-медленная схема совпадений | "fast-slow"-Koinzidenzschaltung |
радиоакт. | быстро-медленное совпадение | "schnell/langsam"-Koinzidenz |
радиоакт. | быстро-медленное совпадение | schnell/langsame Koinzidenz |
радиоакт. | быстро-медленное совпадение | "Schnelllangsam"-Koinzidenz |
радиоакт. | быстро-медленное совпадение | "fast-slow"-Koinzidenz |
busin. | быстро меняющаяся деловая среда | schnell veränderliche Geschäftsumgebung (Sergei Aprelikov) |
mach.comp. | быстро меняющаяся нагрузка | rasch wechselnde Belastung |
automat. | быстро меняющиеся данные | kurzfristige Daten |
gen. | быстро набросать | mit ein paar Federstrichen etwas entwerfen (рисунок и т. п.; что-либо) |
gen. | быстро набросать | etwas mit ein paar Federstrichen entwerfen (что-либо) |
gen. | быстро наведённый мост покоится на крепких стойках | die rasch geschlagene Brücke ruht auf starken Ständern |
inf. | in A быстро надеть | schlüpfen (одежду, обувь) |
inf. | быстро напиться | sich abschießen (TZ_Lingvo) |
food.ind. | быстро наступающее посмертное окоченение | rasch eintretende Totenstarre |
gen. | быстро обучаться | schnelle Auffassungsgabe haben (Лорина) |
inf. | быстро одеться | in die Kleider fahren |
inf. | быстро одеться | sich in die Kleider werfen |
gen. | быстро одеться | in die Kleider hineinfahren |
gen. | быстро опускаться | niederstoßen |
quant.el. | быстро опустошённый | schnell entleert |
gen. | быстро осуществить план | einen Plan schnell ausführen |
gen. | быстро отделаться | jemanden kurz abfertigen (от кого-либо) |
mil., navy | быстро открывать | aufreißen |
gen. | быстро отреагировать | postwendend reagieren (Andrey Truhachev) |
avia. | быстро-отсоединяющийся замок | Schnelltrenn-Verschluss |
geol. | быстро охладить кварц | Quarz abschrecken |
road.wrk. | быстро охлаждать | schrecken |
gen. | быстро охлаждать | abschrecken (окатывая холодной водой, погружая в холодную воду) |
gen. | быстро охлаждать | abschrecken (погружая в холодную воду, напр., яйца) |
gen. | быстро охлаждаться | schrecken |
gen. | быстро пачкаться | leicht Schmutz annehmen |
el. | быстро перегорающий при коротком замыкании | kurzschlussflink |
water.suppl. | быстро перемещающаяся депрессия | sich schnell fortbewegende Depression |
inf. | быстро пить | hintertrinken |
gen. | быстро побежать | ausgreifen |
inf. | быстро подняться на ноги | sich schnell wieder in die Höhe rappeln (тж. перен.) |
gen. | быстро подняться по лестнице | eine Treppe schnell ersteigen |
inf. | быстро покончить с кем-либо | kurzen Prozess machen (Andrey Truhachev) |
water.suppl. | быстро покрывающийся льдом | eisempfindlich |
gen. | быстро помогать | rasch helfen |
gen. | быстро последовать | nacheilen |
gen. | быстро привести в исполнение план | einen Plan schnell ausführen |
food.ind. | быстро приготовленное блюдо | rasch zubereitete Speise |
gen. | быстро принимать решения | schnell entscheiden |
avia. | быстро-пристёгиваемый парашют | Schnellklink-Fallschirm |
gen. | быстро приходить в упадок | kollabieren (Андрей Уманец) |
gen. | быстро приходить в упадок | kollabieren (напр., об экономике: Кapua ist davon überzeugt, dass die Wirtschaft der Region kollabieren würde, sollte das Camp eines Tages geschlossen werden. Андрей Уманец) |
gen. | быстро приходить на помощь | beispringen (jemandem) |
gen. | быстро приходить на помощь больному | einem Kranken beispringen |
gen. | быстро приходить на помощь находящемуся без сознания | einem Ohnmächtigen beispringen |
gen. | быстро приходить на помощь раненому | einem Verwundeten beispringen |
gen. | быстро проходить | durcheilen |
gen. | быстро проходить | sich verflüchtigen (напр., о гневе) |
gen. | быстро проходить | sich verflüchtigen (до конца) |
gen. | быстро проходить | verfliegen |
gen. | быстро проходить | verfliegen (о времени, гневе и т. п.) |
gen. | быстро проходящий | fliehend |
gen. | быстро разбогатевший | neureich |
econ. | быстро разбогатевший человек | neureicher Emporkömmling (Andrey Truhachev) |
food.ind. | быстро разваривающийся рис | schnell kochbarer Reis |
gen. | быстро развиваться | luxurieren |
gen. | быстро развиваться | einen Aufschwung nehmen |
gen. | быстро развиваться | davonlaufen |
busin. | быстро развивающаяся инфляция | galoppierende Inflation |
gen. | быстро развивающийся | rasant (makhno) |
gen. | быстро развивающийся населённый пункт | eine aufstrebende Ortschaft |
gen. | быстро разделаться | jemanden kurz abfertigen (с кем-либо) |
inf. | быстро разделаться | es kurz mit etwas machen (с чем-либо) |
inf. | быстро разделаться | kurze Fünfzehn machen (с чем-либо) |
gen. | быстро разделаться | ganze Arbeit leisten |
gen. | быстро разделаться | jemanden kürz abtun (с кем-либо) |
fig. | быстро разделаться | nicht viel Umstände machen mit (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро разделаться | es kürz mit etwas machen (с чем-либо) |
inf. | быстро разделаться с кем-либо | kurzen Prozess machen (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро разделаться | ganze Arbeit gründliche |
gen. | быстро раздеться и лечь в постель | sich rasch auskleiden und ins Bett gehen |
chem. | быстро разлагаемый | schnell zerlegbar (Лорина) |
road.wrk. | быстро распадающаяся эмульсия | labile Emulsion |
hydraul. | быстро распадающаяся эмульсия | rasch brechende Emulsion |
construct. | быстро распадающаяся эмульсия | labile Emulsion (распадается при соприкосновении с каменным материалом) |
inf. | быстро расправиться с кем-либо | kurzen Prozess machen (Andrey Truhachev) |
inf. | быстро расправиться | kurze Fünfzehn machen (с чем-либо) |
food.ind. | быстро растворяющийся декстрин | Instant-Dextrin |
food.ind. | быстро растворяющийся крахмалопродукт | Instant-Stärkeprodukt |
gen. | быстро расти | in die Höhe schießen (см. тж.) |
gen. | быстро расти | emporschießen |
gen. | быстро расти | boomen (SergeyL) |
gen. | быстро расти | ins Kraut schießen |
gen. | быстро расти | in die Höhe schießen |
inf. | быстро расти | hochschießen |
gen. | быстро расти | schießen |
forestr. | быстро растущий | starkwüchsig |
gen. | быстро растущий населённый пункт | eine aufstrebende Ortschaft |
construct. | быстро реагирующий | reaktiv |
IMF. | быстро реагирующий | kooperationsbereit |
IMF. | быстро реагирующий | offen |
gen. | быстро реагирующий | reaktionsschnell |
el. | быстро реагирующий на короткое замыкание | kurzschlussflink |
gen. | быстро решать | schnell entscheiden |
idiom. | ч-л быстро решить | Nägel mit Köpfen machen (prokosha83_) |
gen. | быстро решиться на что-либо | sich kurzerhand zu etwas entschließen (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро сворачиваться | schrumpfen (о производстве) |
avia. | быстро сгорать | verpuffen |
tech. | быстро сгореть | verpuffen (о взрывчатых горючих веществах) |
tech., chem. | быстро сгореть | verpuffen |
gen. | быстро скакать | scharf reiten (на коне) |
mil., artil. | быстро скрывающаяся цель | schnell verschwindendes Ziel |
gen. | быстро следовать друг за другом о событиях | sich überschlagen (Andrey Truhachev) |
mil. | быстро сменяемое оборудование | schnelles Wechseln |
gen. | быстро сменять друг друга о событиях | sich überschlagen (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро сменять друг друга | sich überstürzen (напр., о событиях, о мыслях) |
gen. | быстро сменять друг друга | sich überstürzen (о мыслях и т. п.) |
gen. | быстро сменяться | sich überschlagen (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро сменяя друг друга | in rascher Folge |
inf. | aus D быстро снять | schlüpfen |
gen. | быстро сокращаться | schrumpfen |
inf. | быстро соображать | eine kurze Leitung haben |
gen. | быстро соображающая голова | ein rascher Kopf |
inf. | быстро спать! | marsch ins Bett! (Andrey Truhachev) |
fig. | быстро справиться разделаться с чем-либо | nicht viel Umstände machen mit (Andrey Truhachev) |
fig. | быстро справиться с чем-либо | kurzen Prozess machen (Andrey Truhachev) |
book., fig. | быстро справиться | durcheilen (с чем-либо) |
inf. | быстро справиться c чем-либо | auffuttern (Andrey Truhachev) |
fig. | быстро справиться с чем-либо | nicht viel Umstände machen mit (Andrey Truhachev) |
fig. | быстро справляться с | kurzen Prozess machen (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро спуститься | herabschießen |
gen. | быстро спуститься | herunterschießen |
tel. | быстро срабатывающее реле | schnell ansprechendes Relais |
gen. | быстро среагировать | postwendend reagieren (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро, стремительно, в мгновение ока | ratzfatz (chaffinch) |
gen. | быстро судить | schnell urteilen |
inf. | быстро схватывать | Kapee haben (что-либо) |
gen. | быстро схватывать | ein feines Ohr für etwas haben (что-либо) |
wood. | быстро-схватывающее связующее | Schnellbinder |
inf. | быстро сходить | springen (куда-либо) |
gen. | быстро сходиться с людьми | schnell Anschluss finden |
sl., teen. | быстро съесть | sich D, etwas einpfeifen (Mein_Name_ist_Hase) |
inf. | быстро таять | wie Butter in der Sonne schmelzen |
inf. | быстро таять | wie Butter in der Sonne zerschmelzen |
inf. | быстро таять | wie Butter an der Sonne zerschmelzen |
inf. | быстро таять | wie Butter an der Sonne schmelzen |
gen. | быстро текущие часы | beflügelte Stunden |
inf. | быстро туда! | nichts wie hin! |
inf. | быстро убегать | abdüsen (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро убегать | entspringen (откуда-либо, от кого-либо, обыкн. в Perfekt и Part. II) |
gen. | быстро убежать | wegrennen |
inf. | быстро убраться | abzischen (Stoerig 2004) |
low.germ. | быстро удаваться | flaschen |
gen. | быстро удалиться | wegeilen (Andrey Truhachev) |
book. | быстро удаляться | wegeilen |
inf., s.germ. | быстро удаляться | springen |
inf. | быстро уезжать | abdüsen (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро уйти | rasch aufbrechen |
jarg. | быстро улизнуть | sich aus dem Staub machen |
gen. | быстро уменьшаться | schrumpfen |
med. | быстро усваиваемые углеводы | rasch resorbierbare Kohlenhydrate (jurist-vent) |
med. | быстро усваиваемый | rasch verfügbar (Лорина) |
pomp. | быстро уходить | forteilen |
gen. | быстро шить мелкими стежками | sticheln |
mil. | быть вынужденным быстро пуститься наутёк | zu schneller Flucht gezwungen werden (Andrey Truhachev) |
mil. | быть вынужденным быстро сматывать удочки | zu schneller Flucht gezwungen werden (Andrey Truhachev) |
gen. | в быстро меняющемся мире | in einer sich schnell verändernden Welt (RoEn) |
gen. | в качестве протеже некоторых влиятельных политических деятелей он быстро сделал карьеру | als Protege einiger einflussreicher Politiker machte er schnell Karriere |
gen. | в оживлённой беседе время проходило очень быстро | bei dem munteren Geplauder verging die Zeit sehr schnell |
proverb | вдвойне даёт тот, кто даёт быстро | Doppelt gibt, wer schnell gibt (Andrey Truhachev) |
proverb | вдвойне даёт тот, кто даёт быстро | wer schnell hilft, hilft doppelt. (Andrey Truhachev) |
gen. | весть о его прибытии у нас быстро распространилась | die Kunde von seiner Ankunft hatte sich bei uns schnell herumgesprochen |
construct. | весьма быстро схватывающийся цемент | Rapidbinder (в несколько минут) |
gen. | ветер быстро высушил бельё | der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknet |
gen. | взлетать легко и быстро, маша или хлопая крыльями | aufflattern |
gen. | вода быстро испарилась | das Wasser ist rasch verdampft |
gen. | воспринимать что-либо быстро | etwas schnell auffassen |
gen. | время бежит быстро | die Zeit läuft rasch |
gen. | время пролетело быстро | die Zeit ist wie im Fluge vergangen (Vas Kusiv) |
gen. | время пролетело невероятно быстро | die Zeit ist wie im Fluge vergangen (Vas Kusiv) |
gen. | время как ему показалось пролетело невероятно быстро | die Zeit verging ihm wie im Flüge |
gen. | время промчалось быстро | die Zeit verging wie im Fluge |
pomp. | время проходит быстро | die Zeit flieht |
gen. | время проходит быстро | die Zeit verstreicht schnell |
gen. | время течёт быстро | die Zeit verrinnt schnell |
gen. | всё это произошло очень быстро | das alles vollzog sich sehr rasch |
gen. | гнев и ужас быстро отступили | Zorn und Entsetzen entwichen schnell |
gen. | говорить быстро | schnell sprechen |
inf. | голова у него быстро работает | sein Gehirn arbeitet schnell |
idiom. | делать что-либо очень быстро | etwas im Galopp tun (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | деньги у него быстро таяли | das Geld zerrann ihm unter den Fingern |
gen. | дети быстро выучились от него песенке | die Kinder haben ihm das Liedchen schnell abgelernt |
gen. | дети быстро убежали | die Kinder sind schnell fortgelaufen |
gen. | диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначально | JoJo-Diäten (Alex Krayevsky) |
gen. | его воодушевление быстро проходит | seine Begeisterung verfliegt |
gen. | его гнев быстро проходит | sein Zorn verfliegt |
gen. | его гнев быстро прошёл | sein Zorn war schnell verraucht |
gen. | его гнев быстро прошёл | seine Wut hat sich verflüchtigt |
gen. | его гнев быстро улетучился | seine Wut hat sich verflüchtigt |
gen. | его не так-то быстро согнёшь | er ist nicht so schnell kleinzukriegen |
gen. | его пыл быстро остыл | sein Eifer erkaltete bald |
gen. | его раздражение быстро прошло | sein Ärger verflog rasch |
gen. | если цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть | Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welken ("Haushalt") |
gen. | женщина быстро опустила жалюзи | die Frau ließ schnell die Jalousie herab |
geol. | жила быстро выклинивается | Gang führt einen kurzen Strich |
gen. | за разговором время проходит быстро | im Gespräch gehen die Stunden schnell dahin |
gen. | занавес быстро открылся | der Vorhang flog auf |
gen. | здесь необходимо действовать быстро | hier gilt es, schnell zu handeln |
gen. | зелёные ветки быстро вянут | grüne Zweige welken rasch |
gen. | идти быстро | schnell gehen |
gen. | известие быстро распространилось | die Nachricht verbreitete sich schnell |
saying. | к хорошему быстро привыкаешь | wie schnell man sich ans Gute gewöhnt (zhukowa) |
gen. | как быстро минули прекрасные дни! | wie schnell sind die schönen Tage dahingegangen! |
gen. | как быстро проходит время! | wie rasch die Zeit vergeht! |
gen. | как быстро проходит жизнь! | wie rasch das Leben vergeht! |
gen. | как можно более быстро | so schnell wie möglich (Andrey Truhachev) |
gen. | как можно более быстро | schnellstmöglichst (Andrey Truhachev) |
geol. | капли быстро застывшей лавы | Skorie |
gen. | капли падают быстро | die Tropfen fallen schnell |
food.ind. | картофель, быстро замороженный поштучно | tiefgefrorene stückige Kartoffelerzeugnisse |
food.ind. | картофель, быстро замороженный поштучно | tiefgefrorene stückige Kartoffeledelerzeugnisse |
gen. | катастрофа произошла очень быстро | die Katastrophe vollzog sich sehr rasch |
gen. | когда мальчики увидели учителя, они быстро убежали | als die Jungen den Lehrer erblickten, rissen sie aus |
polygr. | краска, быстро закрепляющаяся при нагревании | Heatset-Farbe (ssn) |
gen. | кто был внимательным на уроках математики, конечно, сможет быстро рассчитать, что с новым проездным билетом на общественном транспорте для школьников на время каникул значительно дешевле путешествовать | wer gut in Mathe aufgepasst hat, kann sicher schnell ausrechnen, dass man mit dem neuen Schülerferienticket bedeutend günstiger unterwegs ist. (Alex Krayevsky) |
gen. | лазить быстро как кошка | schnell wie eine Katze klettern |
sl., teen. | легко и быстро двигающийся | dahertänzelnd (anoctopus) |
inf. | легко и быстро отделаться | etwas übers Knie brechen (от чего-либо) |
gen. | летом молоко быстро скисает | im Sommer wird die Milch gern sauer |
gen. | листья быстро вянут | Blätter welken rasch |
gen. | листья падают быстро | die Blätter fallen schnell |
mus. | лишь быстро прослушать диск с музыкой | nur einmal kurz in eine CD reinhören (Andrey Truhachev) |
gen. | лужа быстро высохла | die Pfütze ist rasch eingetrocknet |
gen. | максимально быстро | so bald wie möglich (Andrey Truhachev) |
gen. | максимально быстро | so schnell wie möglich (Andrey Truhachev) |
gen. | максимально быстро | baldmöglichst (Andrey Truhachev) |
proverb | маленькие горшки быстро перекипают | kleine Töpfe kochen bald über (т. е. маленькие людишки легко выходят из себя) |
gen. | мальчик быстро лез по канату | der Junge kletterte schnell am Tau |
gen. | материя быстро снашивается | der Stoff hält nicht viel ab |
gen. | миску быстро опорожнили | die Schüssel wurde schnell geleert |
gen. | мода быстро меняется | die Mode wandelt sich schnell |
pomp. | молодость пролетает быстро | die Jugend flieht |
gen. | мундир был узок, и потому быстро стянуть его было не так просто | die Uniform war eng, darum war es nicht so leicht, sich schnell auszupellen |
gen. | мы должны были быстро идти дальше | wir mussten schnell weitermarschieren (Andrey Truhachev) |
offic. | Мы постараемся обработать Ваше обращение максимально быстро | wir bemühen uns, Ihr Anliegen so schnell wie möglich zu bearbeiten (Sona Parova) |
gen. | на него можно быстро повлиять | er ist schnell zu beeinflussen |
gen. | нам пришлось быстро возобновить движение | wir mussten schnell weitermarschieren (Andrey Truhachev) |
mil. | наступление развивается неожиданно быстро | der Angriff gewinnt überraschend schnell an Boden (Andrey Truhachev) |
gen. | не ешь так быстро и так много! | stopf nicht so! |
obs. | не так быстро! | nur gemach! |
gen. | не так быстро! | nur gemach! |
inf. | не так быстро! | galoppieren Sie nicht so! |
gen. | не так быстро! | sachte! sachte! |
gen. | неделя быстро прошла | die Woche ist schnell vorbeigegangen |
gen. | неожиданно быстро | schlagartig |
gen. | неожиданно и быстро подняться | auffahren |
gen. | Нечестно нажитое добро быстро уходит | Böser gewinn fährt bald dahin |
gen. | новая карточная игра здесь быстро вошла в быт | das neue Kartenspiel hat sich hier schnell eingebürgert |
econ. | новое предприятие, очень быстро заявившее о себе на рынке | Highflyer |
econ. | новое предприятие, очень быстро заявившее о себе на рынке | High Flyer |
gen. | ночного сторожа быстро убрали | man hat den Nachtwächter schnell erledigt |
inf. | ну-ка быстро в постель! | Ab ins Bett mit dir! (Andrey Truhachev) |
gen. | облака несутся быстро | die Wölken jagen dahin |
offic. | обработать Ваше обращение максимально быстро | Ihr Anliegen so schnell wie möglich zu bearbeiten (Sona Parova) |
gen. | огонь быстро распространяется | ein eine Seuche breitet sich rasch aus |
gen. | огонь быстро распространяется | ein Feuer breitet sich rasch aus |
gen. | окно быстро открылось | das Fenster flog auf |
gen. | он быстро бежал, упал и повредил себе ногу | er stürzte und verletzte sich das Bein |
gen. | он быстро вскочил | er sprang ungestüm auf |
gen. | он быстро выполнил поручение | er erledigte den Auftrag rasch |
gen. | он быстро высосал яд змеи из раны | er saugte das Schlangengift schnell aus der Wunde aus |
obs. | он быстро забывает все увещевания | die Ermahnungen halten bei ihm nicht nach |
gen. | он быстро износил свою одежду | er braucht seine Kleidung rasch ab |
gen. | он быстро оделся | er fuhr rasch in seine Kleider |
gen. | он быстро оправился от испуга | er fand sich nach dem Schreck schnell |
gen. | он быстро передаёт мяч в центр | er gibt einen schnellen Pass in die Mitte |
gen. | он быстро побежал, и я помчался за ним | er lief schnell und ich eilte ihm nach |
gen. | он быстро подсчитал, хватит ли ему денег на костюм | er überschlug, ob sein Geld noch für einen Anzug reichte |
gen. | он быстро преуспел в жизни | er war im Leben rasch vorwärtsgekommen |
gen. | он быстро приспособился к новой обстановке | er hat sich in der neuen Umgebung rasch akklimatisiert |
gen. | он быстро приспособился к новой обстановке | er hat sich in der neuen Umgebung rasch assimiliert |
gen. | он быстро продвинулся в своей профессии | er war in seinem Beruf rasch vorwärtsgekommen |
gen. | он быстро протянул руку и успел подхватить вазу | er griff rasch zu und konnte die Vase gerade noch auffangen |
gen. | он быстро соображает | er begreift leicht |
gen. | он быстро соображает | er schaltet schnell |
gen. | он быстро спустился вниз по канату | er ließ sich behende am Seil hinab |
gen. | он быстро сунул руку в карман | er führ mit der Hand in die Tasche |
gen. | он быстро увлекается | er fängt leicht Feuer |
gen. | он быстро устаёт | er ermüdet rasch |
inf., ironic. | он быстро утешился | er hat sich schnell getröstet (вновь женился после смерти жены) |
gen. | он быстро утомляется | er ermüdet rasch |
gen. | он вернулся невероятно быстро | er kam unglaublich schnell zurück |
gen. | он ест очень быстро | er isst sehr hastig |
gen. | он не может быстро ориентироваться | er hat keinen Überblick (в обстановке и т. п.) |
gen. | он обмакнул перо и быстро продолжал писать | Feder ein und schrieb schnell weiter |
gen. | он опять поехал ужас как быстро | er fuhr wieder einmal schrecklich schnell |
gen. | он работал быстро и спокойно | er arbeitete rasch und ruhig |
gen. | он схватывает всё очень быстро | er begreift alles sehr bald |
gen. | она быстро вытерла мокрый пол | sie hat flink den nassen Fußboden gewischt |
gen. | она быстро вытерла мокрый пол | sie hat rasch den nassen Fußboden gewischt |
gen. | она быстро накрыла на стол | sie deckte schnell den Tisch |
gen. | она быстро потеет | sie schwitzt schnell |
gen. | она быстро прочитала письмо | sie durchlas schnell den Brief (от первого до последнего слова) |
gen. | она что-то быстро говорила, не останавливаясь | sie redete hurtig, ohne aufzuhören |
gen. | они быстро ополоснули два стакана | sie spülten schnell zwei Gläser |
gen. | они очень быстро переориентировались | sie haben sich flugs umgestellt |
gen. | они очень быстро перестроились | sie haben sich flugs umgestellt |
gen. | оружие было быстро вырвано у него из рук | die Waffe wurde ihm schnell entwunden |
gen. | оружие было быстро отобрано у него | die Waffe wurde ihm schnell entwunden |
gen. | от этой мази быстро заживёт | mit dieser Salbe heilt es gut |
gen. | отпуск прошёл слишком быстро | der Urlaub ist viel zu schnell vorübergegangen |
gen. | очень быстро | sehr schnell, über Nacht wachsen, sich verändern, sich entwickeln, sich vergrößern u. д., wie die Pilze aus dem Boden schießen (Vas Kusiv) |
inf. | очень быстро | ratzifatzi (ratzfatz OLGA P.) |
inf. | очень быстро | in null Komma nichts |
inf. | очень быстро | im Sauseschritt (pechvogel-julia) |
idiom. | очень быстро | von heute auf morgen (ВВладимир) |
inf. | очень быстро | schnellstens |
fig. | очень быстро | im Galopp (Andrey Truhachev) |
gen. | очень быстро | was die Beine hergeben laufen, losstürzen, losrennen u. д. (Vas Kusiv) |
gen. | очень быстро | sehr schnell (Лорина) |
sl., teen. | очень быстро | subito |
gen. | очень быстро | in mörderischem Tempo (laufen, rennen, galopieren u.д. Vas Kusiv) |
mus. | очень быстро | prestissimo |
gen. | очень быстро | fluchtartig |
inf. | очень быстро говорить | haspeln |
gen. | очень быстро говорить | hasten |
rude | очень быстро носиться туда-сюда | hin und her sausen wie ein Furz auf der Gardinenstange (Warlock_1) |
gen. | первый тираж был быстро продан | die erste Auflage war schnell abgesetzt |
gen. | писать быстро | schnell schreiben |
gen. | платье быстро распороли | das Kleid wurde schnell getrennt |
gen. | по возможности быстро | schnellstens |
gen. | пожар быстро распространился | der Brand griff rasch um sich |
gen. | пожар быстро распространяется | der Brand greift rasch um sich |
gen. | понимать что-либо быстро | etwas schnell begreifen |
gen. | преступнику удалось быстро скрыться в большом городе | der Verbrecher war in der Großstadt schnell untergetaucht |
gen. | при такой погоде окна быстро становятся снова грязными | bei diesem Wetter werden die Fensterscheiben schnell wieder schmutzig |
f.trade. | продавать быстро | schnell verkaufen (хорошо) |
gen. | продавать быстро и по низким ценам | abstoßen |
gen. | пьеса быстро сойдёт со сцены | das Stück wird sich nicht lange halten |
gen. | работа продвигается быстро | die Arbeit geht zügig voran |
gen. | расплата за плохое обхождение с нами пришла быстро | die Heimzahlung für unsere schlechte Behandlung kam schnell |
gen. | ребёнок быстро соображает | das Kind hat eine schnelle Auffassung |
proverb | русские медленно запрягают, но быстро ездят | die Russen spannen langsam ein, fahren jedoch schnell (*ElKa*) |
shipb. | рычаг быстро-включающего устройства | Schnellstopphebel |
gen. | сбегай быстро в булочную! | lauf geschwind zum Bäcker! |
gen. | сбывать быстро и по низким ценам | abstoßen |
gen. | слух быстро облетел город | das Gerücht durchlief schnell die Stadt |
gen. | случившуюся на водопроводной станции аварию смогли быстро устранить | die im Wasserwerk aufgetretene Havarie konnte: schnell behoben werden |
gen. | события быстро следуют одно за другим | ein Ereignis jagt das andere |
int.transport. | Соглашение о международных перевозках быстро портящихся грузов и о специальных транспортных средствах для их перевозки | ATP (Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind Niakrice) |
psychol. | способность быстро восстанавливать душевные силы | Erholungsfähigkeit (Andrey Truhachev) |
psychol. | способность быстро восстанавливаться | Erholungsfähigkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | строительство дома шло быстро | der Bau des Hauses schritt schnell fort |
gen. | строить быстро | schnell bauen |
gen. | счастье быстро унеслось | schnell entschwand das Glück |
gen. | сшивание пары носков до стирки цветной нитью, таким образом, чтобы после стирки носки можно было бы быстро отделить друг от друга | Sockenschuss (wikipedia.org Iryna_mudra) |
gen. | так быстро это не пойдет | das geht nicht so geschwind |
gen. | таким образом Вы можете быстро и естественным путём достичь желаемой формы тела | so können Sie schnell und gesund Ihren Wunschkörper erreichen (Alex Krayevsky) |
gen. | теперь надо быстро принять решение | jetzt heißt es sich schnell entscheiden |
gen. | теперь тебе нужно быстро испариться | jetzt musst du schnell verduften |
pomp. | течь с силой и быстро | fluten (употр. по отношению к массам воды и перен) |
gen. | то, с чем я столкнулся на этой стройке, быстро отрезвило меня | ich war durch die Erfahrungen, die ich auf dieser Baustelle machte, schnell ernüchtert worden (развеяло мои иллюзии) |
gen. | товар был быстро распродан | die Ware hat schnellen Absatz gefunden |
gen. | трава быстро растёт | das Gras wächst schnell |
construct. | труба с быстро сцепляющимся стыком | Schnellkuplungsrohr |
gen. | труп быстро закопали, чтобы скрыть все следы | der Leichnam wurde rasch eingescharrt, um alle Spuren zu verwischen |
gen. | труп быстро закопали, чтобы скрыть все следы | der Leichnam wurde rasch verscharrt, um alle Spuren zu verwischen |
gen. | ты должен быстро ухватиться за предложение, прежде чем тебя опередят другие | du musst rasch zugreifen, ehe dir andere zuvorkommen |
gen. | ты должен действовать быстро, пока тебя не опередили другие | du musst rasch zugreifen, ehe dir andere zuvorkommen |
gen. | ты так быстро сердишься | du bist so leicht böse |
gen. | тяжёлый груз быстро подняли вверх на канате | die schwere Last wurde schnell an einem Seil hochgezogen |
gen. | у него быстро меняется настроение | seine Stimmung wechselt rasch |
gen. | у него быстро отрастает борода | er hat einen starken Bartwuchs |
gen. | у него быстро растёт борода | er hat einen starken Bartwuchs |
gen. | убегать быстро | schnell fortlaufen |
gen. | улетать быстро | schnell fortfliegen |
gen. | улетучиваться подчёркивает, что что-либо испаряется быстро и полностью | sich verflüchtigen |
sport. | умение быстро и уверенно обрабатывать мяч | Ballfertigkeit |
child. | успокаивающий голос мамы заставил малыша быстро заснуть/уснуть | Mamas beruhigende Stimme ließ das Baby schnell einschlafen (Andrey Truhachev) |
food.ind. | установка для производства быстро растворяющихся декстринов | Dextrin-Instantisieranlage |
радиоакт. | установка для счёта быстро-медленных совпадений | "schnell-langsam"-Koinzidenzanordnung |
радиоакт. | установка для счёта быстро-медленных совпадений | "fast-slow"-Koinzidenzanordnung |
sport. | хват клюшки, позволяющий быстро и легко вращать её | Drehgriff |
gen. | хватать быстро | schnell zugreifen |
jarg. | хлестать водку, пить водку быстро и много | schnaps springen (vismirnov) |
gen. | цветы быстро вянут | Blumen welken rasch |
gen. | цены быстро растут | die Preise laufen davon |
inf. | чрезвычайно быстро размножаться | sich vermehren wie die Karnickel |
inf. | чрезвычайно быстро размножаться | sich vermehren wie die Kaninchen |
jarg. | что-нибудь быстро съесть | wegsnacken (Sergey Sabelnikov) |
gen. | шум прекратился неожиданно быстро | der Lärm hörte schlagartig auf |
gen. | эпидемия быстро распространяется | eine Seuche breitet sich rasch aus |
gen. | эпидемия быстро распространяется | eine Epidemie breitet sich rasch aus |
gen. | эта дешёвая ткань быстро теряет цвет | dieser billige Stoff verbleicht sehr schnell |
gen. | эта пьеса быстро сойдёт со сцены | das Stück wird sich nicht lange halten |
gen. | эти цветы отцветают быстро | diese Blumen verblühen schnell |
gen. | эти цветы увядают быстро | diese Blumen verblühen schnell |
gen. | это быстро пройдёт | es ist bald hin |
gen. | это быстро пройдёт | es ist bald vorüber |
inf. | это может быстро измениться | es kann leicht anders kommen |
saying. | это не делается так быстро | so schnell schießen die Preußen nicht |
gen. | это развитие протекает быстро | diese Entwicklung vollzieht sich rasch |
proverb | это так быстро не делается | so schnell schießen die Preußen nicht |
gen. | это известие удивительно быстро распространилось | es hat sich erstaunlich schnell durchgesagt |
gen. | этот тренд очень быстро прижился | dieser Trend hat sich schnell durchgesetzt. |
inf. | я быстро | ich bin gleich zurück. (Andrey Truhachev) |
gen. | я быстро | ich beeile mich. (Vas Kusiv) |
gen. | я быстро оделся, чтобы не опоздать на поезд | ich habe mich rasch angezogen, um den Zug nicht zu versäumen |
gen. | я быстро прикинул все возможности | ich hatte rasch alle Möglichkeiten überschlagen |
gen. | я его быстро уговорю! | den kriege ich spielend herum! |
gen. | я не могу так быстро решиться | ich kann mich so schnell nicht entscheiden |
gen. | я поражаюсь, как быстро ты всё сделал | ich staune, wie schnell du das geschafft hast |
gen. | я хотел бы ещё только быстро что-нибудь перекусить | ich möchte nur noch fix etwas essen |
gen. | ястреб быстро пролетел над озером | der Habicht flog rasch über den See |