DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бывший | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.Анна была добродетельная женщинаAnna war eine tugendsame Frau
gen.банк был на грани крахаdie Bank stand vor einem Krach
gen.белый шкаф был отделан по краям чёрной каймойder weiße Schrank war schwarz abgesetzt
gen.Билеты на концерт Селин Дион будут распределяться среди всех зарегистрировавшихся членов сообщества почитателей певицы посредством жребия!die Celine Dion Karten werden unter allen angemeldeten Community Mitgliedern per Losverfahren aufgeteilt! (Alex Krayevsky)
gen.больная была подавлена, она много читала, а порой и плакалаdie Kranke war niedergedrückt, sie las viel und weinte zuweilen
gen.бригада была невиновна в невыполнении планаdie Brigade war an dem Planruckstand unschuldig
gen.Бывшие людиVerlorene Leute
gen.Вам будет предложеноSie werden nun gebeten (dolmetscherr)
gen.вам есть письмоes ist ein Brief an Sie da
gen.ваш покойный брат был мне хорошим мужемIhr seliger Bruder war mir ein guter Mann
gen.ваша борьба была не напраснойeuer Kampf war nicht umsonst
gen.ваша рекламация уже не может быть принята во вниманиеIhre Reklamation kann nicht mehr berücksichtigt werden
gen.виновный в преступлении был немедленно наказанdas Verbrechen fand seine sofortige Sühne (der Beschuldigte wurde sofort bestraft Gutes Deutsch)
gen.внизу текла Волга, она была здесь широка и величаваunten strömte die Wolga, sie strömte hier breit und gewichtig
gen.воображать, быть высокого мненияsich einbilden (maddaddy)
gen.вот была потеха!das war ein wahres Gaudium!
gen.вот это было ловко!das war aber zackig!
gen.враг был отброшенder Feind wurde zürückgeworfen
gen.враг был сильно ослаблен в этом боюder Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächt
gen.встреча бывших одноклассниковKlassentreffen
gen.встреча бывших партизан была в центре всеобщего вниманияdas Zusammentreffen der ehemaligen Partisanen stand im Mittelpunkt des allgemeinen Interesses
gen.гол не был засчитанdas Tor war ungültig
gen.гол не был засчитанdas Tor war ungültig (футбол)
gen.горошек был сладкий как сахарdie Erbsen waren zuckersüß
gen.гроб был опущен в могилуder Sarg wurde ins Grab gesenkt
gen.давай оставим всё как естьwir wollen es dabei belassen
gen.девочка была в новом платьеdas Mädchen hatte ein neues Kleid an
gen.девочка была в новых туфляхdas Mädchen hatte neue Schuhe an
gen.действительность как она естьdie nackte Wirklichkeit
gen.дискредитация была его испытанным средствомdie Verleumdung war für ihn ein bewährtes Mittel
gen.должно бытьvermutlich (Stas-Soleil)
gen.должно бытьes dürften zehn Jahre sein
gen.должно бытьdas mag recht angenehm sein
gen.едва он вышел, как они так обрушились на него, что это невозможно было слушатьkaum war er fort, da zogen sie über ihn her, dass man es nicht mit anhören konnte
gen.её глаза были полны слёзTränen standen ihr in den Augen
gen.её глаза были полны слёзihre Augen standen voll Tränen
gen.её любопытство было столь велико, что она не могла с ним совладатьihre Neugierde war unbezähmbar
gen.её мнимый отъезд должен был всех обманутьihre vorgebliche Abreise sollte alle täuschen
gen.её можно было бы рассматривать как его преемницу, однако её не хотят признаватьsie könnte als sein Nachfolger betrachtet werden, indes die Leute wollen sie nicht anerkennen
gen.её муж был властен и жестокihr Mann war herrisch und gewalttätig
gen.её муж был старый и немощныйihr Mann war alt und siech
gen.её муж всегда был человеком ненадёжнымihr Mann war schon immer unverlässlich
gen.её нервы были истощены до пределаsie war nervlich völlig am Ende
gen.её платье было испачкано соком от фруктовihr Kleid war mit Obstsaft befleckt
gen.её танец был преисполнен неописуемой прелестиihr Tanz war von unbeschreiblicher Anmut
gen.жил-былes war (в сказках)
gen.жил-был ...es war einmal. (сказочный зачин)
gen.жил-был ...vor Zeiten lebte einmal. (сказочный зачин)
gen.жил-былes war einmal (в сказках)
gen.жил-был когда-тоes war einmal
gen.жил-был никогда один крестьянинes war einmal ein Bauer
gen.жуткая драка была в полном разгареeine böse Holzerei war im vollen Gange
gen.зелёный цвет был слишком кричащимdas Grün war zu schreiend
gen.крупные землевладельцы в России были большей частью дворянского происхожденияdie Gutsbesitzer waren in Russland meist adliger Herkunft
gen.значит, так тому и бытьso sei es
gen.инициатива была в руках противникаder Gegner diktierte ihnen das Spielgeschehen
gen.их было восьмероsie wären zu acht
gen.их было пятероes wären ihrer fünf
gen.их было троеes wären ihrer drei
gen.их дочь была всегда непослушнойihre Tochter war immer unfolgsam
gen.их дружба была бескорыстнойihre Freundschaft war uneigennützig
gen.их любовь была разбита из-за недоразуменияihre Liebe ist an einem Missverständnis zerbrochen
gen.книга была ниже всякой критикиdas Buch war unter aller Kritik
gen.книга была переработана зановоdas Werk würde neu bearbeitet
gen.Количество складок на коже лица будет уменьшено под воздействием крема по уходу за кожей лицаFalten werden vermindert. (Alex Krayevsky)
gen.коллекция фарфора была разбита на мелкие кусочкиdie Porzellansammlung wurde zu Scherben zertrümmert
gen.кто был внимательным на уроках математики, конечно, сможет быстро рассчитать, что с новым проездным билетом на общественном транспорте для школьников на время каникул значительно дешевле путешествоватьwer gut in Mathe aufgepasst hat, kann sicher schnell ausrechnen, dass man mit dem neuen Schülerferienticket bedeutend günstiger unterwegs ist. (Alex Krayevsky)
gen.кто был ничем, тот станет всемein Nichts zu sein, tragt es nicht länger, alles zu werden strömt zu Häuf!
gen.кто же это мог ещё быть, как не он и его приятели-драчуныwer kann das sonst gewesen sein, als er und seine rauflustigen Kumpane
gen.купленные билеты могут быть возвращены в кассуdie gelösten Karten können zurückgegeben werden
gen.магазин был дважды разрушен при бомбёжкеdas Geschäft würde zweimal ausgebombt
gen.медсестра была тощей и костлявойdie Krankenschwester sah dürr und knochig aus
gen.между горами была глубокая пропастьzwischen den Bergen war eine tiefe Kluft
gen.могущий быть аннулированнымannullierbar
gen.могущий быть взятым напрокатmietbar
gen.могущий быть воплощённымdarstellbar (на сцене)
gen.могущий быть выкупленнымauslösbar
gen.могущий быть выраженнымsagbar
gen.могущий быть выраженнымausdrückbar
gen.могущий быть выраженным словамиsagbar (о мыслях и т. п.)
gen.могущий быть высказаннымsagbar
gen.могущий быть высказанным словамиsagbar (о мыслях и т. п.)
gen.могущий быть вычисленнымerrechenbar
gen.могущий быть выявленнымnachweislich
gen.могущий быть выявленнымnachweisbar
gen.могущий быть доказаннымbeweisbar (о факте)
gen.могущий быть доказаннымbeweisbar
gen.могущий быть доказаннымnachweisbar
gen.могущий быть доставленнымbestellbar
gen.могущий быть забронированнымbuchbar (mirelamoru)
gen.могущий быть заказаннымbestellbar
gen.могущий быть заселённымbeziehbar
gen.могущий имеющий право быть избраннымwahlfähig
gen.могущий имеющий право быть избраннымwählbar
gen.могущий быть изготовленным выпущенным (промышленностью)herstellbar
gen.могущий быть использованнымverwertbar
gen.могущий быть использованнымauswertbar (напр., о знаниях)
gen.могущий быть компенсированнымausgleichbar
gen.могущий быть наглядно изображённымdarstellbar
gen.могущий быть наглядно представленнымdarstellbar
gen.могущий быть названнымnennbar
gen.могущий быть неправильно понятымmissverständlich (Александр Рыжов)
gen.могущий быть обнаруженнымnachweisbar
gen.могущий быть обозначеннымnennbar
gen.могущий быть оплаченнымnegoziäbel
gen.могущий быть оплаченнымbezahlbar
gen.могущий быть оправданнымvertretbar
gen.могущий быть опротестованнымappellabel
gen.могущий быть освоеннымerschließbar (об участке и т. п.)
gen.могущий быть отведённымablehnbar
gen.могущий быть отгаданнымerratbar
gen.могущий быть отклонённымablehnbar
gen.могущий быть отменённымaufhebbar (snyder)
gen.могущий быть отменённымannullierbar
gen.могущий быть отменённым расторгнутым, взятым обратноkündbar
gen.могущий быть отнесённымzuordnungsbar (к чему-либо xakepxakep)
gen.могущий быть отремонтированнымreparaturfähig
gen.могущий быть оценённымschätzbar
gen.могущий быть ошибочно понятымmissverständlich (Александр Рыжов)
gen.могущий быть перестроеннымumbaufähig (о доме и т. п.)
gen.могущий быть побеждённымbezwingbar
gen.могущий быть побеждённымbesiegbar
gen.могущий быть показаннымvorzeigbar
gen.могущий быть покрытымdeckbar (о расходах и т. д.)
gen.могущий быть покрытымdeckbar (о расходах и т. п.)
gen.могущий быть полученнымerhaltbar
gen.могущий быть полученнымbeschaffbar
gen.могущий быть понятым двоякоdoppeldeutig
gen.могущий быть похищеннымraubbar
gen.могущий быть предметом обсужденияdiskutabel
gen.могущий быть предметом торговлиnegoziäbel
gen.могущий быть представленным в воображенииimaginabel
gen.могущий быть предусмотренным заранееwägbar
gen.могущий быть предъявленнымvorzeigbar
gen.могущий быть приведённым в исполнениеvollziehbar (Ира Чалова)
gen.могущий быть применённым на практикеpraxisreif
gen.могущий быть приобретённымbeschaffbar
gen.могущий быть приписаннымzuordnungsbar (к чему-либо xakepxakep)
gen.могущий быть произнесённымaussprechbar
gen.могущий быть рассмотренным в качестве альтернативыdiskussionsfähig (4uzhoj)
gen.могущий быть расторгнутымkündbar
gen.могущий быть расширеннымausbaufähig
gen.могущий быть расширеннымerweiterungsfähig
gen.могущий быть реализованным обращённым в деньгиrealisierbar
gen.могущий быть созданнымerschaffbar
gen.могущий быть спасённымrettbar
gen.могущий быть сыграннымdarstellbar (на сцене)
gen.могущий быть точно установленнымnachweisbar
gen.могущий быть увеличеннымerweiterungsfähig
gen.могущий быть укрощённымbezähmbar
gen.могущий быть усовершенствованнымperfektibel
gen.могущий быть установленнымfeststellbar
gen.могущий быть учтённым заранееwägbar
gen.можно было бы многое возразить на его замечаниеman hätte viel auf seine Bemerkung entgegnen können
gen.можно мне теперь запирать чемодан на ключ, или вы ещё будете класть туда вещи?kann ich den Koffer jetzt zusperren, oder wollt ihr noch mehr Sachen einpacken?
gen.мост был взорванdie Brücke wurde in die Luft gesprengt
gen.мотивом этого поступка была ревностьdas Motiv dieser Tat war Eifersucht
gen.намечено превратить бывший кинотеатр в клубdas ehemalige Kino soll in einen Klub umfunktioniert werden
gen.никогда она ещё не была так счастлива, как в этот вечерnoch nie war sie so glücklich wie an diesem Abend
gen.ночное небо было усыпано звёздамиdie Nacht war von Sternen durchschimmert
gen.ну и суматоха же была!war das eine Jagd!
gen.обвинение было построено на заключении экспертизыdie Anklage war auf dem Gutachten aufgebaut
gen.обстановка квартиры была очень стандартнойdie Einrichtung der Wohnung war sehr unpersönlich
gen.она будет киноактрисойsie geht zum Film
gen.она будет моейsie wird mein
gen.она был вынуждена начать расходовать запасыsie musste den Vorrat angreifen
gen.она была безоружна против его угрозsie stand seinen Drohungen wehrlos gegenüber
gen.она была безработной и стала профессиональной проституткойsie war arbeitslos und wurde eine gewerbsmäßige Prostituierte
gen.она была бесконечно несчастнаsie fühlte sich namenlos unglücklich
gen.она была близка к обморокуsie war einer Ohnmacht nähe
gen.она была бойка на языкsie hatte eine flinke Zunge
gen.она была больна месяца триsie war rund drei Monate krank
gen.она была большой кокеткойsie war ein äußerst gefallsüchtiges Mädchen
gen.она была в отъезде и вернулась только через две неделиsie war verreist und kehrte erst nach zwei Wochen zurück
gen.она была в простом платье без всяких украшенийsie war in einem schlichten Kleid ohne jeglichen Putz
gen.она была в центре вниманияalles drehte sich um sie
gen.она была верна ему до самой смертиsie war ihm getreu bis in den Tod
gen.она была вне себя от счастья снова увидеть своего ребёнкаsie war überglücklich, ihr Kind wiederzusehen
gen.она была возмущена его поведениемsie war über sein Benehmen aufgebracht
gen.она была возмущена его поведениемsie war durch sein Benehmen aufgebracht
gen.она была вся в слезахsie war ganz in Tränen aufgelöst
gen.она была вынуждена продать свои драгоценностиsie war gezwungen, ihren Schmuck zu veräußern
gen.она была вынуждена сказать своё мнениеsie sah sich bemüßigt, ihre Meinung kundzutun
gen.она была высока и с величественной осанкойsie war von stolzem Wuchs
gen.она была глупой франтихойsie war eine putzsüchtige Gans
gen.она была для детей как родная матьsie war zu den Kindern wie eine Mutter
gen.она была для него только средством для достижения целиsie war ihm nur ein Mittel zum Zweck
gen.она была его ангелом-хранителемsie war sein Schutzengel
gen.она была его верной спутницей жизниsie war seine treue Lebensgefährtin
gen.она была его злым демономsie war sein böser Engel
gen.она была его неутомимой помощницейsie war ihm eine nimmermüde Gehilfin
gen.она была женщина исключительной красотыsie war eine Frau von außerordentlicher Schönheit
gen.она была живым, чрезвычайно подвижным ребёнкомsie war ein lebhaftes, überaus bewegliches Kind
gen.она была здесь бесспорно самой миловидной симпатичной из девушекsie war hier mit Abstand das hübscheste Mädchen
gen.она была измучена страхомsie war von Angst gefoltert
gen.она была изобретательна во лжиsie war sehr findig im Lügen
gen.она была изумительная красавицаsie war eine strahlende Schönheit
gen.она была крайне возбужденаsie war äußerst erregt
gen.она была маленького ростаsie war von kleinem Wuchs
gen.она была набожна, но фарисейство ей было чуждоsie war fromm, aber Bigotterie war ihr fremd
gen.она была не в силах сдержать слезыsie konnte die Tränen nicht aufhalten
gen.она была не из умныхsie war nicht die hellste
gen.она была не старой, но её лоб был изборождён глубокими морщинамиsie war nicht alt, aber ihre Stirn war zerfurcht
gen.она была необыкновенно неотразимаsie nahm sich auffallend gut aus
gen.она была необыкновенно хорошаsie nahm sich auffallend gut aus
gen.она была необычайно красиваsie war ungewöhnlich schön
gen.она была необычайно красиваsie war unvorstellbar schön
gen.она была необычайно красивая девушкаsie war ein außergewöhnlich schönes Mädchen
gen.она была одета бедно, но опрятноsie war ärmlich, aber reinlich gekleidet
gen.она была одета проще всехsie war von allen am einfachsten gekleidet
gen.она была окружена толпой одних только поклонниковsie war von lauter Verehrern umgeben
gen.она была опечалена тем, что потеряла кольцоsie war traurig über den Verlust ihres Ringes
gen.она была опытным воспитателемsie war eine erfahrene Pädagogin
gen.она была опытным педагогомsie war eine erfahrene Pädagogin
gen.она была ослеплена фальшивым блеском богатстваsie war vom trügerischen Glanz des Reichtums geblendet
gen.она была очень взволнована, я её с трудом успокоилsie war sehr aufgeregt, ich konnte sie nur schwer beruhigen
gen.она была погружена в глубокое раздумьеsie war in tiefes Nachdenken versunken
gen.она была полностью нервно истощенаsie war nervlich völlig am Ende
gen.она была простая женщинаsie war eine einfache Frau
gen.она была просто слишком доверчиваsie war einfach zu zutraulich
gen.она была раздраженаsie war in gereizter Stimmung
gen.она была раздраженаsie war gereizt
gen.она была самая аккуратная из всех ученицsie war die ordentlichste von allen Schülerinnen
gen.она была сердечной женщинойsie war eine herzensgute Frau
gen.она была сильно накрашенаsie war sehr zurechgemacht
gen.она была сказочно красиваsie war von märchenhafter Schönheit
gen.она была слишком болтлива, чтобы ей можно было доверить тайнуsie war zu schwatzhaft, als dass man ihr hätte ein Geheimnis anvertrauen können
gen.она была слишком болтлива, чтобы ей можно было доверить тайнуsie war zu geschwätzig, als dass man ihr hätte ein Geheimnis anvertrauen können
gen.она была сравнительно спокойнаsie war verhältnismäßig ruhig
gen.она была так же красива, как преждеsie war genau so schön wie ehedem
gen.она была так измучена, что должна была частенько присаживатьсяsie war so erschöpft, dass sie sich öfter setzen musste
gen.она была так любезнаsie hat mir das Buch liebenswürdigerweise mitgebracht
gen.она была так мягкосердечна, что не могла видеть, как другие страдаютsie war so weichherzig, dass sie niemanden leiden sehen konnte
gen.она была так счастливаsie war so glücklich
gen.она была то, что называется уличная женщинаsie war das, was man ein Straßenmädchen nennt
gen.она была уже не первой молодостиsie war über die erste Blüte hinaus
gen.она была хорошей воспитательницейsie war eine gute Erzieherin
gen.она была целомудренна и добродетельнаsie war keusch und tugendlich
gen.она была чрезвычайно умной женщинойsie war eine außerordentlich kluge Frau
gen.она всегда была красиво причёсанаsie war immer schön frisiert
gen.она всегда была тщательно причёсанаsie war immer sorgfältig frisiert
gen.она вся была поглощена своей больюsie gab sich ihrem Schmerz hin
gen.она всё время жила в страхе за своего ребёнка, так как он был очень болезненнымum ihr Kind war sie immer in Angst, da es sehr schwächlich war
gen.она вынуждена была довольствоваться вторым местомsie musste sich damit bescheiden, den zweiten Platz einzunehmen
gen.она готова была расплакатьсяsie war den Tränen nähe
gen.она до преклонного возраста была совершенно здоровойsie blieb bis in ihr hohes Alter kerngesund
gen.она должна была выступить с докладом на собранииsie sollte auf der Versammlung referieren
gen.она должна была превзойти Вартбург в ТюрингииII.
gen.она живёт будущимsie lebt schon ganz in der Zukunft (надеждами)
gen.она, конечно, была обманута этими хитрыми пройдохамиsie ist bestimmt von diesen geriebenen Kerlen betrogen worden
gen.она называла сестру старухой, хотя ей самой было около семидесятиsie nannte ihre Schwester alt, obschon sie selbst an die Siebzig war
gen.она не была злопамятнойsie trug niemandem etwas nach
gen.она не была склонна идти с намиsie war nicht geneigt mitzukommen
gen.она не отвергла его предложение, так как не была свободнаseinen Heiratsantrag lehnte sie ab, weil sie nicht frei war
gen.она не приняла его предложение, так как не была свободнаseinen Heiratsantrag lehnte sie ab, weil sie nicht frei war
gen.она плакала, и теперь её лицо было красным и опухшимsie hat geweint, und jetzt sah ihr Gesicht rot und aufgedunsen aus
gen.она сообщила ложно, что якобы была больнаsie gab vor, krank gewesen zu sein (Andrey Truhachev)
gen.она также была тамauch sie fehlte dort nicht
gen.она унесла из квартиры всё, что можно было унестиsie hat aus der Wohnung alles entwendet, was nicht nietund nagelfest war
gen.оперетта была поставлена с большой пышностьюdie Operette wurde mit viel Prunk aufgeführt
gen.осиротевший ребёнок был передан на попечение его тётиdas verwaiste Kind wurde der Fürsorge seiner Tante übergeben
gen.оставить что-либо как былоes dabei verbleiben lassen
gen.от него было больше вреда, чем пользыer war eher hinderlich denn hilfreich.
gen.от него никак нельзя было отделатьсяer ließ sich partout nicht abweisen
gen.от него скорее было больше вреда, чем пользыer war eher hinderlich denn hilfreich.
gen.от неё нельзя было отделатьсяsie hat sich nicht abweisen lassen
gen.от скуки, когда ему нечем было заняться, он ходил на охотуwenn er Langeweile hatte, ging er auf die Jagd
gen.от скуки, когда ему нечем было заняться, он ходил на охотуwenn er Langweile hatte, ging er auf die Jagd
gen.от этого барыша не будетdabei ist nichts zu gewinnen
gen.от этого ему добра не будетdas soll ihm schlecht bekommen
gen.от этого ему пользы не будетdas wird ihm schlecht bekommen
gen.от этого предложения не будет никакой пользыdiesem Vorschlag ist nichts abzugewinnen
gen.от этого супа долго сыт не будешьdie Suppe hält nicht lange vor
gen.от этого супа долго сыт не будешьdie Suppe hält nicht lange nach (vor Gutes Deutsch)
gen.ответ был вернымdie Antwort war richtig
gen.ответ был правильнымdie Antwort war richtig
gen.отец тракторист, и сын тоже будет трактористомder Vater ist Traktorist, der Sohn wird es auch
gen.относящийся к бывшей Британской Индииangloindisch
gen.памятник был передвинут на пять метровdas Denkmal wurde um fünf Meter versetzt
gen.пищеварение было нарушеноdie Verdauung war gestört
gen.пленный был связан верёвкамиder Gefangene war mit Stricken gefesselt
gen.погода будет устойчивойdas Wetter hält sich (Andrey Truhachev)
gen.погода была ни к чёртуdas Wetter war saumäßig
gen.погода была сноснойdas Wetter war erträglich
gen.погода в воскресенье была хуже некудаdas Wetter war am Sonntag unter aller Sau
gen.погода в воскресенье была черт-те чтоdas Wetter war am Sonntag unter aller Sau
gen.погода во время отпуска была из рук вон плохаяdas Urlaubsweiter war miserabel
gen.погода чаще всего была яснойdas Wetter war überwiegend heiter
gen.подчёркивает неопределённую возможность чего-либо, что может быть случайным, а может выступать или использоваться в качестве удобного случаяzufällig
gen.пожалуйста, будь ко мне снисходительнаBitte habe Nachsehen mit mir (AinurB)
gen.помолвка была расторгнутаdie Verlobung ging auseinander
gen.похоже будет грозаes schaut nach Gewitter aus
gen.аннотация к Steinberg, "Der Tag ist in die Nacht verliebt" Поэта Генриха Гейне не понимали, он был окружен враждебностью, его преследовали, его произведения были запрещеныder Dichter Heinrich Heine wurde verkannt, angefeindet und verfolgt, seine Werke waren verboten
gen.Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязанein Dichter brauchst du nicht zu sein, Doch Staatsbürger sein musst du
gen.празднование его шестидесятилетия было очень впечатляющимdie Feier seines sechzigsten Geburtstages war sehr eindrucksvoll
gen.празднование его шестидесятилетия было очень пышнымdie Feier seines sechzigsten Geburtstages war sehr eindrucksvoll
gen.предложенная реформа была единогласно отвергнутаdie vorgeschlagene Reform wurde einstimmig zurückgewiesen
gen.приговор был немедленно приведён в исполнениеdas Urteil würde auf der Stelle vollstreckt
gen.приговор был тотчас приведён в исполнениеdas Urteil würde auf der Stelle vollstreckt
gen.произведение было отмечено печатью генияdas Werk trug den Stempel des Genies
gen.происходить быть родомstammen
gen.профессор был уволен в отставку в связи с достижением преклонного возрастаder Professor wurde wegen seines hohen Alters emeritiert
gen.профессор Эн был широко известен и пользовался повсеместно уважениемder Professor N war allbekannt und geehrt
gen.пусть будет такes mag geschehen
gen.пусть будет так!es sei so!
gen.пусть будет так!sei drum!
gen.пусть будет так!lassen wir's gelten!
gen.пусть будет такer soll seinen Willen haben
gen.пусть будет так!sei es denn!
gen.Пусть всегда будет солнце!Immer scheine die Sonne!
gen.пусть земля ему будет пухомmöge ihm die Erde leicht sein
gen.Пусть ленивое брюхо кормить Не будут прилежные рукиVerschlemmen soll nicht der faule Bauch, Was fleißige Hände erwarben
gen.пусть никогда больше не будет войны!nie wieder Krieg!
gen.пусть так и будетdann sei' s drum (Abete)
gen.растительность была здесь однообразнойdie Vegetation war hier einförmig
gen.результат был несоразмерен с затраченными большими усилиямиdas Ergebnis entsprach nicht den großen Anstrengungen
gen.результатом петиции рабочих была отмена этого распоряженияals Reaktion auf die Petition der Arbeiter wurde die Verfügung wieder aufgehoben
gen.решение по этому вопросу будет принято завтраdie Entscheidung darüber wird morgen fällen
gen.решение может быть в его пользуdie Entscheidung kann zu seinen Gunsten ausfallen
gen.рота была уничтожена до последнего человека убийственным огнем артиллерииdie Kompanie wurde im mörderischen Artilleriefeuer bis zum letzten Mann aufgerieben
gen."Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... "Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.. (Weber, "Museumsräuber")
gen.с вашей стороны это было нехорошоdas war schlecht von ihnen
gen.с его арестом был допущен промахseine Verhaftung war ein Fehlgriff
gen.с его стороны это была дерзостьes war eine Frechheit von ihm
gen.с его стороны это было нехорошоdas war aber nicht nett von ihm
gen.с её непостоянным характером у неё ещё будут неприятности в жизниsie wird mit ihrem flatterhaften Wesen noch schlimme Erfahrungen machen
gen.с ним была плутовка таковаWeg schnappte es der Schelm, war auf und davon
gen.с объективной точки зрения он был правvom objektiven Standpunkt aus hatte er recht
gen.с одной стороны, шёл дождь, с другой стороны, было слишком холодноzum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kalt (Andrey Truhachev)
gen.с позволения будь сказаноmit Ehren zu vermelden
gen.с похмелья у него был помятый видer sah verkatert aus
gen.с самого начала это предприятие было ошибкойdieses Unternehmen war von Anfang an ein Fehlschlag
gen.с этим злоупотреблением может быть поконченоdieser Missbrauch ist abstellbar
gen.связной должен был передать новые приказы штабаder Melder sollte die neuen Befehle des Stabes überbringen
gen.скажу без преувеличений: я был в восторге от этой пьесыich war, ohne Übertreibung, von dem Stück begeistert
gen.слуга был очень ненадёжным, поэтому он его уволилder Diener war sehr unzuverlässig, darum hat er ihn entlassen
gen.сначала мне показалось, что это была шуткаZunächst glaubte ich an einen Scherz (Andrey Truhachev)
gen.сначала может быть немного непривычноam Anfang kann es etw. ungewohnt sein (VeraS90)
gen.сначала я подумал, что это была шуткаZunächst glaubte ich an einen Scherz (Andrey Truhachev)
gen.Совершенно новой была также французская машина "Фалькон-50" ... трёхтурбинный служебный самолёт на 14 пассажиров, предназначенный для межконтинентальных линий например, Лондон – Нью-Йоркein Novum war auch die französische Falcon-50 ... ein dreistrahliges Geschäftsflugzeug, das 14 Passagiere über eine interkontinentale Strecke z. B. London – New York befördern kann (Wp 27/1977)
gen.солдат был ранен, но несмотря на это оставался у своего орудияder Soldat war verwundet, dessenungeachtet blieb er bei seinem Geschütz
gen.сообщи мне сразу, где ты будешь житьteile mir gleich mit, wo du wohnst
gen.состав участников гонки был отличнымdas Rennen hatte eine ausgezeichnete Besetzung
gen.союз бывших военнослужащихTraditionsverband
gen.союз бывших студентовAltherrenverand
gen.союз бывших фронтовиковKriegerverein
gen.союз бывших членов студенческих корпорацийAltherrenverand
gen.союз был распущенder Verein flog auf
gen.сын был для неё всеder Sohn war ihr ein und alles
gen.так должно было бы быть всегдаdas müsste immer so sein
gen.так и бытьso sei es
gen.так как было холодно, я надел пальтоda es kalt war, zog ich meinen Mantel an
gen.так как ребёнок перебегал через улицу, автомобиль должен был тут же остановитьсяda ein Kind über die Straße lief, musste das Auto stoppen
gen.так как у него не было с собой денег, она заплатила за негоda er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn
gen.так как улица в этом посёлке не была ещё вымощена, каждый тащил грязь в домda in dieser Siedlung die Straße noch nicht befestigt war, trug jeder den Kot ins Haus
gen.так книжная полка не будет держатьсяdas Bücherregal hat so zuwenig Halt
gen.так оно и должно было произойтиso musste es kommen
gen.так оно и естьso ist es (Andrey Truhachev)
gen.так оно и естьda ist was dran. (Vas Kusiv)
gen.так тому и бытьso sei es
gen.так тому и бытьdann sei' s drum (Abete)
gen.так у тебя будет вдвое меньше работыso hast du nur die halbe Arbeit
gen.тебе следует быть несколько находчивее!du musst etwas findiger sein!
gen.тогда, в былые годы, он был учителемer war ehedem Lehrer
gen.тогда в моде была ткань в полоскуdamals war Gestreift Trumpf
gen.тогда он был ещё глупый, наивный мальчикdamals war er noch ein dummer, einfältiger Junge
gen.тогда она была ещё молодаdamals war sie noch jung
gen.тогда она ещё была маленькой робкой школьницей с бантами в тощих косичкахdamals war sie noch ein kleines schüchternes Schulkind mit Schleifen in den Rattenschwänzen
gen.тогда от будет разорён вконецdann ist er ein abgetaner Mann
gen.тогда у меня не было времени, теперь я могу с тобой поговоритьdamals hatte ich keine Zeit, jetzt kann ich mit dir sprechen
gen.тогда я был с экскурсией на Кавказеdamals war ich auf einer Exkursion im Kaukasus
gen.только что был звонокes hat eben geläutet
gen.ты будешь доволенdu sollst zufrieden sein
gen.ты будешь жалеть об этомdu wirst es bedauern (Andrey Truhachev)
gen.ты будешь жалеть об этомdu wirst es bereuen (Andrey Truhachev)
gen.ты будешь иметь дело со мной!du wirst es mit mir zu tun kriegen!
gen.ты будешь иметь дело со мной!du wirst mit mir zu tun kriegen!
gen.ты будешь смеяться до упаду, когда услышишь, что произошлоdu wirst dich noch totlachen, wenn du hörst, was geschehen ist
gen.ты будешь сожалеть об этомdu wirst es bedauern (Andrey Truhachev)
gen.ты будешь сожалеть об этомdu wirst es bereuen (Andrey Truhachev)
gen.ты был на вчерашнем собрании?hast du die gestrige Versammlung mitgemacht?
gen.ты всегда был на его сторонеdu hast dich stets zu ihm gehalten
gen.ты где, черт возьми, был?wo zur Hölle warst du? (TaylorZodi)
gen.ты должен быть более сдержаннымdu musst dir mehr Zurückhaltung auferlegen
gen.ты должен быть в школе внимательнейde musst in der Schule besser aufpassen
gen.ты должен быть с ним сдержаннееdu sollst ihm gegenüber zurückhaltender sein
gen.ты ещё будешь жалеть об этомdas wirst du noch mal bereuen (Andrey Truhachev)
gen.ты ещё будешь жалеть об этомdas wirst du noch mal bedauern (Andrey Truhachev)
gen.ты ещё будешь сожалеть об этомdas wirst du noch mal bereuen (Andrey Truhachev)
gen.ты ещё будешь сожалеть об этомdas wirst du noch mal bedauern (Andrey Truhachev)
gen.ты и представить себе не можешь, как мучительно трудно было завести эту картотекуdu kannst dir nicht denken, wie mühselig es war, diese Kartei anzulegen
gen.ты можешь быть уверенich gebe dir Brief und Siegel darauf
gen.ты не будешь сожалеть об этомdu wirst es nicht bereuen
gen.ты не будешь сожалеть об этомdu wirst es nicht bereuen
gen.ты не была такой в пятнадцать лет?Warst du das mit fünfzehn nicht? (Viola4482)
gen.ты скорее достигнешь цели, если ты это будешь делать не торопясьdu wirst schneller das Ziel erreichen, wenn du das ohne Hast machst
gen.ты только будешь диву даватьсяda wirst du dich umgucken
gen.у Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов.Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhalten (Alex Krayevsky)
gen.у города были мужественные защитникиdie Stadt hatte mutige Verteidiger
gen.у его отца несколько шрамов на лице: будучи студентом, он ещё дрался на дуэляхsein Vater hat mehrere Schmisse im Gesicht, er hatte sich als Student noch duelliert
gen.у каждой медали есть оборотная сторонаes gibt immer zwei Seiten (Vas Kusiv)
gen.у каждой медали есть оборотная сторонаdas ist die Kehrseite der Medaille (Vas Kusiv)
gen.у кого было хорошее зрение, тот мог различить лодку на большом расстоянииwer gute Augen hatte, konnte aus weiter Entfernung das Boot erkennen
gen.у лаковой шкатулки был чудесный блескdas lackierte Kästchen hatte einen wunderbaren Schein
gen.у лодки был едва заметный кренdas Boot lag eine Idee schief
gen.у меня были большие планыich hatte große Pläne mit mir. (Vas Kusiv)
gen.у меня было мало денег, и потому я остановился на постоялом двореich hatte wenig Geld und stieg darum in einem Gasthof ab
gen.у меня было отвратительное настроениеmir war jämmerlich zumute
gen.у меня было предчувствие, что так случитсяich hatte eine Vorahnung, dass dies geschehen würde
gen.у меня было с ним столкновениеich hätte ein Renkontre mit ihm
gen.у меня было серьёзное желание прийтиich hatte den ernsthaften Wunsch zu kommen
gen.у меня было скверно на душеmir war jämmerlich zumute
gen.у меня всё естьich habe, was ich brauche
gen.у меня есть только один ключich habe nur einen Schlüssel
gen.у меня не было никакого выбораes würde mir keine Wahl gelassen
gen.у меня нет желания быть ещё раз одураченным его обещаниямиich habe keine Lust noch einmal auf seine Versprechungen hineinzufliegen
gen.у меня нет желания быть ещё раз одураченным его обещаниямиich habe keine Lust noch einmal auf seine Versprechungen hereinzufliegen
gen.у нас была плодотворная дискуссия по некоторым важным вопросамwir hatten eine fruchtbare Auseinandersetzung über manche wichtige Fragen
gen.у нас было расквартировано четыре человекаwir haben vier Mann Einquartierung bekommen
gen.у нас вчера была поломкаwir haben gestern Bruch gemacht (mit dem Auto, в машине)
gen.у нас поздно был гостьwir hatten späten Besuch
gen.у нас с ним был разговор с глазу на глазwir hatten mit ihm eine Unterredung unter vier Augen
gen.у нас сегодня будут гостиwir bekommen heute Gäste
gen.у нас сегодня вечером будут гостиwir bekommen heute abend Gäste
gen.у него был бешеный характерer besaß einen ungestümen Charakter
gen.у него был жалкий видer sah elend aus
gen.у него был отличный удар при игре в настольный теннисer konnte beim Tischtennis großartig schmettern
gen.у него был отсутствующий видer war wie abwesend
gen.у него был преданный песer hatte einen treuen Hund
gen.у него был слабый пульсer hatte einen matten Puls
gen.у него был строптивый характерer hatte einen obstinaten Charakter
gen.у него был тупой взглядseine Augen blickten blöd
gen.у него был уверенный видer trug eine zuversichtliche Miene zur Schau
gen.у него была дурацкая привычка постоянно подмигиватьer hatte die dumme Angewohnheit, dauernd zu zwinkern
gen.у него была жалкая судьбаsein Schicksal war elend
gen.у него была книга с надписью автораer hatte ein Buch mit der Zueignung des Autors
gen.у него была корова и, кроме того, ещё две свиньиer hatte eine Kuh und außerdem noch zwei Schweine
gen.у него была масса почтовых марокer hatte eine Masse Briefmarken
gen.у него была небольшая торговлишкаer trieb einen kleinen Handel
gen.у него была небрежная поза, когда он с ней разговаривалer hatte eine nachlässige Haltung, als er mit ihr sprach
gen.у него была неприятная сцена с женойer hatte einen unliebsamen Auftritt mit seiner Frau
gen.у него была счастливая юностьer hat eine glückliche Jugend verlebt
gen.у него была тяжёлая жизньer hat ein schweres Leben gehabt
gen.у него была тяжёлая походкаsein Gang war schwer
gen.у него были слуховые галлюцинацииer glaubte, Geisterstimmen zu hören
gen.у него были только очень лёгкие раненияer hatte nur geringfügige Verletzungen
gen.у него было ничем не безоблачное детствоer verlebte eine unbeschattete Kindheit
gen.у него было такое чувство, что она стала ему ближеer hatte das Gefühl, dass sie ihm nähergekommen sei
gen.у него всегда была сильная склонность к преувеличениюer hatte schon immer einen Hang zum Übertreiben
gen.у него всегда и на всё есть убедительное оправданиеer hat immer eine triftige Entschuldigung
gen.у него всегда и на всё есть уважительная причинаer hat immer eine triftige Entschuldigung
gen.у него есть все учёные степени, которые присваиваются в его странеer hat alle wissenschaftlichen Grade, die in seinem Land verliehen werden
gen.у него есть всё, что его душе угодноer hat alles, was sein Herz begehrt
gen.у него есть особые данные для научной работыer hat eine besondere Disposition zur wissenschaftlichen Arbeit
gen.у него есть особые задатки для научной работыer hat eine besondere Disposition zur wissenschaftlichen Arbeit
gen.у него есть смекалкаer ist ein rascher Kopf
gen.у него не было самого необходимогоer war von dem Notwendigsten entblößt
gen.у него нет причин быть недовольнымer hat keine Ursache zum Unzufriedensein
gen.у неё был богатый покровительsie hatte einen reichen Gönner
gen.у неё был внебрачный ребёнокsie hatte ein uneheliches Kind
gen.у неё был выкидышes ist ihr unrichtig gegangen
gen.у неё был скучающий видsie sah gelangweilt aus
gen.у неё был ясный взглядihr Blick war licht
gen.у неё были гладкие волосыsie hafte glattes Haar
gen.у неё на всё есть отговоркаsie hat immer ein Wenn und ein Aber
gen.у неё на лице была царапинаsie hatte einen Kratzer im Gesicht
gen.у неё уже давно всё есть, а она хочет захватить всё больше и больше ценностейsie hat längst genug, will immer noch mehr Reichtümer erraffen
gen.у них было расквартировано четыре человекаsie bekamen vier Mann Einquartierung
gen.у пациента был рецидив старой болезниder Patient erlitt einen Rückfall seiner alten Krankheit
gen.у песни была незатейливая мелодияdas Lied hatte eine schlichte Melodie
gen.у песни была простая мелодияdas Lied hatte eine schlichte Melodie
gen.у подсудимого был установлен психический недостатокbei dem Angeklagten wurde ein geistiger Defekt festgestellt
gen.у ракеты не должно быть никаких выступающих деталейdie Rakete darf keine vorstehenden Teile haben
gen.У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef.
gen.у старика был воинственный видder Alte hat ein martialisches Aussehen
gen.у тебя есть чем писать?hast du eine Schreibe da?
gen.у тебя нет оснований быть таким уверенным в своей непогрешимостиdu hast keinen Grund, so selbstgerecht zu sein
gen.убийца был в момент совершения преступления невменяемымder Mörder war zur Tatzeit unzurechnungsfähig
gen.уговаривать кого-либо быть благоразумнымjemandem Vernunft predigen
gen.учёный был похищен бандой террористовder Gelehrte wurde von einer Bande Terroristen gekidnappt
gen.формулировка была заимствована дословноdas war eine wörtliche Übernahme der Formulierung
gen.фронтовое ранение лишило его способности быть отцомeine Kriegsverletzung hat ihn zeugungsunfähig gemacht
gen.хуже уж и быть не можетdas ist der reinste Mord! (Vas Kusiv)
gen.хуже уж и быть не можетes kann nicht mehr ärger werden
gen.хуже уж не может и бытьärger kann es nicht mehr kommen
gen.шапка у него была лихо сдвинута на одно ухоdie Mütze saß ihm verwegen auf einem Ohr
gen.фирма Шмидт, бывшая ТраутманFirma Schmidt vorm. vormals Trautmann (на вывесках)
gen.шоссе было закрыто, вследствие чего все автомобили должны были сворачивать на просёлочную дорогуdie Straße war gesperrt, infolgedessen mussten alle Autos in den Feldweg abbiegen
gen.шофёр был очень любезен, помог мне выйти из такси и донёс мой чемодан до самых дверейder Taxifahrer war entgegenkommend, half mir beim Aussteigen und trug meinen Koffer bis zur Haustür
gen.штурм был отбитder Sturm wurde zurückgeschlagen
gen.штурм был отбитder Sturm wurde abgeschlagen
gen.эксперты были различного мненияdie Sachverständigen waren unterschiedlicher Meinung
gen.эти его чувства к ней были обманомer spielte ihr diese Gefühle nur vor
gen.эти планы должны быть значительно сокращеныdiese Pläne sollen erheblich zurückgesteckt werden
gen.юбиляр был центром праздникаder Jubilar stand im Mittelpunkt des Festes
gen.юбиляр был центром праздникаder Jubilar bildete den Mittelpunkt des Festes
gen.юбиляр был центром праздникаder Jubilar war der Mittelpunkt des Festes
gen.яблоку негде было упастьes könnte keine Nadel zur Erde fallen
gen.яблоку негде было упастьes könnte kein Apfel zur Erde fällen (из-за тесноты)
gen.яблоку негде было упастьkeine Stecknadel könnte zu Böden fällen
Showing first 500 phrases