Subject | Russian | German |
med., obs. | абсцесс Броди | Brodiescher Abszess |
med. | абсцесс Броди | Brodie-Abszess (Midnight_Lady) |
med., obs. | абсцесс Броди | abscessus Brodie |
gen. | бродит призрак | eine Erscheinung geht um |
gen. | бродить вместе | mitwandern (с кем-либо) |
gen. | бродить как неприкаянный | als Gespenst umgehen |
gen. | бродить как привидение | gespenstern |
gen. | бродить как призрак | gespenstern |
gen. | бродить как призрак | geistern |
gen. | бродить как призрак | geistern (тж. перен.) |
gen. | бродить по вересковой степи | durch die Heide wandern |
gen. | бродить по глухим лесам | durch einsame Wälder streifen |
inf. | бродить по городу | durch die Stadt zotteln |
gen. | бродить по интернету | surfen |
inf. | бродить по кабакам | eine Kneipentour machen (Andrey Truhachev) |
gen. | бродить по лесам и нолям | in Wald und Feld umherschweifen |
gen. | бродить по лесам и полям | durch Wald und Feld streifen |
gen. | бродить по лесам и полям | durch Wälder und Felder wandern |
gen. | бродить по лесам и полям | durch Feld und Wald streifen |
gen. | бродить по лесу | durch den Waid schweifen |
gen. | бродить по лесу | im Wald umherstreifen |
gen. | бродить по лесу | durch den Wald schweifen |
gen. | бродить по лугам и лесам | durch Wald und Feld streifen |
gen. | бродить по лугам и лесам | durch Wald und Feld schweifen |
gen. | бродить по окрестностям | durch die Gegend streifen |
inf. | бродить по парку | durch den Park schlendern |
gen. | бродить по полям | die Felder durchstreifen |
gen. | бродить по полям и лесам | durch Feld und Wald streichen |
gen. | бродить по полям и лугам | in den Feldern und Wiesen umherstreifen |
gen. | бродить по свету | durch die Welt pilgern |
gen. | бродить по сети | surfen (Grossmann) |
gen. | бродить по улицам | die Straßen durchmessen (Лорина) |
gen. | бродить по улицам | durch die Straßen streifen |
gen. | бродить по улицам | die Straßen durehmessen |
gen. | бродить по улицам столицы | durch die Straßen bummeln (Лорина) |
gen. | бродить призраком | herumspuken (massana) |
inf. | бродить с сонным видом | herumdösen |
gen. | бродить целыми днями по лесам | tagelang durch die Wälder streichen |
gen. | бродить целыми днями по окрестностям | tagelang durch die Gegend streichen |
food.ind. | бродящая жидкость | Gärflüssigkeit |
gen. | бродящая масса | Gärmasse |
chem. | бродящее пиво | Gärkellerbier |
food.ind. | бродящее сусло | gärende Würze |
gen. | бродящее сусло | Rauscher |
food.ind. | бродящие дрожжи | gärende Hefe |
food.ind. | бродящий сок | Gärsaft (выделяющийся при ферментации какао-бобов) |
gen. | в каникулы они могут бродить, сколько хотят | in den Ferien können sie herumstromern, soviel sie wollen |
gen. | вражеские лазутчики бродят вокруг лагеря | feindliche Späher streichen um das Lager |
gen. | говорить бессвязно, бродить без цели | rumschwafeln (Anna1Siberia) |
gen. | дети бродят по окрестностям | die Kinder stromern durch die Gegend herum |
gen. | завтра мы опять отправимся бродить | morgen wollen wir wieder einmal wandern |
gen. | замок, в котором бродят привидения | Spukschloss |
inf. | заставить кого-либо бродить в потёмках | jemanden in die Fichten führen |
inf. | заставить кого-либо бродить в потёмках | jemanden um die Fichten führen |
inf. | заставить кого-либо бродить в потёмках | jemanden hinter die Fichten führen |
chem. | измерение температуры в бродящем сусле | Gradieren (Kontrolle und Regulierung der Gärtemperatur) |
food.ind. | истощение бродящей жидкости | Attenuation |
gen. | какой-то незнакомец вот уже несколько дней бродит по деревне | ein Fremder spukt seit Tagen im Dorfe |
gen. | какой-то неизвестный уже несколько дней бродит как привидение по деревне | ein Fremder spukt seit Tagen im Dorfe |
gen. | кто-то бродит вокруг дома | jemand streicht um das Haus |
food.ind. | микрофлора бродящего продукта | Gärungsmikroflora |
gen. | мы бродили в непроглядной темноте | wir tappten im dicksten Dunkel |
gen. | мы бродили по бездорожью | wir wanderten über Stock und Stein (Andrey Truhachev) |
chem. | оживление дображивания пива добавлением бродящего сусла в стадии низких завитков | Aufkräuseln |
gen. | он бродил по городу | er trudelte durch die Stadt |
gen. | он бродит по всем комнатам | er streicht durch alle Räume |
gen. | он бродит по дому | er streicht durch das Haus |
gen. | он бродит по лесу всегда один | er streicht immer allein im Wald herum |
gen. | он бродит по окрестностям всегда один | er streicht immer allein im Gelände herum |
gen. | он всё ещё бродит по белу свету | er pilgert immer noch durch die weite Welt |
gen. | она боялась босяков, бродивших по округе | sie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogen |
gen. | она целыми днями бродила, как призрак, по комнатам | sie geisterte tagelang durch die Zimmer |
food.ind. | перестать бродить | abgären |
chem. | перестать бродить | abbrausen |
gen. | пиво бродит | Bier arbeitet |
gen. | полуночный час, когда бродят призраки | Geisterstunde (Eben schlug die dumpfe
Geisterstunde [Goethe. Braut v. Korinth] dwds.de Dominator_Salvator) |
hist. | Призрак бродит по Европе – призрак коммунизма | ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus. (из "Манифеста" Маркса) |
hist. | Призрак бродит по Европе призрак коммунизма | ein Gespenst geht um in Europa das Gespenst des Kommunismus. (из "Манифеста" Маркса) |
gen. | Призрак бродит по Европе-призрак коммунизма | ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus |
brew. | снижение плотности бродящей массы | Attenuation |
gen. | бездомная собака бродит по округе | der Hund streunt durch die Gegend herum |
gen. | сусло бродит | Most arbeitet |
gen. | там бродят привидения | es geistert dort |
gen. | тысячи мыслей бродят у меня в голове | tausend Gedanken gehen mir im Kopf herum |
gen. | эта идея всё ещё бродит в их головах | diese Idee geistert immer noch durch ihre Köpfe |
gen. | эта идея всё ещё бродит в их умах | diese Idee geistert immer noch durch ihre Köpfe |