DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing большой | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.автобус большой вместимостиGroßraumbus
gen.биение пульса большого городаder Herzschlag der Großstadt
gen.болевой синдром большого вертелаTrochanter-Schmerz (GTPS – Greater trochanteric pain syndrome folkman85)
gen.большая аварияein großes Unglück
gen.большая бочкаTonne
gen.большая бочкаLigger
gen.большая букваein großer Buchstabe
gen.большая букваGroßbuchstabe
gen.большая букваgroßer Buchstabe
gen.большая вечерняя программаein abendfeuchtes Programm
gen.большая вечерняя программаabendfüllendes Programm
gen.большая возможностьeine große Möglichkeit
gen.большая встреча всех спортсменовein großes Treffen aller Sportler
gen.большая встреча всех членовein großes Treffen aller Mitglieder
gen.большая выгодаder hohe Nutzen
gen.большая глубинаUntiefe
gen.большая головаWasserkopf (от рахита)
gen.большая делегацияeine starke Delegation
gen.большая дозаeine hohe Dosis
gen.большая дорожная сумкаKoffertasche (для ношения через плечо)
gen.большая досадаschwerer Ärger
gen.большая жертваein großes Opfer
gen.большая кадкаBottich
gen.большая калорияKilokalorie
gen.большая киркаPicke
gen.большая клетка для птицein großer Käfig für Vögel
gen.большая клетка для хищных зверейein großer Käfig für Raubtiere
gen.большая книгаein großes Buch
gen.большая командаeine starke Mannschaft
gen.большая комнатаeine große Stube
gen.большая комнатаein großes Zimmer
gen.большая крысаRattus norvegicus Berkenhout
gen.большая лужаeine große Pfütze
gen.Большая Медведицаder Größe Bär (созвездие)
gen.Большая Медведицаder Große Wagen (созвездие)
gen.Большая Медведицаder Große Bär (созвездие)
gen.Большая Медведицаder Größe Wagen (созвездие)
gen.большая мотыгаPicke
gen.большая мощностьhohe Kapazität
gen.большая неприятностьeine große Unannehmlichkeit
gen.большая опухольeine starke Geschwulst
gen.большая песчанкаRhombomys opimus Pall.
gen.большая победа в борьбе за мирein großer Sieg für den Frieden
gen.большая пользаein großer Nutzen (результатов исследования)
gen.большая пользаder hohe Nutzen
gen.большая потребностьein großes Bedürfnis
gen.большая ранаeine klafterlange Wunde
gen.большая ровная лужайкаein weiter grüner Plan
gen.большая скоростьhöhe Geschwindigkeit
gen.большая скоростьhohe Geschwindigkeit
gen.большая тактичностьZartgefühl
gen.большая весенняя уборкаGroßputz (генеральная marinik)
gen.большая улицаeine weite Straße
gen.большая ценностьein großer Wert
gen.большая щельein großer Riss
gen.Большие Антильские островаdie Großen Antillen
gen.большие возможности для мер по экономииein beträchtlicher Spielraum für Einsparungsmaßnahmen
gen."большие глаза" от удивления große Augen (Andrey Truhachev)
gen.большие деньгиgroßes Geld
gen.большие запасыHortung (напр., товаров на складе)
gen.большие надбавкиhohe Aufschläge (к цене)
gen.неоправданно большие надеждыhochgespannte Erwartungen
gen.неоправданно большие ожиданияhochgespannte Erwartungen
gen.большие приготовленияumfängliche Vorbereitungen (к чему-либо)
gen.большие сомненияmassive Zweifel (an D. – в чём-либо Лорина)
gen.большие тиражиhöhe Auflagen (книг)
gen.большим тиражомin großer Auflage
gen.большими буквамиin großen Lettern (Лорина)
gen.с большими комьямиgrobschollig (Andrey Truhachev)
gen.большими тиражамиin Großauflagen (AlexandraM)
gen.большого диаметраgroßkaliberig
gen.большого диаметраgroßkalibrig
gen.большого масштабаgroß angelegt
gen.большого форматаgroßformatig
gen.большое богатствоein großer Reichtum
gen.большое везениеunverschämtes Glück
gen.Большое видится на расстояньеDoch klärt sichs wieder, wenn es sich entfernt!
gen.большое водохранилищеMeer
gen.большое воодушевлениеgroße Begeisterung
gen.большое воодушевлениеhelle Begeisterung
gen.большое глубокое глиняное блюдоWeidling (frau_anna)
gen.большое дарованиеeine eminente Begabung
gen.большое движениеstarker Verkehr
gen.большое движениеlebhafter Verkehr (на улице)
gen.большое количествein großes Maß an (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482)
gen.большое количествоPosten (чего-либо)
gen.большое количествоVielheit
gen.большое количествоeine Vielzahl (Лорина)
gen.большое количествоeine reiche Anzahl
gen.большое количествоVielzahl
gen.большое количествоeine große Menge
gen.большое количествоeine große Anzahl (Andrey Truhachev)
gen.большое количествоein großes Maß an (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482)
gen.большое количествоjede Menge (Лорина)
gen.большое количествоgrößere Menge (Andrey Truhachev)
gen.большое , но определённое количествоein großes Quantum
gen.большое количествоMenge
gen.большое количество вспышекBlitzlichtgewitter (dresdenskaja)
gen.большое количество людейjede Menge Menschen (z.B. ich habe jede Menge Menschen kennengelernt wanderer1)
gen.большое количество ошибокmassenhaft viel Fehler
gen.большое количество ошибокmassenhaft Fehler
gen.большое количество учеников в классахhöhe Klassenfrequenzen
gen.большое многоборьеgroßer Vierkampf (конькобежный спорт)
gen.большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер несчастья для многих людей)
gen.большое несчастьеein großes Unglück
gen.большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер бедствия для многих людей)
gen.большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер бедствия для многих людей)
gen.большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер несчастья для многих людей)
gen.большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер несчастья для многих людей)
gen.большое несчастье часто неожиданноеElend (характеризует чьё-либо положение в определённый период)
gen.большое несчастье часто неожиданноеElend (характеризует чьё-либо состояние в определённый период)
gen.большое несчастьеUnheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер бедствия для многих людей)
gen.большое несчастьеein furchtbares Unglück
gen.большое озероMeer
gen.большое окноAtelierfenster (для освещения студии художника)
gen.большое отверстиеeine große Öffnung
gen.большое полотенцеBadetuch
gen.большое помещениеein großer Raum
gen.большое помещениеGroßraum
gen.большое предприятиеein Werk von großer Ausdehnung
gen.большое прилежаниеbeharrlicher Fleiß
gen.большое расхождениеeine starke Diskrepanz
gen.большое самомнениеBlasiertheit
gen.большое самообладаниеeine feste Haltung
gen.большое скопление дорожных знаков, указателейSchilderwald (Litvishko)
gen.большое скопление людейgroße Menschenansammlung (wanderer1)
gen.большое терпениеeine starke Dosis Geduld
gen.большое терпениеeine lange Geduld
gen.большое уличное движениеein dichter Straßenverkehr
gen.большое хозяйствоBovel
gen.большое хозяйствоBofel
gen.большой антракт будет после второго актаdie große Pause liegt nach dem 2. Akt
gen.большой бизнесBigbusiness (крупные концерны и т. п.)
gen.большой бизнесBig Business (крупные концерны и т. п.)
gen.большой букетBusch
gen.большой букет белой сирени стоял на столеein großer Strauß weißer Flieder stand auf dem Tisch
gen.большой букет разных цветовBlumenarrangement
gen.большой букет цветовein Arrangement aus Blumen
gen.большой вампирgroßer Vampir (Vampyrus spectrum L.)
gen.большой взрывgroßer Knall (Andrey Truhachev)
gen.Большой взрывUrknall (Вселенной)
gen.большой выборOptionenvielfalt (Ремедиос_П)
gen.большой выборeine reiche Auswahl
gen.большой выбор товаровeine reiche Auswahl an Waren
gen.большой городeine große Stadt
gen.большой городGroßstadt
gen.большой диванein weiches Sofa
gen.большой диванein großes Sofa
gen.большой домein großes Haus
gen.большой домgeräumiges Haus (Vas Kusiv)
gen.большой дуракHauptnarr
gen.большой едокVielesser (Abete)
gen.большой заводeine große Fabrik
gen.большой запас знанийein reicher Schatz an Kenntnissen
gen.большой концертMonsterkonzert
gen.большой концертный зал едва вместил многочисленных слушателейdie große Halle des Konzerthauses konnte die zahlreichen Besucher kaum fassen
gen.большой крестGroßkreuz (какого-либо ордена)
gen.большой кусокein großes Stück
gen.большой кусокMugel
gen.большой кусок шпикаSpeckseite
gen.большой ломоть хлебаeine große Scheibe Brot
gen.большой магазинein großes Geschäft
gen.большой продовольственный магазин самообслуживанияSupermarkt (в США и некоторых других странах)
gen.большой мягкий платокKuscheltuch (ВВладимир)
gen.большой недостатокein großer Nachteil
gen.большой недочётein großer Nachteil
gen.большой оборотRiesenfelge (гимнастика)
gen.большой оборот вперёдSturzfelge (гимнастика)
gen.большой оборот назадRiesenfelgumschwung (гимнастика)
gen.большой самоходный паромGroßfähre
gen.Большой портGroßhafen (название порта в Ст.-Петербурге Queerguy)
gen.большой посёлокeine große Ortschaft
gen.большой поэтein großer Dichter
gen.большой праздникein höher Feiertag
gen.большой праздникein hoches Fest
gen.большой праздникein großer Feiertag
gen.Большой приз нацийGroßer Preis der Nationen (конный спорт)
gen.большой прыжокein weiter Sprung
gen.большой прыжокein großer Sprung
gen.большой пёсRunks
gen.большой пёсRunx
gen.большой размерÜbergröße (одежды, обуви)
gen.большой разрывein großer Riss
gen.большой рост дороговизныeine große Teuerung
gen.большой ротein großer Mund
gen.большой рынокein großer Markt
gen.большой сбытgroßer Absatz
gen.Большой Сиртdie Größe Syrte (залив в Средиземном море)
gen.большой скачокRiesensprung (б.ч. перен.)
gen.большой снежный сугробSchneewächte
gen.большой снежный сугробSchneewehe
gen.большой снежный сугробSchneewebe
gen.большой сосудein großes Gefäß
gen.большой сосудBehälter (фляга, канистра и т. п.)
gen.большой сосуд из дереваein Behälter aus Holz
gen.большой сосуд из металлаein Behälter aus Metall
gen.большой спектр информацииInformationsvielfalt (Оксана Вячеславовна)
gen.большой спортLeistungssport (в отличие от массового спорта, физкультуры)
gen.большой спортHochleistungssport
gen.большой срок службыDauerhaltbarkeit (двигателя и т. д. Katyushka)
gen.большой украшенный залein großer geschmückter Saal
gen.большой форматImperial (бумаги)
gen.большой холодeine große Kälte
gen.большой шкафein großer Schrank
gen.большой шрамeine große Narbe
gen.большой шрам уродовал её лицоdie große Narbe verunstaltete ihr Gesicht
gen.большой шумein großer Lärm
gen.большому кораблю большое плаваниеEhre, wem Ehre gebührt
gen.большому кораблю большое плаваниеEhre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offen (Vas Kusiv)
gen.большому кораблю большое плаваниеEhre, dem Ehre gebührt
gen.ботинок кажется слишком большимder Schuh fällt groß aus (хотя и соответствует нужному размеру)
gen.веретенник большойgroße Uferschnepfe (Limosa limosa)
gen.взрываться предполагает, что взрыв громкий и происходит от большого давления или от действия взрывчатых веществexplodieren
gen.владеющий большим капиталомkapitalkräftig
gen.война принесла большие бедствияder Krieg hat viel Unheil angerichtet
gen.война принесла большие бедствияder Krieg hat viel Unheil gestiftet
gen.выйти на большую дорогуauf Raub ausgehen (для разбоя)
gen.говорить с большим воодушевлениемmit viel Affekt sprechen
gen.говорить с большим чувствомmit viel Affekt sprechen
gen.горы достигают большой высоты над уровнем моряdas Gebirge erhebt sich bedeutend über den Meeresspiegel
gen.Государственный академический Большой театрStaatliches akademisches Bolschoi Theater (Brücke)
gen.грузовой автомобиль большой грузоподъёмности с прицепомSchwerlastzug
gen.грузовой поезд большой скоростиEilgüterzug
gen.дефицит объясняется большими издержкамиdas Defizit erklärt sich aus den hohen Unkosten
gen.для больших и маленькихfür Groß und Klein (Alex Krayevsky)
gen.для этого требуется большое терпениеdazu gehört eine große Portion Geduld
gen.добиться больших результатовgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться больших результатовgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
gen.добиться больших успеховgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться больших успеховgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
gen.добиться большого прогрессаgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться большого прогрессаgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
gen.добиться большого успехаgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться большого успехаgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
gen.довольно большойbeträchtlich
gen.есть что-либо с большим удовольствиемmit großem Behagen etwas genießen
gen.ещё большой вопрос, придёт ли онes ist noch sehr fraglich, ob er kommt
gen.заплатить за что-либо большой кровьюfür etwas einen hohen Blutzoll entrichten müssen (Politoffizier)
gen.засунуть себе в рот большой кусокsich einen Bissen in den Mund stopfen
gen.играть большую рольeinen hohen Stellenwert haben (Ремедиос_П)
gen.изображать большую печальgroße Trauer vortäuschen
gen.кавалер большого крестаGroßkreuz (какого-либо ордена)
gen.казармы представляли собой большие неуклюжие постройкиdie Kasernen waren große plumpe Bauten
gen.капитал даёт большие процентыdas Kapital verzinst sich gut
gen.книга вышла большим тиражомBuch hat eine hohe Auflage erlebt
gen.книга не представляет большой ценностиan dem Buche ist nicht viel
gen.ленточный конвейер с большим углом подъёмаSteilförderer
gen.концерт прошёл с большим успехомdas Konzert war ein Erfolg
gen.крупный, большой городGroßstadt (с населением свыше 100 000)
gen.линия электропередачи большой мощностиGroßkraftübertragung
gen.Лучше быть босым и нагим, чем с большим позоромBesser nackt und bloß als mit Schande groß
gen.магистрат Большого Берлинаder Magistrat von Groß-Berlin (ГДР)
gen.между этими взглядами большая разницаes ist ein größer Unterschied zwischen diesen Ansichten
gen.между этими воззрениями большая разницаes ist eingrößer Unterschied zwischen diesen Ansichten
gen.наводнение на большой территорииdie Überschwemmung weiter Gebiete
gen.наводнение причинило большой ущербdie Überschwemmung hat große Schaden angerichtet
gen.надо быть большим наглецом, чтобы сделать этоdazu gehört eine tüchtige Portion Frechheit
gen.нанести большой ущербmassive Schaden anrichten (wanderer1)
gen.нанести противнику большие потериdem Feinde scharf zusetzen
gen.нанести противнику большие потериdem Feinde hart zusetzen
gen.нанести удар большой силыden Vorstoß mit großer Wucht führen
gen.наносить большие потериdezimieren (чему-либо)
gen.наносить большие потериdezimieren (напр., войску)
gen.направление танцевальной музыки с острым ритмом, быстрым темпом, большой громкостьюSpeed-Garage (модное в высших кругах)
gen.находиться на большом расстоянииabliegen
gen.наш завод большой и имеет собственную столовуюunser Werk ist groß und hat seine eigene Kantine
gen.наше государство имеет большой торговый флотunser Staat besitzt eine große Handelsflotte
gen."Наши практиканты оказывают нам большую помощь", – подчеркнул начальник цехаUnsere Praktikanten leisten uns eine große Hilfe, hob der Abteilungsleiter hervor
gen.небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностямиein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление)
gen.невзирая на его большие способности, его всё-таки должны были уволитьungeachtet seiner großen Fähigkeiten hat man ihn doch entlassen müssen
gen.непомерно большая нагрузкаein Übermaß an Belastung
gen.непомерно большие требованияein Übermaß an Forderungen
gen.несправедливо придавать чему-либо большое значениеhochstilisieren (Aleksandra Pisareva)
gen.облагаемый большим налогомhochbesteuert
gen.обставить что-либо с большой роскошьюgroße Pracht entfalten
gen.оказавший большое влияниеfolgenreich (Vonbuffon)
gen.оказывать большое вниманиеjemandem viel Aufmerksamkeit beweisen (кому-либо)
gen.оказывающий большое влияниеins Gewicht fallend (Лорина)
gen.она бросилась в водоворот большого городаsie stürzte sich in den Trubel der Großstadt
gen.она была большой кокеткойsie war ein äußerst gefallsüchtiges Mädchen
gen.она не любит выступать перед большой аудиториейsie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreis
gen.она носит платье с большим декольтеSie trägt ein sehr offenherziges Kleid
gen.она получила в наследство только ничтожную долю большого состоянияsie erbte nur einen Bruchteil des großen Vermögens
gen.она придаёт большое значение формальностямsie hängt sehr an Äußerlichkeiten
gen.она с большим интересом прочитала описание жизни Шиллераsie hat mit großem Interesse eine Lebensbeschreibung Schillers gelesen
gen.она танцевала с большим темпераментомsie tanzte sehr temperamentvoll
gen.она украла у него довольно большую суммуsie hat ihm eine größere Geldsumme gestohlen
gen.оперетта была поставлена с большой пышностьюdie Operette wurde mit viel Prunk aufgeführt
gen.оставить большое наследствоeine große Erbschaft hinterlassen
gen.оставить после своей смерти большое состояниеein großes Vermögen hinterlassen
gen.относиться к какому-либо делу с большой симпатиейeiner Sache große Sympathie entgegenbringen
gen.относиться к какому-либо делу с большой симпатиейeiner Sache viel Sympathie entgegenbringen
gen.относиться к чему-либо с большим пониманиемfür etwas großes Verständnis aufbringen
gen.относиться к кому-либо с большим пониманиемfür jemanden großes Verständnis aufbringen
gen.относиться к чему-либо с большим сочувствиемviel Verständnis für etwas aufbringen
gen.относиться с большим уважениемhochachten (к кому-либо)
gen.относиться к кому-либо с большой симпатиейjemandem große Sympathie entgegenbringen
gen.относиться к кому-либо с большой симпатиейjemandem viel Sympathie entgegenbringen
gen.передайте ему от меня большой приветgrüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev)
gen.переезд на новую квартиру всегда связан с большими хлопотамиder Umzug in eine andere Wohnung ist mit Scherereien verknüpft
gen.переезд на новую квартиру связан с большими хлопотамиder Umzug in eine andere Wohnung ist mit vielen Scherereien verknüpft
gen.переехать в большую квартируin eine größere Wohnung umziehen
gen.пища с большим содержанием белкаEiweißträger
gen.победа с большим преимуществомErdrutschsieg (ludvi)
gen.повлечь за собой большие измененияdie Wende bringen (Ремедиос_П)
gen.поднимать большую шумиху вокругum etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо)
gen.поднять большой крикein großes Geschrei erheben
gen.поднять большой шум вокругgroßes Hallo um etwas machen (чего-либо)
gen.подушечка у основания большого пальцаHandballen
gen.половодье причинило большой ущерб в низинах Эльбыdas Hochwasser hat in den Elbeniederungen großen Schaden angerichtet
gen.получать большие барышиgroße Gewinne einstreichen
gen.получать большую пенсиюeine große Rente beziehen
gen.получать большую пенсиюeine große Rente bekommen
gen.получать большую прибыль от сделкиam Geschäft einen großen Profit machen
gen.получать большую прибыль от сделкиam Geschäft einen großen Profit haben
gen.получить большие барышиfette Prozente kriegen
gen.пользоваться большим авторитетомviel bei jemandem gelten (у кого-либо)
gen.пользоваться большим авторитетомgroße Autorität bei jemandem genießen (у кого-либо)
gen.пользоваться большим авторитетомin hohem Ansehen stehen
gen.пользоваться большим авторитетомin höher Achtung stehen
gen.пользоваться большим авторитетомbei jemandem hoch im Kurs stehen (у кого-либо)
gen.пользоваться большим авторитетомin hoher Achtung bei jemandem stehen (у кого-либо)
gen.пользоваться у кого-либо большим довериемjemandes Vertrauen in reichem Maße genießen
gen.пользоваться большим почётомin hohem Ansehen stehen
gen.пользоваться большим почётом у кого-либоbei jemandem in Ansehen stehen
gen.пользоваться большим почётомin hohem Ansehen sein
gen.пользоваться большим почётомein hohes Ansehen genießen
gen.пользоваться большим уважениеin höher Achtung stehen
gen.пользоваться большим уважениемbei jemandem hoch im Kurs stehen (у кого-либо)
gen.пользоваться большим уважениемin hohem Ansehen stehen
gen.пользоваться большим уважениемin hoher Achtung bei jemandem stehen (у кого-либо)
gen.пользоваться большим успехомstarken Zulauf haben
gen.пользоваться большой поддержкойgroßen Zuspruch genießen (Russlands Staatspräsident Wladimir Putin genießt in der breiten Bevölkerung großen Zuspruch. Ин.яз)
gen.пользоваться большой популярностьюsich einer großen Popularität erfreuen
gen.пользоваться большой популярностьюgroßen Anhang haben
gen.пользоваться большой популярностьюsich großer Beliebtheit erfreuen
gen.пользоваться большой популярностьюgroße Popularität genießen
gen.пользуется большим спросомes herrscht großes Interesse für (что-либо; etwas)
gen.пользуется большим спросомes besteht großes Interesse für (что-либо; etwas)
gen.полёт на больших высотахHöhenflug
gen.понести большой ущербgroße Einbuße an etwas erleiden (в чём-либо)
gen.понести большой ущерб вschwere Einbußen erleiden (чем-либо)
gen.понести большой ущерб вschwere Einbußen haben (чем-либо)
gen.понести большой ущерб вgroße Einbußen haben (чем-либо)
gen.понести большой ущерб вgroße Einbußen erleiden (чем-либо)
gen.порции большиеdie Portionen sind reichlich
gen.порции слишком большие, каждую нужно поделить пополамdie Portionen sind zu groß, man muss sie halbieren
gen.потребовавший больших затратaufwandreich
gen.празднество справлялось с большой помпойdas Fest würde mit großem Tamtam begangen
gen.придавать большое значение комфортуgroßen Wert auf Komfort legen
gen.придавать чему большое значениеgroß schreiben (tg)
gen.придавать чему большое значениеgroßschreiben (tg)
gen.придать большое значениеgroßen Wert auf etwas legen (auf Akkusativ- чему-либо Лорина)
gen.чем-либо придаётся большое значениеetwas wird großgeschrieben (Arbeitssicherheit wird in unserem Betrieb großgeschrieben. Iryna_mudra)
gen.принадлежащая мне большая сумма денегmein vieles Geld
gen.приобретать большое значениеeine große Bedeutung bekommen
gen.проноситься мимо на большой скорости и с шумомvorbeibrausen (dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik)
gen.проноситься мимо на большой скорости и с шумомvorüberbrausen (dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik)
gen.проноситься мимо на большой скорости и с шумом, промчаться мимо и с шумоvorüberbrausen ("vorüberbrausen" = "vorbeibrausen" dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik)
gen.проявлять большое дарованиеeine große Begabung zeigen
gen.прыгун с большого трамплинаSchiflieger
gen.развить большое число оборотовauf hohe Touren kommen
gen.развить большую активностьrege Wirksamkeit entfalten
gen.ракета большой мощностиHochleistungsrakete
gen.располагаться на большом расстоянии друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
gen.располагаться на большом расстоянии друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
gen.рационализаторское предложение дало большой экономический эффектder Verbesserungsvorschlag hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht
gen.результат был несоразмерен с затраченными большими усилиямиdas Ergebnis entsprach nicht den großen Anstrengungen
gen.с большим аппетитомmit Gusto
gen.с большим будущимzukunftsreich
gen.с большим вниманием относитьсяviel Aufmerksamkeit bei etwas beweisen (к чему-либо)
gen.с большим воодушевлениемmit großem Engagement
gen.с большим вырезомoffen (о платье)
gen.с большим животомbäuchig
gen.с большим или меньшим удовольствиемmit mehr oder minder großem Vergnügen
gen.с большим интересомmit großem Interesse (etwas mit großem Interesse verfolgen – следить за чем-либо с большим интересом wanderer1)
gen.с большим интересомmit steigendem Interesse
gen.с большим количеством корнейwurzlig
gen.с большим количеством персонажейgestaltenreich (о романе, пьесе)
gen.с большим количеством персонажейgestaltenvoll voll (о романе, пьесе)
gen.с большим количеством складокfaltenreich
gen.с большим отрывомmit großem Abstand
gen.с большим охватомweit ausholend (Andrey Truhachev)
gen.с большим пафосомmit viel Pathos (Andrey Truhachev)
gen.с большим превосходствомüberlegen
gen.с большим приветомmit vielen Grüßen
gen.с большим расстояниемlangstreckig (Лорина)
gen.с большим рвениемmit großem Engagement
gen.с большим рвениемmit Eifer
gen.с большим рискомunter hohem Risiko (Andrey Truhachev)
gen.с большим содержанием медиkupferreich
gen.с большим сожалениемmit großem Bedauern (dolmetscherr)
gen.с большим стараниемmit Eifer
gen.с большим трудомschwer (Andrey Truhachev)
gen.с большим трудомmit härter Mühe
gen.с большим трудомmit Müh und Not
gen.с большим трудомmit großer Mühe
gen.с большим трудомmit knapper Not
gen.с большим трудомmit viel Mühe
gen.с большим трудомmit Ach und Krach
gen.с большим трудом заработанные деньгиmühsam verdientes Geld
gen.с большим трудом мы взобрались на отвесную скалуmit großer Mühe erkletterten wir die Felswand
gen.с большим удовольствиемmit großem Vergnügen (Лорина)
gen.с большим усердиемmit Eifer
gen.с большим художественным мастерствомmit großer erzählerischer Kraft
gen.с большим шумомunter Getöse (Ремедиос_П)
gen.с большим энтузиазмомmit großem Engagement
gen.с большими колёсамиhochrädrig
gen.с большими комьямиschollig (о земле)
gen.с большими листьямиgroßblättrig
gen.с большими познаниямиkenntnisreich
gen.с большими потерямиverlustreich (о сражении и т. п.)
gen.с большими пролётамиweitgespannt (о мостах)
gen.с большими усилиямиmit Mühe
gen.человек с большой буквыwaschecht (karink)
gen.с большой вероятностьюmit großer Wahrscheinlichkeit (Лорина)
gen.с большой выгодойmit viel Nutzen
gen.с большой выразительной силойbildmächtig (Евгения Ефимова)
gen.с большой долей вероятностиmit großer Wahrscheinlichkeit (Лорина)
gen.с большой долей вероятностиhochwahrscheinlich (Laminaria)
gen.с большой надеждойhoffnungsfroh (Bedrin)
gen.с большой ненавистьюhasserfüllt
gen.с большой неохотойwiderwillig (чаще адвербиально и как предикативное определение)
gen.с большой ответственностьюmit einem hohen Maß an Verantwortung
gen.с большой охотойallzugern
gen.с большой пользойmit viel Nutzen
gen.с большой протяжённостьюlangstreckig (Andrey Truhachev)
gen.с большой симпатиейmit großer Wärme
gen.с большой скоростьюmit großer Schnelligkeit
gen.с большой теплотойmit großer Wärme
gen.с большой тщательностьюmit Peinlichkeit
gen.с большой уверенностьюmit großer Sicherheit (dolmetscherr)
gen.с большой художественной силойmit großer erzählerischer Kraft
gen.с нею случилось большое несчастьеihr ist ein großes Unglück zugestoßen
gen.с охватом большой площадиbreitflächig (Andrey Truhachev)
gen.самая большая частьGros
gen.самое большое желаниеHauptanliegen
gen.самолёт большой вместимостиGroßraumflugzeug
gen.самый большойmeist superl viel
gen.самый большойmerscht
gen.самый большойgrößtmöglich
gen.самый большойmehrst
gen.самый большойallerhöchst
gen.самый большой в миреweltgrößt (Настя Какуша)
gen.самый большой по площадиflächenmäßig größter (Andrey Truhachev)
gen.сказать что-либо с большим тактомetwas mit viel Rücksichtnahme sagen
gen.совершить большой переходeinen langen Marsch hinter sich haben
gen.содержащий большое количество молокаmilchreich
gen.содержащий большое количество озонаozonreich
gen.содержащий в большом количестве раковиныmuschelreich
gen.создавать большие запасы чего-либоhorten (напр., товаров)
gen.создавать большую шумиху вокругum etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо)
gen.сосать большой палецam Daumen lutschen
gen.справлять большую нуждуseine große Notdurft verrichten (Andrey Truhachev)
gen.суета большого городаLärm und Trubel der Großstadt (Andrey Truhachev)
gen.суета большого городаGroßstadtgetriebe (nikanikori)
gen.суета большого городаdas Getriebe der Großstadt
gen.телевизор с большим проекционным экраномGroßprojektionsempfänger
gen.течь с большой силойströmen (употр. по отношению к большим количествам жидкости, широким рекам, а тж. газу и перен.)
gen.требовать большого напряженияschwerhalten (сил)
gen.требует больших усилийes kostet viel Selbstüberwindung (...; над собой; ...)
gen.у банков большие поступленияdie Banken haben einen großen Zufluss an Geld
gen.у жителей большого города свои проблемыGroßstädter haben ihre Probleme
gen.у кого было хорошее зрение, тот мог различить лодку на большом расстоянииwer gute Augen hatte, konnte aus weiter Entfernung das Boot erkennen
gen.у меня были большие планыich hatte große Pläne mit mir. (Vas Kusiv)
gen.у меня к вам большая просьбаich habe eine große Bitte an Sie
gen.у него большие детиer hat große Kinder
gen.у него большие долгиer ist stark verschuldet
gen.у него большие доходыbei ihm kommt viel Geld ein
gen.у него большие расходыer braucht viel Geld
gen.у него большие связиer hat umfangreiche Verbindungen
gen.у него большое влияниеer kann viel bewirken
gen.у него большой багажer hat viel Bagage
gen.у него большой интерес к физикеer hat ein starkes Interesse für Physik
gen.у него в этом году большая переработкаer hätte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisen
gen.у неё большая нервная нагрузкаsie ist nervlich stark beansprucht
gen.у неё большое состояниеsie hat großes Vermögen
gen.у неё большой опыт в общении с детьмиsie hat viel Erfahrung im Umgang mit Kindern
gen.у ребёнка были большие невинные глазаdas Kind hatte große unschuldige Augen
gen.у этого врача большая практикаdieser Arzt hat viel Zuspruch
gen.у этого врача большая практикаdieser Arzt hat starken Zulauf
gen.уделить большое вниманиеgroßes Augenmerk legen (Лорина)
gen.уделяющий слишком большое внимание своей внешностиeitel
gen.уже в первых опытах проявился его большой талантschön in der ersten Versuchen sprach sich sein großes Talent aus
gen.уже ребёнком он проявил большое дарованиеschon als Kind zeigte er viel Begabung
gen.упасть с большой силойmit großer Heftigkeit fallen
gen.устроить большую ярмаркуeinen großen Jahrmarkt abhalten
gen.устроить празднество с большой помпойein Fest mit großem Aufwand veranstalten
gen.устроить празднество с большой роскошьюein Fest mit großem Aufwand veranstalten
gen.Фабиан вспоминает с большой неохотой смехотворно маленькие порции еды и водянистые бесвкусные овощи. /вспоминать/Fabian erinnert sich nur ungern an die mageren Essensportionen und das wässrige Gemüse (Alex Krayevsky)
gen.хлеб с большим содержанием молочного белкаEiweißbrot
gen.ходить по-большомуseine große Notdurft verrichten (Andrey Truhachev)
gen.хотеть по-большомуGroß müssen (в туалет Vence)
gen.чертовски большойlausig
gen.чрезвычайно большая высотаeine enorme Höhe
gen.чрезвычайно большие расходыaußerordentliche Kosten
gen.чрезвычайно большой объёмein enormer Umfang
gen.чрезмерно большойübergroß
gen.чрезмерно большойüberdimensional
gen.эти обои можно содрать лишь с большим трудомdiese Tapeten bekommt man nur mit Mühe ab
Showing first 500 phrases