Subject | Russian | German |
gen. | автобус большой вместимости | Großraumbus |
gen. | биение пульса большого города | der Herzschlag der Großstadt |
gen. | болевой синдром большого вертела | Trochanter-Schmerz (GTPS – Greater trochanteric pain syndrome folkman85) |
gen. | большая авария | ein großes Unglück |
gen. | большая бочка | Tonne |
gen. | большая бочка | Ligger |
gen. | большая буква | ein großer Buchstabe |
gen. | большая буква | Großbuchstabe |
gen. | большая буква | großer Buchstabe |
gen. | большая вечерняя программа | ein abendfeuchtes Programm |
gen. | большая вечерняя программа | abendfüllendes Programm |
gen. | большая возможность | eine große Möglichkeit |
gen. | большая встреча всех спортсменов | ein großes Treffen aller Sportler |
gen. | большая встреча всех членов | ein großes Treffen aller Mitglieder |
gen. | большая выгода | der hohe Nutzen |
gen. | большая глубина | Untiefe |
gen. | большая голова | Wasserkopf (от рахита) |
gen. | большая делегация | eine starke Delegation |
gen. | большая доза | eine hohe Dosis |
gen. | большая дорожная сумка | Koffertasche (для ношения через плечо) |
gen. | большая досада | schwerer Ärger |
gen. | большая жертва | ein großes Opfer |
gen. | большая кадка | Bottich |
gen. | большая калория | Kilokalorie |
gen. | большая кирка | Picke |
gen. | большая клетка для птиц | ein großer Käfig für Vögel |
gen. | большая клетка для хищных зверей | ein großer Käfig für Raubtiere |
gen. | большая книга | ein großes Buch |
gen. | большая команда | eine starke Mannschaft |
gen. | большая комната | eine große Stube |
gen. | большая комната | ein großes Zimmer |
gen. | большая крыса | Rattus norvegicus Berkenhout |
gen. | большая лужа | eine große Pfütze |
gen. | Большая Медведица | der Größe Bär (созвездие) |
gen. | Большая Медведица | der Große Wagen (созвездие) |
gen. | Большая Медведица | der Große Bär (созвездие) |
gen. | Большая Медведица | der Größe Wagen (созвездие) |
gen. | большая мотыга | Picke |
gen. | большая мощность | hohe Kapazität |
gen. | большая неприятность | eine große Unannehmlichkeit |
gen. | большая опухоль | eine starke Geschwulst |
gen. | большая песчанка | Rhombomys opimus Pall. |
gen. | большая победа в борьбе за мир | ein großer Sieg für den Frieden |
gen. | большая польза | ein großer Nutzen (результатов исследования) |
gen. | большая польза | der hohe Nutzen |
gen. | большая потребность | ein großes Bedürfnis |
gen. | большая рана | eine klafterlange Wunde |
gen. | большая ровная лужайка | ein weiter grüner Plan |
gen. | большая скорость | höhe Geschwindigkeit |
gen. | большая скорость | hohe Geschwindigkeit |
gen. | большая тактичность | Zartgefühl |
gen. | большая весенняя уборка | Großputz (генеральная marinik) |
gen. | большая улица | eine weite Straße |
gen. | большая ценность | ein großer Wert |
gen. | большая щель | ein großer Riss |
gen. | Большие Антильские острова | die Großen Antillen |
gen. | большие возможности для мер по экономии | ein beträchtlicher Spielraum für Einsparungsmaßnahmen |
gen. | "большие глаза" от удивления | große Augen (Andrey Truhachev) |
gen. | большие деньги | großes Geld |
gen. | большие запасы | Hortung (напр., товаров на складе) |
gen. | большие надбавки | hohe Aufschläge (к цене) |
gen. | неоправданно большие надежды | hochgespannte Erwartungen |
gen. | неоправданно большие ожидания | hochgespannte Erwartungen |
gen. | большие приготовления | umfängliche Vorbereitungen (к чему-либо) |
gen. | большие сомнения | massive Zweifel (an D. – в чём-либо Лорина) |
gen. | большие тиражи | höhe Auflagen (книг) |
gen. | большим тиражом | in großer Auflage |
gen. | большими буквами | in großen Lettern (Лорина) |
gen. | с большими комьями | grobschollig (Andrey Truhachev) |
gen. | большими тиражами | in Großauflagen (AlexandraM) |
gen. | большого диаметра | großkaliberig |
gen. | большого диаметра | großkalibrig |
gen. | большого масштаба | groß angelegt |
gen. | большого формата | großformatig |
gen. | большое богатство | ein großer Reichtum |
gen. | большое везение | unverschämtes Glück |
gen. | Большое видится на расстоянье | Doch klärt sichs wieder, wenn es sich entfernt! |
gen. | большое водохранилище | Meer |
gen. | большое воодушевление | große Begeisterung |
gen. | большое воодушевление | helle Begeisterung |
gen. | большое глубокое глиняное блюдо | Weidling (frau_anna) |
gen. | большое дарование | eine eminente Begabung |
gen. | большое движение | starker Verkehr |
gen. | большое движение | lebhafter Verkehr (на улице) |
gen. | большое количеств | ein großes Maß an (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482) |
gen. | большое количество | Posten (чего-либо) |
gen. | большое количество | Vielheit |
gen. | большое количество | eine Vielzahl (Лорина) |
gen. | большое количество | eine reiche Anzahl |
gen. | большое количество | Vielzahl |
gen. | большое количество | eine große Menge |
gen. | большое количество | eine große Anzahl (Andrey Truhachev) |
gen. | большое количество | ein großes Maß an (ein großes Maß an Kompetenzen Viola4482) |
gen. | большое количество | jede Menge (Лорина) |
gen. | большое количество | größere Menge (Andrey Truhachev) |
gen. | большое , но определённое количество | ein großes Quantum |
gen. | большое количество | Menge |
gen. | большое количество вспышек | Blitzlichtgewitter (dresdenskaja) |
gen. | большое количество людей | jede Menge Menschen (z.B. ich habe jede Menge Menschen kennengelernt wanderer1) |
gen. | большое количество ошибок | massenhaft viel Fehler |
gen. | большое количество ошибок | massenhaft Fehler |
gen. | большое количество учеников в классах | höhe Klassenfrequenzen |
gen. | большое многоборье | großer Vierkampf (конькобежный спорт) |
gen. | большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер несчастья для многих людей) |
gen. | большое несчастье | ein großes Unglück |
gen. | большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает зловещий характер бедствия для многих людей) |
gen. | большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер бедствия для многих людей) |
gen. | большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер несчастья для многих людей) |
gen. | большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает неотвратимый характер несчастья для многих людей) |
gen. | большое несчастье часто неожиданное | Elend (характеризует чьё-либо положение в определённый период) |
gen. | большое несчастье часто неожиданное | Elend (характеризует чьё-либо состояние в определённый период) |
gen. | большое несчастье | Unheil (часто о будущем, в отличие от Unglück и Elend подчёркивает гибельный характер бедствия для многих людей) |
gen. | большое несчастье | ein furchtbares Unglück |
gen. | большое озеро | Meer |
gen. | большое окно | Atelierfenster (для освещения студии художника) |
gen. | большое отверстие | eine große Öffnung |
gen. | большое полотенце | Badetuch |
gen. | большое помещение | ein großer Raum |
gen. | большое помещение | Großraum |
gen. | большое предприятие | ein Werk von großer Ausdehnung |
gen. | большое прилежание | beharrlicher Fleiß |
gen. | большое расхождение | eine starke Diskrepanz |
gen. | большое самомнение | Blasiertheit |
gen. | большое самообладание | eine feste Haltung |
gen. | большое скопление дорожных знаков, указателей | Schilderwald (Litvishko) |
gen. | большое скопление людей | große Menschenansammlung (wanderer1) |
gen. | большое терпение | eine starke Dosis Geduld |
gen. | большое терпение | eine lange Geduld |
gen. | большое уличное движение | ein dichter Straßenverkehr |
gen. | большое хозяйство | Bovel |
gen. | большое хозяйство | Bofel |
gen. | большой антракт будет после второго акта | die große Pause liegt nach dem 2. Akt |
gen. | большой бизнес | Bigbusiness (крупные концерны и т. п.) |
gen. | большой бизнес | Big Business (крупные концерны и т. п.) |
gen. | большой букет | Busch |
gen. | большой букет белой сирени стоял на столе | ein großer Strauß weißer Flieder stand auf dem Tisch |
gen. | большой букет разных цветов | Blumenarrangement |
gen. | большой букет цветов | ein Arrangement aus Blumen |
gen. | большой вампир | großer Vampir (Vampyrus spectrum L.) |
gen. | большой взрыв | großer Knall (Andrey Truhachev) |
gen. | Большой взрыв | Urknall (Вселенной) |
gen. | большой выбор | Optionenvielfalt (Ремедиос_П) |
gen. | большой выбор | eine reiche Auswahl |
gen. | большой выбор товаров | eine reiche Auswahl an Waren |
gen. | большой город | eine große Stadt |
gen. | большой город | Großstadt |
gen. | большой диван | ein weiches Sofa |
gen. | большой диван | ein großes Sofa |
gen. | большой дом | ein großes Haus |
gen. | большой дом | geräumiges Haus (Vas Kusiv) |
gen. | большой дурак | Hauptnarr |
gen. | большой едок | Vielesser (Abete) |
gen. | большой завод | eine große Fabrik |
gen. | большой запас знаний | ein reicher Schatz an Kenntnissen |
gen. | большой концерт | Monsterkonzert |
gen. | большой концертный зал едва вместил многочисленных слушателей | die große Halle des Konzerthauses konnte die zahlreichen Besucher kaum fassen |
gen. | большой крест | Großkreuz (какого-либо ордена) |
gen. | большой кусок | ein großes Stück |
gen. | большой кусок | Mugel |
gen. | большой кусок шпика | Speckseite |
gen. | большой ломоть хлеба | eine große Scheibe Brot |
gen. | большой магазин | ein großes Geschäft |
gen. | большой продовольственный магазин самообслуживания | Supermarkt (в США и некоторых других странах) |
gen. | большой мягкий платок | Kuscheltuch (ВВладимир) |
gen. | большой недостаток | ein großer Nachteil |
gen. | большой недочёт | ein großer Nachteil |
gen. | большой оборот | Riesenfelge (гимнастика) |
gen. | большой оборот вперёд | Sturzfelge (гимнастика) |
gen. | большой оборот назад | Riesenfelgumschwung (гимнастика) |
gen. | большой самоходный паром | Großfähre |
gen. | Большой порт | Großhafen (название порта в Ст.-Петербурге Queerguy) |
gen. | большой посёлок | eine große Ortschaft |
gen. | большой поэт | ein großer Dichter |
gen. | большой праздник | ein höher Feiertag |
gen. | большой праздник | ein hoches Fest |
gen. | большой праздник | ein großer Feiertag |
gen. | Большой приз наций | Großer Preis der Nationen (конный спорт) |
gen. | большой прыжок | ein weiter Sprung |
gen. | большой прыжок | ein großer Sprung |
gen. | большой пёс | Runks |
gen. | большой пёс | Runx |
gen. | большой размер | Übergröße (одежды, обуви) |
gen. | большой разрыв | ein großer Riss |
gen. | большой рост дороговизны | eine große Teuerung |
gen. | большой рот | ein großer Mund |
gen. | большой рынок | ein großer Markt |
gen. | большой сбыт | großer Absatz |
gen. | Большой Сирт | die Größe Syrte (залив в Средиземном море) |
gen. | большой скачок | Riesensprung (б.ч. перен.) |
gen. | большой снежный сугроб | Schneewächte |
gen. | большой снежный сугроб | Schneewehe |
gen. | большой снежный сугроб | Schneewebe |
gen. | большой сосуд | ein großes Gefäß |
gen. | большой сосуд | Behälter (фляга, канистра и т. п.) |
gen. | большой сосуд из дерева | ein Behälter aus Holz |
gen. | большой сосуд из металла | ein Behälter aus Metall |
gen. | большой спектр информации | Informationsvielfalt (Оксана Вячеславовна) |
gen. | большой спорт | Leistungssport (в отличие от массового спорта, физкультуры) |
gen. | большой спорт | Hochleistungssport |
gen. | большой срок службы | Dauerhaltbarkeit (двигателя и т. д. Katyushka) |
gen. | большой украшенный зал | ein großer geschmückter Saal |
gen. | большой формат | Imperial (бумаги) |
gen. | большой холод | eine große Kälte |
gen. | большой шкаф | ein großer Schrank |
gen. | большой шрам | eine große Narbe |
gen. | большой шрам уродовал её лицо | die große Narbe verunstaltete ihr Gesicht |
gen. | большой шум | ein großer Lärm |
gen. | большому кораблю большое плавание | Ehre, wem Ehre gebührt |
gen. | большому кораблю большое плавание | Ehre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offen (Vas Kusiv) |
gen. | большому кораблю большое плавание | Ehre, dem Ehre gebührt |
gen. | ботинок кажется слишком большим | der Schuh fällt groß aus (хотя и соответствует нужному размеру) |
gen. | веретенник большой | große Uferschnepfe (Limosa limosa) |
gen. | взрываться предполагает, что взрыв громкий и происходит от большого давления или от действия взрывчатых веществ | explodieren |
gen. | владеющий большим капиталом | kapitalkräftig |
gen. | война принесла большие бедствия | der Krieg hat viel Unheil angerichtet |
gen. | война принесла большие бедствия | der Krieg hat viel Unheil gestiftet |
gen. | выйти на большую дорогу | auf Raub ausgehen (для разбоя) |
gen. | говорить с большим воодушевлением | mit viel Affekt sprechen |
gen. | говорить с большим чувством | mit viel Affekt sprechen |
gen. | горы достигают большой высоты над уровнем моря | das Gebirge erhebt sich bedeutend über den Meeresspiegel |
gen. | Государственный академический Большой театр | Staatliches akademisches Bolschoi Theater (Brücke) |
gen. | грузовой автомобиль большой грузоподъёмности с прицепом | Schwerlastzug |
gen. | грузовой поезд большой скорости | Eilgüterzug |
gen. | дефицит объясняется большими издержками | das Defizit erklärt sich aus den hohen Unkosten |
gen. | для больших и маленьких | für Groß und Klein (Alex Krayevsky) |
gen. | для этого требуется большое терпение | dazu gehört eine große Portion Geduld |
gen. | добиться больших результатов | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться больших результатов | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться больших успехов | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться больших успехов | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться большого прогресса | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться большого прогресса | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться большого успеха | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться большого успеха | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | довольно большой | beträchtlich |
gen. | есть что-либо с большим удовольствием | mit großem Behagen etwas genießen |
gen. | ещё большой вопрос, придёт ли он | es ist noch sehr fraglich, ob er kommt |
gen. | заплатить за что-либо большой кровью | für etwas einen hohen Blutzoll entrichten müssen (Politoffizier) |
gen. | засунуть себе в рот большой кусок | sich einen Bissen in den Mund stopfen |
gen. | играть большую роль | einen hohen Stellenwert haben (Ремедиос_П) |
gen. | изображать большую печаль | große Trauer vortäuschen |
gen. | кавалер большого креста | Großkreuz (какого-либо ордена) |
gen. | казармы представляли собой большие неуклюжие постройки | die Kasernen waren große plumpe Bauten |
gen. | капитал даёт большие проценты | das Kapital verzinst sich gut |
gen. | книга вышла большим тиражом | Buch hat eine hohe Auflage erlebt |
gen. | книга не представляет большой ценности | an dem Buche ist nicht viel |
gen. | ленточный конвейер с большим углом подъёма | Steilförderer |
gen. | концерт прошёл с большим успехом | das Konzert war ein Erfolg |
gen. | крупный, большой город | Großstadt (с населением свыше 100 000) |
gen. | линия электропередачи большой мощности | Großkraftübertragung |
gen. | Лучше быть босым и нагим, чем с большим позором | Besser nackt und bloß als mit Schande groß |
gen. | магистрат Большого Берлина | der Magistrat von Groß-Berlin (ГДР) |
gen. | между этими взглядами большая разница | es ist ein größer Unterschied zwischen diesen Ansichten |
gen. | между этими воззрениями большая разница | es ist eingrößer Unterschied zwischen diesen Ansichten |
gen. | наводнение на большой территории | die Überschwemmung weiter Gebiete |
gen. | наводнение причинило большой ущерб | die Überschwemmung hat große Schaden angerichtet |
gen. | надо быть большим наглецом, чтобы сделать это | dazu gehört eine tüchtige Portion Frechheit |
gen. | нанести большой ущерб | massive Schaden anrichten (wanderer1) |
gen. | нанести противнику большие потери | dem Feinde scharf zusetzen |
gen. | нанести противнику большие потери | dem Feinde hart zusetzen |
gen. | нанести удар большой силы | den Vorstoß mit großer Wucht führen |
gen. | наносить большие потери | dezimieren (чему-либо) |
gen. | наносить большие потери | dezimieren (напр., войску) |
gen. | направление танцевальной музыки с острым ритмом, быстрым темпом, большой громкостью | Speed-Garage (модное в высших кругах) |
gen. | находиться на большом расстоянии | abliegen |
gen. | наш завод большой и имеет собственную столовую | unser Werk ist groß und hat seine eigene Kantine |
gen. | наше государство имеет большой торговый флот | unser Staat besitzt eine große Handelsflotte |
gen. | "Наши практиканты оказывают нам большую помощь", – подчеркнул начальник цеха | Unsere Praktikanten leisten uns eine große Hilfe, hob der Abteilungsleiter hervor |
gen. | небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностями | ein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление) |
gen. | невзирая на его большие способности, его всё-таки должны были уволить | ungeachtet seiner großen Fähigkeiten hat man ihn doch entlassen müssen |
gen. | непомерно большая нагрузка | ein Übermaß an Belastung |
gen. | непомерно большие требования | ein Übermaß an Forderungen |
gen. | несправедливо придавать чему-либо большое значение | hochstilisieren (Aleksandra Pisareva) |
gen. | облагаемый большим налогом | hochbesteuert |
gen. | обставить что-либо с большой роскошью | große Pracht entfalten |
gen. | оказавший большое влияние | folgenreich (Vonbuffon) |
gen. | оказывать большое внимание | jemandem viel Aufmerksamkeit beweisen (кому-либо) |
gen. | оказывающий большое влияние | ins Gewicht fallend (Лорина) |
gen. | она бросилась в водоворот большого города | sie stürzte sich in den Trubel der Großstadt |
gen. | она была большой кокеткой | sie war ein äußerst gefallsüchtiges Mädchen |
gen. | она не любит выступать перед большой аудиторией | sie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreis |
gen. | она носит платье с большим декольте | Sie trägt ein sehr offenherziges Kleid |
gen. | она получила в наследство только ничтожную долю большого состояния | sie erbte nur einen Bruchteil des großen Vermögens |
gen. | она придаёт большое значение формальностям | sie hängt sehr an Äußerlichkeiten |
gen. | она с большим интересом прочитала описание жизни Шиллера | sie hat mit großem Interesse eine Lebensbeschreibung Schillers gelesen |
gen. | она танцевала с большим темпераментом | sie tanzte sehr temperamentvoll |
gen. | она украла у него довольно большую сумму | sie hat ihm eine größere Geldsumme gestohlen |
gen. | оперетта была поставлена с большой пышностью | die Operette wurde mit viel Prunk aufgeführt |
gen. | оставить большое наследство | eine große Erbschaft hinterlassen |
gen. | оставить после своей смерти большое состояние | ein großes Vermögen hinterlassen |
gen. | относиться к какому-либо делу с большой симпатией | einer Sache große Sympathie entgegenbringen |
gen. | относиться к какому-либо делу с большой симпатией | einer Sache viel Sympathie entgegenbringen |
gen. | относиться к чему-либо с большим пониманием | für etwas großes Verständnis aufbringen |
gen. | относиться к кому-либо с большим пониманием | für jemanden großes Verständnis aufbringen |
gen. | относиться к чему-либо с большим сочувствием | viel Verständnis für etwas aufbringen |
gen. | относиться с большим уважением | hochachten (к кому-либо) |
gen. | относиться к кому-либо с большой симпатией | jemandem große Sympathie entgegenbringen |
gen. | относиться к кому-либо с большой симпатией | jemandem viel Sympathie entgegenbringen |
gen. | передайте ему от меня большой привет | grüßen Sie ihn schön von mir (Andrey Truhachev) |
gen. | переезд на новую квартиру всегда связан с большими хлопотами | der Umzug in eine andere Wohnung ist mit Scherereien verknüpft |
gen. | переезд на новую квартиру связан с большими хлопотами | der Umzug in eine andere Wohnung ist mit vielen Scherereien verknüpft |
gen. | переехать в большую квартиру | in eine größere Wohnung umziehen |
gen. | пища с большим содержанием белка | Eiweißträger |
gen. | победа с большим преимуществом | Erdrutschsieg (ludvi) |
gen. | повлечь за собой большие изменения | die Wende bringen (Ремедиос_П) |
gen. | поднимать большую шумиху вокруг | um etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо) |
gen. | поднять большой крик | ein großes Geschrei erheben |
gen. | поднять большой шум вокруг | großes Hallo um etwas machen (чего-либо) |
gen. | подушечка у основания большого пальца | Handballen |
gen. | половодье причинило большой ущерб в низинах Эльбы | das Hochwasser hat in den Elbeniederungen großen Schaden angerichtet |
gen. | получать большие барыши | große Gewinne einstreichen |
gen. | получать большую пенсию | eine große Rente beziehen |
gen. | получать большую пенсию | eine große Rente bekommen |
gen. | получать большую прибыль от сделки | am Geschäft einen großen Profit machen |
gen. | получать большую прибыль от сделки | am Geschäft einen großen Profit haben |
gen. | получить большие барыши | fette Prozente kriegen |
gen. | пользоваться большим авторитетом | viel bei jemandem gelten (у кого-либо) |
gen. | пользоваться большим авторитетом | große Autorität bei jemandem genießen (у кого-либо) |
gen. | пользоваться большим авторитетом | in hohem Ansehen stehen |
gen. | пользоваться большим авторитетом | in höher Achtung stehen |
gen. | пользоваться большим авторитетом | bei jemandem hoch im Kurs stehen (у кого-либо) |
gen. | пользоваться большим авторитетом | in hoher Achtung bei jemandem stehen (у кого-либо) |
gen. | пользоваться у кого-либо большим доверием | jemandes Vertrauen in reichem Maße genießen |
gen. | пользоваться большим почётом | in hohem Ansehen stehen |
gen. | пользоваться большим почётом у кого-либо | bei jemandem in Ansehen stehen |
gen. | пользоваться большим почётом | in hohem Ansehen sein |
gen. | пользоваться большим почётом | ein hohes Ansehen genießen |
gen. | пользоваться большим уважение | in höher Achtung stehen |
gen. | пользоваться большим уважением | bei jemandem hoch im Kurs stehen (у кого-либо) |
gen. | пользоваться большим уважением | in hohem Ansehen stehen |
gen. | пользоваться большим уважением | in hoher Achtung bei jemandem stehen (у кого-либо) |
gen. | пользоваться большим успехом | starken Zulauf haben |
gen. | пользоваться большой поддержкой | großen Zuspruch genießen (Russlands Staatspräsident Wladimir Putin genießt in der breiten Bevölkerung großen Zuspruch. Ин.яз) |
gen. | пользоваться большой популярностью | sich einer großen Popularität erfreuen |
gen. | пользоваться большой популярностью | großen Anhang haben |
gen. | пользоваться большой популярностью | sich großer Beliebtheit erfreuen |
gen. | пользоваться большой популярностью | große Popularität genießen |
gen. | пользуется большим спросом | es herrscht großes Interesse für (что-либо; etwas) |
gen. | пользуется большим спросом | es besteht großes Interesse für (что-либо; etwas) |
gen. | полёт на больших высотах | Höhenflug |
gen. | понести большой ущерб | große Einbuße an etwas erleiden (в чём-либо) |
gen. | понести большой ущерб в | schwere Einbußen erleiden (чем-либо) |
gen. | понести большой ущерб в | schwere Einbußen haben (чем-либо) |
gen. | понести большой ущерб в | große Einbußen haben (чем-либо) |
gen. | понести большой ущерб в | große Einbußen erleiden (чем-либо) |
gen. | порции большие | die Portionen sind reichlich |
gen. | порции слишком большие, каждую нужно поделить пополам | die Portionen sind zu groß, man muss sie halbieren |
gen. | потребовавший больших затрат | aufwandreich |
gen. | празднество справлялось с большой помпой | das Fest würde mit großem Tamtam begangen |
gen. | придавать большое значение комфорту | großen Wert auf Komfort legen |
gen. | придавать чему большое значение | groß schreiben (tg) |
gen. | придавать чему большое значение | großschreiben (tg) |
gen. | придать большое значение | großen Wert auf etwas legen (auf Akkusativ- чему-либо Лорина) |
gen. | чем-либо придаётся большое значение | etwas wird großgeschrieben (Arbeitssicherheit wird in unserem Betrieb großgeschrieben. Iryna_mudra) |
gen. | принадлежащая мне большая сумма денег | mein vieles Geld |
gen. | приобретать большое значение | eine große Bedeutung bekommen |
gen. | проноситься мимо на большой скорости и с шумом | vorbeibrausen (dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik) |
gen. | проноситься мимо на большой скорости и с шумом | vorüberbrausen (dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik) |
gen. | проноситься мимо на большой скорости и с шумом, промчаться мимо и с шумо | vorüberbrausen ("vorüberbrausen" = "vorbeibrausen" dwds.de, duden.de, dwds.de, dwds.de GrebNik) |
gen. | проявлять большое дарование | eine große Begabung zeigen |
gen. | прыгун с большого трамплина | Schiflieger |
gen. | развить большое число оборотов | auf hohe Touren kommen |
gen. | развить большую активность | rege Wirksamkeit entfalten |
gen. | ракета большой мощности | Hochleistungsrakete |
gen. | располагаться на большом расстоянии друг от друга | weit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev) |
gen. | располагаться на большом расстоянии друг от друга | weit auseinanderliegen (Andrey Truhachev) |
gen. | рационализаторское предложение дало большой экономический эффект | der Verbesserungsvorschlag hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht |
gen. | результат был несоразмерен с затраченными большими усилиями | das Ergebnis entsprach nicht den großen Anstrengungen |
gen. | с большим аппетитом | mit Gusto |
gen. | с большим будущим | zukunftsreich |
gen. | с большим вниманием относиться | viel Aufmerksamkeit bei etwas beweisen (к чему-либо) |
gen. | с большим воодушевлением | mit großem Engagement |
gen. | с большим вырезом | offen (о платье) |
gen. | с большим животом | bäuchig |
gen. | с большим или меньшим удовольствием | mit mehr oder minder großem Vergnügen |
gen. | с большим интересом | mit großem Interesse (etwas mit großem Interesse verfolgen – следить за чем-либо с большим интересом wanderer1) |
gen. | с большим интересом | mit steigendem Interesse |
gen. | с большим количеством корней | wurzlig |
gen. | с большим количеством персонажей | gestaltenreich (о романе, пьесе) |
gen. | с большим количеством персонажей | gestaltenvoll voll (о романе, пьесе) |
gen. | с большим количеством складок | faltenreich |
gen. | с большим отрывом | mit großem Abstand |
gen. | с большим охватом | weit ausholend (Andrey Truhachev) |
gen. | с большим пафосом | mit viel Pathos (Andrey Truhachev) |
gen. | с большим превосходством | überlegen |
gen. | с большим приветом | mit vielen Grüßen |
gen. | с большим расстоянием | langstreckig (Лорина) |
gen. | с большим рвением | mit großem Engagement |
gen. | с большим рвением | mit Eifer |
gen. | с большим риском | unter hohem Risiko (Andrey Truhachev) |
gen. | с большим содержанием меди | kupferreich |
gen. | с большим сожалением | mit großem Bedauern (dolmetscherr) |
gen. | с большим старанием | mit Eifer |
gen. | с большим трудом | schwer (Andrey Truhachev) |
gen. | с большим трудом | mit härter Mühe |
gen. | с большим трудом | mit Müh und Not |
gen. | с большим трудом | mit großer Mühe |
gen. | с большим трудом | mit knapper Not |
gen. | с большим трудом | mit viel Mühe |
gen. | с большим трудом | mit Ach und Krach |
gen. | с большим трудом заработанные деньги | mühsam verdientes Geld |
gen. | с большим трудом мы взобрались на отвесную скалу | mit großer Mühe erkletterten wir die Felswand |
gen. | с большим удовольствием | mit großem Vergnügen (Лорина) |
gen. | с большим усердием | mit Eifer |
gen. | с большим художественным мастерством | mit großer erzählerischer Kraft |
gen. | с большим шумом | unter Getöse (Ремедиос_П) |
gen. | с большим энтузиазмом | mit großem Engagement |
gen. | с большими колёсами | hochrädrig |
gen. | с большими комьями | schollig (о земле) |
gen. | с большими листьями | großblättrig |
gen. | с большими познаниями | kenntnisreich |
gen. | с большими потерями | verlustreich (о сражении и т. п.) |
gen. | с большими пролётами | weitgespannt (о мостах) |
gen. | с большими усилиями | mit Mühe |
gen. | человек с большой буквы | waschecht (karink) |
gen. | с большой вероятностью | mit großer Wahrscheinlichkeit (Лорина) |
gen. | с большой выгодой | mit viel Nutzen |
gen. | с большой выразительной силой | bildmächtig (Евгения Ефимова) |
gen. | с большой долей вероятности | mit großer Wahrscheinlichkeit (Лорина) |
gen. | с большой долей вероятности | hochwahrscheinlich (Laminaria) |
gen. | с большой надеждой | hoffnungsfroh (Bedrin) |
gen. | с большой ненавистью | hasserfüllt |
gen. | с большой неохотой | widerwillig (чаще адвербиально и как предикативное определение) |
gen. | с большой ответственностью | mit einem hohen Maß an Verantwortung |
gen. | с большой охотой | allzugern |
gen. | с большой пользой | mit viel Nutzen |
gen. | с большой протяжённостью | langstreckig (Andrey Truhachev) |
gen. | с большой симпатией | mit großer Wärme |
gen. | с большой скоростью | mit großer Schnelligkeit |
gen. | с большой теплотой | mit großer Wärme |
gen. | с большой тщательностью | mit Peinlichkeit |
gen. | с большой уверенностью | mit großer Sicherheit (dolmetscherr) |
gen. | с большой художественной силой | mit großer erzählerischer Kraft |
gen. | с нею случилось большое несчастье | ihr ist ein großes Unglück zugestoßen |
gen. | с охватом большой площади | breitflächig (Andrey Truhachev) |
gen. | самая большая часть | Gros |
gen. | самое большое желание | Hauptanliegen |
gen. | самолёт большой вместимости | Großraumflugzeug |
gen. | самый большой | meist superl viel |
gen. | самый большой | merscht |
gen. | самый большой | größtmöglich |
gen. | самый большой | mehrst |
gen. | самый большой | allerhöchst |
gen. | самый большой в мире | weltgrößt (Настя Какуша) |
gen. | самый большой по площади | flächenmäßig größter (Andrey Truhachev) |
gen. | сказать что-либо с большим тактом | etwas mit viel Rücksichtnahme sagen |
gen. | совершить большой переход | einen langen Marsch hinter sich haben |
gen. | содержащий большое количество молока | milchreich |
gen. | содержащий большое количество озона | ozonreich |
gen. | содержащий в большом количестве раковины | muschelreich |
gen. | создавать большие запасы чего-либо | horten (напр., товаров) |
gen. | создавать большую шумиху вокруг | um etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо) |
gen. | сосать большой палец | am Daumen lutschen |
gen. | справлять большую нужду | seine große Notdurft verrichten (Andrey Truhachev) |
gen. | суета большого города | Lärm und Trubel der Großstadt (Andrey Truhachev) |
gen. | суета большого города | Großstadtgetriebe (nikanikori) |
gen. | суета большого города | das Getriebe der Großstadt |
gen. | телевизор с большим проекционным экраном | Großprojektionsempfänger |
gen. | течь с большой силой | strömen (употр. по отношению к большим количествам жидкости, широким рекам, а тж. газу и перен.) |
gen. | требовать большого напряжения | schwerhalten (сил) |
gen. | требует больших усилий | es kostet viel Selbstüberwindung (...; над собой; ...) |
gen. | у банков большие поступления | die Banken haben einen großen Zufluss an Geld |
gen. | у жителей большого города свои проблемы | Großstädter haben ihre Probleme |
gen. | у кого было хорошее зрение, тот мог различить лодку на большом расстоянии | wer gute Augen hatte, konnte aus weiter Entfernung das Boot erkennen |
gen. | у меня были большие планы | ich hatte große Pläne mit mir. (Vas Kusiv) |
gen. | у меня к вам большая просьба | ich habe eine große Bitte an Sie |
gen. | у него большие дети | er hat große Kinder |
gen. | у него большие долги | er ist stark verschuldet |
gen. | у него большие доходы | bei ihm kommt viel Geld ein |
gen. | у него большие расходы | er braucht viel Geld |
gen. | у него большие связи | er hat umfangreiche Verbindungen |
gen. | у него большое влияние | er kann viel bewirken |
gen. | у него большой багаж | er hat viel Bagage |
gen. | у него большой интерес к физике | er hat ein starkes Interesse für Physik |
gen. | у него в этом году большая переработка | er hätte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisen |
gen. | у неё большая нервная нагрузка | sie ist nervlich stark beansprucht |
gen. | у неё большое состояние | sie hat großes Vermögen |
gen. | у неё большой опыт в общении с детьми | sie hat viel Erfahrung im Umgang mit Kindern |
gen. | у ребёнка были большие невинные глаза | das Kind hatte große unschuldige Augen |
gen. | у этого врача большая практика | dieser Arzt hat viel Zuspruch |
gen. | у этого врача большая практика | dieser Arzt hat starken Zulauf |
gen. | уделить большое внимание | großes Augenmerk legen (Лорина) |
gen. | уделяющий слишком большое внимание своей внешности | eitel |
gen. | уже в первых опытах проявился его большой талант | schön in der ersten Versuchen sprach sich sein großes Talent aus |
gen. | уже ребёнком он проявил большое дарование | schon als Kind zeigte er viel Begabung |
gen. | упасть с большой силой | mit großer Heftigkeit fallen |
gen. | устроить большую ярмарку | einen großen Jahrmarkt abhalten |
gen. | устроить празднество с большой помпой | ein Fest mit großem Aufwand veranstalten |
gen. | устроить празднество с большой роскошью | ein Fest mit großem Aufwand veranstalten |
gen. | Фабиан вспоминает с большой неохотой смехотворно маленькие порции еды и водянистые бесвкусные овощи. /вспоминать/ | Fabian erinnert sich nur ungern an die mageren Essensportionen und das wässrige Gemüse (Alex Krayevsky) |
gen. | хлеб с большим содержанием молочного белка | Eiweißbrot |
gen. | ходить по-большому | seine große Notdurft verrichten (Andrey Truhachev) |
gen. | хотеть по-большому | Groß müssen (в туалет Vence) |
gen. | чертовски большой | lausig |
gen. | чрезвычайно большая высота | eine enorme Höhe |
gen. | чрезвычайно большие расходы | außerordentliche Kosten |
gen. | чрезвычайно большой объём | ein enormer Umfang |
gen. | чрезмерно большой | übergroß |
gen. | чрезмерно большой | überdimensional |
gen. | эти обои можно содрать лишь с большим трудом | diese Tapeten bekommt man nur mit Mühe ab |