Subject | Russian | German |
avia. | авиационная ракета воздушного боя | Luftkampf-Flugkörper |
gen. | авиационный реактивный снаряд воздушного боя | Rakete für Luftkampf |
sport. | активная манера ведения боя | aktive Kampfweise |
sport. | активное ведение боя | aktive Kampfführung |
sport. | анализ боя | Kampfauswertung |
sport. | анализ боя | Kampfanalyse |
sport. | атакующая манера ведения боя | offensive Kampfweise |
gen. | батарея сбила в бою три самолёта | die Batterie erzielte im Gefecht drei Abschüsse |
gen. | бежать торопясь, боясь не успеть | hasten |
gen. | без боя | ohne Schwertstreich (тж. перен.) |
gen. | без боя | kampflos |
avia. | беспилотное средство воздушного боя | unbemanntes Luftkampfmittel (ULKM) |
sport. | боеприпасы бокового боя | Randzündungsmunition |
mil. | боеприпасы для приведения оружия к нормальному бою | Einschießmunition |
sport. | боеприпасы центрального боя | Zentralzündungsmunition |
pack. | Боится сырости! | vor Nässe! schützen |
pack. | Боится сырости! | trocken lagern! |
pack. | Боится сырости! | vor Nässe schützen! |
sport. | боковая граница поля боя | seitliche Fechtbahngrenze |
sport. | боковая граница поля боя | seitliche Kampfbahngrenze |
inf. | боксёр, уклоняющийся от активного ведения боя | Flitzer |
gen. | боюсь, вас неправильно соединили | ich fürchte, Sie sind falsch verbunden (ответ по телефону) |
inf. | боюсь, дрожу, паникую, нервничаю | Mir geht die Düse! (alexsokol) |
gen. | боясь массовой паники | aus Angst vor einer Massenpanik |
gen. | бояться высоты | höhenempfindlich sein (ptraci) |
gen. | бояться гласности | das Licht scheuen |
gen. | бояться до смерти | eine Todesangst haben (Andrey Truhachev) |
gen. | бояться до смерти | fürchterlichen Schiss haben разг. (Andrey Truhachev) |
gen. | бояться до смерти | sich zu Tode fürchten (Andrey Truhachev) |
gen. | бояться до ужаса | einen heiligen Schrecken haben |
gen. | бояться за чью-либо жизнь | für jemandes Leben fürchten |
gen. | бояться за кого-либо | in Angst um jemanden sein |
gen. | бояться за свою жизнь | um sein Leben zittern |
inf. | бояться чего-либо как огня | eine höllische Angst vor etwas haben |
gen. | бояться как огня | einen mächtigen Bammel vor jemandem haben (Vas Kusiv) |
gen. | бояться чего-либо как огня | eine höllische Angst vor etwas haben |
gen. | бояться чего-либо как огня | eine höllische Angst vor etwas haben |
cleric. | бояться чего-либо как чёрт ладана | etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser |
gen. | бояться критики | Kritik fürchten |
gen. | бояться людей | Furcht vor den Menschen haben |
gen. | бояться людских насмешек | das Gespött der Leute fürchten |
gen. | бояться мороза | gegen Frost empfindlich sein |
gen. | бояться неизвестности | Angst vor dem Ungewissen haben |
gen. | бояться опасности | Gefahr fürchten (Andrey Truhachev) |
gen. | бояться привидений | Angst vor Gespenstern haben |
gen. | бояться привидений | sich vor Geistern fürchten (Andrey Truhachev) |
gen. | бояться разоблачений | das Tageslicht scheuen |
gen. | бояться света | das Licht scheuen |
gen. | бояться своей собственной тени | sich vor seinem eigenen Schatten fürchten |
gen. | бояться сквозняка | gegen Zugwind empfindlich sein |
gen. | бояться смерти | Furcht vor dem Tode haben |
gen. | бояться смерти | den Tod fürchten |
inf. | бояться ступить | wie auf Eiern gehen |
gen. | бояться учителя | Angst vor dem Lehrer haben |
gen. | бояться щекотки | kitzelig sein |
gen. | бояться экзамена | Furcht vor der Prüfung haben |
gen. | бояться экзамена | Angst vor dem Examen haben |
gen. | быть выносливым в бою | hart im Nehmen sein (о боксёре) |
shipb. | быть готовым к бою | scharf sein |
gen. | вам нечего бояться | Sie haben nichts zu befürchten |
gen. | вам нечего его бояться | Sie haben vor ihm nichts zu fürchten |
mil. | ведение боя | Einsatz |
mil. | ведение боя | Austragung eines Gefechts |
sport. | ведение боя | Kampfverhalten |
mil. | ведение боя | Kampfführung |
gen. | ведение боя | Gefechtsführung |
sport. | ведение боя на ближней дистанции | Kampfführung in der Nahdistanz |
mil. | ведение боя на боевой машине | Kampf vom Fahrzeug |
sport. | ведение боя на дальней дистанции | Distanzkampfführung |
sport. | ведение боя на средней дистанции | Halbdistanzkampfführung |
mil. | ведение боя нерегулярными войсками | verdeckter Kampf |
mil. | ведение боя с боевой машины | Kampf vom Fahrzeug |
mil. | комбинированное ведение боя с морским и воздушным противником | Seeziel-Luftziel-Gefecht |
mil. | ведение манёвренного боя | bewegliche Kampfführung |
mil. | ведение наступательного боя | offensive Kampfführung |
mil. | ведение наступательного боя | angriffsweise Kampfführung |
mil. | ведение наступательного боя | Angriffsführung |
mil. | ведение оборонительного боя | defensive Kampfführung |
mil. | ведение оборонительного боя | Abwehrkampfführung |
mil. | вероятный район боя | das voraussichtliche Kampfgelände |
gen. | взять что-либо без боя | etwas ohne Schwertstreich erobern |
gen. | во время боя много матросов утонуло в море | während der Schlacht ertranken viele Matrosen im Meer |
mil. | огневое воздействие в ближнем бою | Nahkampfeinwirkung |
sport. | возобновление боя | Wiederaufnahme des Kampfes |
gen. | волков бояться-в лес не ходить | wer sich vor dem Busch fürchtet, kommt nicht in den Wald. (Vas Kusiv) |
mil. | впечатления боя | Kampfeindrücke (напр., во время учения) |
mil. | впечатления от акустической имитации боя | akustische Kampfeindrücke (напр., звук разрыва снаряда) |
mil. | впечатления от оптической имитации боя | optische Kampfeindrücke (напр., грибовидное облако) |
gen. | враг был сильно ослаблен в этом бою | der Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächt |
sport. | время боя | Gefechtszeit |
gen. | все боялись его из-за внезапных приступов ярости | er war für seinen Jähzorn gefürchtet |
gen. | все боялись его из-за вспыльчивости | er war für seinen Jähzorn gefürchtet |
gen. | все боятся попасться к ней на язык | sie hat eine gefürchtete Gosche |
gen. | все ученики боялись его лап | alle Schüler hatten Angst vor seinen Tatzen |
mil. | вывод из боя | Einsatzpause |
mil. | выводить из боя | aus dem Kampf herausziehen |
mil. | выводить из боя | absetzen |
mil. | выводить из боя | aus dem Kampf abziehen |
gen. | выйти из боя | auskämpfen |
mil. | выйти из боя | das Gefecht abbrechen |
mil. | выйти из боя | ein Gefecht abbrechen (Andrey Truhachev) |
gen. | выйти из боя | aus dem Kampf ziehen |
sport. | выход из ближнего боя | Lösen des Nahkampfes |
sport. | выход из ближнего боя | Lösen aus dem Nahkampf |
sport. | выход из ближнего боя | Verlassen des Nahkampfes |
gen. | выход из ближнего боя | Entwirrung (бокс) |
avia. | выход из боя | Abbrechen |
avia. | выходить из боя | Gefecht abbrechen |
gen. | выходить победителем из боя | als Sieger aus dem Kampfe hervorgehen |
gen. | выходить победителем из боя | als Sieger aus dem Kampf hervorgehen |
gen. | глаза боятся, а руки делают | Augen zu und durch (ichplatzgleich) |
gen. | глаза боятся, а руки делают | Je eher heran, je eher getan von dannen (sol_asja) |
mil. | горячка боя | Kampferregung (Andrey Truhachev) |
shipb. | готовить судно к бою | Schiff klar machen |
mil. | готовиться к началу боя | den Kampf einleiten |
sport. | готовность к бою | Kampfbereitschaft |
mil. | готовность корабля к бою | Klarschiffzustand |
gen. | готовый к бою | schlagbereit |
mil. | готовый к бою | gefechtsbereit |
mil. | готовый к бою | einsatzfähig (Andrey Truhachev) |
mil. | готовый к бою | leistungsbereit (Andrey Truhachev) |
mil. | готовый к бою | kampfentschlossen (Andrey Truhachev) |
mil. | готовый к бою | einsatzbereit |
nautic. | готовый к бою | gefechtsklar |
shipb. | готовый к бою | klar zum Gefecht |
gen. | готовый к бою | kampffertig (massana) |
gen. | готовый к бою | schlagfertig |
gen. | готовый к бою | kampfbereit |
sport. | граница поля боя | Fechtbahngrenze |
sport. | граница поля боя | Kampfbahngrenze |
mil. | гусеница боевой машины, применяемая в бою | Kampfkette (в отличие от дорожной) |
gen. | девушка не боялась идти по узкой доске | das Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehen |
gen. | дети боятся чужих | die Kinder fürchten sich vor den Fremden |
gen. | дети очень боялись ведьмы, но, несмотря на это, просили меня рассказывать сказку дальше | die Kinder graulten sich vor der Hexe, aber trotzdem baten sie mich, das Märchen weiter zu erzählen |
gen. | дети страшно боялись ходить в амбар, так как там были крысы | die Kinder grausten sich, die Scheune zu betreten, weil dort Ratten waren |
gen. | динамика боя | Gefechtsverlauf |
mil. | динамика боя | Verlauf des Kampfes |
mil. | динамика боя | Gefechtsdynamik |
mil. | динамика боя | Dynamik des Gefechts |
gen. | динамика боя | Gefechtsentwicklung |
mil. | добиваться успеха в бою | einen Kampferfolg erzielen |
gen. | его все боятся | er wird allgemein gefürchtet |
gen. | его все боятся | er ist allgemein gefürchtet |
gen. | его сарказма боятся | man fürchtet seinen Sarkasmus |
obs. | его тебе бояться нечего | mit dem kannst du es angehn |
gen. | жажда боя | Kampfbegierde |
gen. | жажда боя | Kampfbegier |
mil. | завязка боя | Einleitungskampf |
mil. | завязка боя | Eröffnung des Kampfes |
mil. | завязка боя | Gefechtsbegegnung |
mil. | завязка боя | einleitendes Gefecht |
mil. | завязка боя | Kampferöffnung |
mil. | завязка боя | Gefechtseinleitung |
mil. | завязка боя | Eröffnung des Gefechts |
mil. | задача боя | Kampfzweck |
sport. | задняя граница поля боя | hintere Fechtbahngrenze |
sport. | задняя граница поля боя | hintere Kampfbahngrenze |
sport. | замысел боя | Kampfkonzeption |
gen. | заставить кого-либо бояться | jemanden in Angst versetzen |
gen. | звуки боя | Gefechtslärm (Ин.яз) |
mil. | почётный знак за участие в ближнем бою | Nahkampfspange |
mil. | знак за участие в бою | Bewährungsabzeichen |
mil. | почётный знак за участие в рукопашном бою | Nahkampfspange |
avia. | зона для отработки приёмов воздушного боя | Luftkampfübungsgebiet |
mil. | изготавливать корабль к бою и походу | ein Schiff einsatzbereit machen |
gen. | изготавливаться к бою | sich bereitstellen |
gen. | изготовившийся к бою | kampfbereit |
gen. | изготовиться к бою | das Bajonett fällen |
shipb. | изготовка к бою | Klarmachen |
mil. | имитация шума боя | künstliches Schlachtgetöse |
sport. | индивидуальная манера ведения боя | individueller Kampfstil |
sport. | индивидуальная манера ведения боя | individuelle Kampfweise |
sport. | инициатива в бою | Kampfinitiative |
avia. | инициатива в воздушном бою | Initiative in der Luft |
mil. | инструкция по ведению боя | Gefechtsanweisung |
mil. | использование в бою | Fronteinsatz |
mil. | использование в наступательном бою | Angriffseinsatz (войск, боевой техники) |
mil. | испытанный в бою | kampfversucht |
avia. | истребитель воздушного боя | Air.Combat Fighter (ACF) |
avia., BrE | истребитель для высокоманёвренного воздушного боя | Dogfighter |
mil. | исход боя | Kampfausgang |
mil. | исход боя | Kampfablauf |
mil. | исход боя | Gefechtsentscheidung |
gen. | исход боя | Kampfentscheidung |
nautic. | колокол громкого боя | Alarmglocke |
shipb. | колокол громкого боя о задраивании переборочных дверей | Schottendichtglocke |
sport. | конец боя | Kampfende |
sport. | концепция боя | Kampfkonzeption |
inf. | кто-то боится | jemandem geht die Muffe (pechvogel) |
gen. | кто-то боится чего-то/кого-то | es graut jemandem vor (line) |
mil. | курс обучения ближнему бою | Nahkampfkurs |
mil. | курс обучения рукопашному бою | Nahkampfkurs |
gen. | личным примером в бою | durch eigenen Einsatz |
gen. | личным примером в бою | durch seinen Einsatz |
sport. | манера ведения боя | Kampfstil |
sport. | манера ведения боя | Kampfweise |
med., obs. | медицинское обеспечение предстоящего боя | medizinische Sicherstellung des bevorstehenden Gefechts |
gen. | место в бою | Kampfplatz |
mil. | метод ведения боя | Kampfmethode |
mil. | метод ведения боя | Art der Kampfführung |
mil. | методы ведения боя | Kampfweise |
mil. | методы ведения боя | Kampfverfahren |
gen. | механизм боя | Schlagwerk (в часах) |
mil. | модель боя | Kampfmodell |
mil. | модель боя | Kampfbild |
sport. | момент боя | Kampfmoment |
gen. | мы боялись сброда, который вечно торчал в этой пивной | wir hatten Angst vor der Bagage, die ständig in dieser Bierstube hockte |
mil. | на решающих участках боя | in Brennpunkten des Gefechts (Alex89) |
inf. | найти в себе мужество сделать что-то, чего на самом деле боишься | sein Herz in die Hand nehmen (Loravictory) |
gen. | наступил критический момент боя | der Kampf steht auf des Messers Schneide |
mil. | находиться в бою | im Einsatz sein (Andrey Truhachev) |
sport. | находиться в положении "к бою" | in Kampfstellung stehen |
sport. | находиться в положении "к бою" | in Fechtstellung stehen |
mil. | находящиеся в бою подразделения | im Einsatz stehende Truppen |
mil. | находящиеся в бою подразделения | eingesetzte Truppe (Andrey Truhachev) |
mil. | находящиеся в бою части | im Einsatz stehende Truppen |
mil. | находящиеся в бою части | eingesetzte Truppe (Andrey Truhachev) |
mil. | начало боя | Gefechtsbegegnung |
mil. | начало боя | Gefechtseinleitung |
mil. | начало боя | Kampferöffnung |
sport. | начало боя | Kampfbeginn |
gen. | начальник, которого все боятся | ein gefürchteter Vorgesetzter |
gen. | начать бояться | Angst bekommen |
gen. | не бойся! | Nicht so schüchtern! (Vas Kusiv) |
gen. | не бойся! | keine Bange! (Ремедиос_П) |
gen. | не бойся! | keine Angst! (Ремедиос_П) |
gen. | не бойся! | lass dir nicht bange sein! |
gen. | не бойся, зверь мёртв, мертвее мёртвого | habe keine Angst, das Tier ist tot, mausetot |
gen. | не бойся собаки: она не кусается! | hab’ keine Angst vor dem Hund, er beißt nicht! |
inf. | не бойся, тебя не съедят | man wird dir nicht gleich den Kopf abhacken |
gen. | не бойтесь! | keine Angst! (Ремедиос_П) |
gen. | не бойтесь! | keine Bange! (Ремедиос_П) |
inf. | не бояться высказаться откровенно | nicht an Herzdrücken sterben |
gen. | не бояться высоты | schwindelfrei sein |
inf. | не бояться ни смерти, ни черта | weder Tod noch Teufel fürchten (Лорина) |
gen. | не бояться никаких опасностей | allen Gefahren die Spitze bieten |
gen. | не бояться опасности | der Gefahr trotzen |
gen. | не бояться смерти | den Tod verachten |
gen. | не бояться трудностей | keine Mühe scheuen |
gen. | не бояться трудностей | vor Schwierigkeiten nicht zurückschrecken |
gen. | не бояться хлопот | keine Mühe scheuen |
gen. | Недаром говорится, что дело мастера боится | das Werk lobt den Meister |
sport. | неспособность к ведению боя | Kampfunfähigkeit |
inf. | нечего бояться! | nur keine Angst! (nur) |
inf. | нечего бояться, он же тебя не съест | er wird dich schon nicht gleich fressen |
gen. | ничего не бояться | jem. ist alles piepegal (Vas Kusiv) |
gen. | ничего не бояться | jem. fürchtet weder Tod noch Teufel (Vas Kusiv) |
gen. | но он боялся, он думал, что его окружили. | Aber er hatte Furcht, glaubte sich umzingelt (Hofe, "Schlussakkord") |
sport. | оборонительная манера ведения боя | defensive Kampfweise |
mil. | общий план боя | Plan der allgemeinen Kampfführung |
gen. | он боится | er hat Angst |
inf. | он боится дышать | er traut sich kaum zu schnaufen |
gen. | он боится приближающейся смерти | er fürchtet den nähen Tod |
gen. | он боится скорой смерти | er fürchtet den nähen Tod |
inf. | он боится собственной тени | er sieht überall Gespenster |
gen. | он боится собственной тени | er sieht Gespenster |
gen. | он боится, что в деревне станет совсем ограниченным и примитивным человеком | er hat Angst, dass er auf dem Dorf völlig versimpelt |
gen. | он и пикнуть боится | er wagt nicht mumm zu sagen |
inf. | он не боится говорить правду в глаза | er stirbt nicht an Herzdrücken |
gen. | он не боится сплетен | er ist gleichgültig gegen das Gerede der Leute |
gen. | он не жалеет сил и не боится опасности | er scheut keine Mühe und Gefahr |
gen. | он не жалеет труда и не боится опасности | er scheut keine Mühe und Gefahr |
gen. | он не подавал виду, что боится | er hat seine Angst versteckt |
gen. | он никого не боится | er fürchtet niemand |
gen. | он ничего не боялся | er fürchtete sich vor nichts |
gen. | он очень боится этого | ihm graust davor |
gen. | он очень боится этого | es graust ihm davor |
gen. | он очень боялся | er hatte mächtigen Bammel |
gen. | она боится любого приближающегося к ней мужчину | sie hat Angst vor jeder Mannsperson, die ihr nahe kommt |
gen. | она боится сплетен | sie scheut das Gerede |
gen. | она боится этой встречи | sie hat Angst vor diesem Treffen |
gen. | она боялась босяков, бродивших по округе | sie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogen |
gen. | она боялась вспышек его безудержного гнева | sie fürchtete sich vor seinen unbeherrschten Ausbrüchen |
gen. | она боялась идти одна через лес | sie fürchtete sich, allein durch den Wald zu gehen |
gen. | она и боялась и надеялась в одно и то же время | sie schwebte zwischen Furcht und Hoffnung |
sport. | организация боя | Kampfgestaltung |
gen. | оружие ближнего боя | Nahkampfwaffe |
mil. | оружие ближнего боя | Nahabwehrwaffe |
mil. | оружие ближнего боя | kurz reichende Waffe (golowko) |
gen. | оружие ближнего боя | Nahkampfmittel |
mil. | противотанковое оружие ближнего боя, обслуживаемое расчётом из двух человек | Zwei-Mann-Nahbekämpfungswaffe |
mil. | оружие точного боя | Präzisionswaffe |
sport. | остановка боя | Kampfunterbrechung |
sport. | остановка боя | Kampfabbruch |
gen. | остановка боя | Kampfabbruch (бокс) |
sport. | остановка боя ввиду травмы | Kampfabbruch wegen Verletzung |
mil. | отдавать без боя | kampflos aufgeben |
sport. | отказ от продолжения боя | Aufgabe des Kampfes |
sport. | отказ от продолжения боя | Aufgabe |
mil. | отличие в бою | Bewährung vor dem Feind |
gen. | отличиться в бою | sich im Kampf hervortun |
avia. | отработка приёмов воздушного боя | Luftkampfübung |
mil. | отработка элементов воздушного боя | Luftkampfübung |
med., obs. | павшие в бою | die im Kampfe Gefallenen |
gen. | павший в бою покоится в чужой земле | der Gefallene ruht in fremder Erde |
sport. | пассивная манера ведения боя | passive Kampfweise |
sport. | пассивное ведение боя | passives Kampfverhalten |
sport. | пассивное ведение боя | passive Kampfführung |
gen. | пасть в бою | sein Leben geben (Vas Kusiv) |
gen. | пасть в бою | fallen (Vas Kusiv) |
gen. | пасть в бою | in der Schlacht fällen |
mil. | передышка в бою | Kampfpause (Andrey Truhachev) |
gen. | перестать бояться | sich ausfürchten |
sport. | переступить границу поля боя | die Kampfbahngrenze überschreiten |
sport. | переход границы поля боя | Überschreitung der Fechtbahngrenze |
sport. | переход границы поля боя | Grenzüberschreitung |
sport. | пистолет центрального боя | Zentralfeuerpistole (револьвер marinik) |
sport. | план боя | Kampfkonzeption |
shipb. | планирование боя | Kampfausbildung |
med., obs. | планирование медицинского обеспечения предстоящего боя | Planung der medizinischen Sicherstellung des bevorstehenden Gefechts |
mil. | планируемое ведение боя | beabsichtigte Kampfführung |
mil. | планируемое проведение боя | beabsichtigte Gefechtsführung |
sport. | плотность боя | Kampfintensität |
mil. | победа в воздушном бою | Luftsieg |
sport. | победитель боя | Kampfsieger |
mil. | повреждение в бою | Gefechtsstörung (боевой техники) |
mil. | повышение кучности боя | Streuungsverbesserung |
mil. | погиб в бою | im Einsatz gefallen (Andrey Truhachev) |
mil. | погиб в бою | im Kampf gefallen (Andrey Truhachev) |
mil. | подача сигнала о прекращении боя | Abblasen |
mil. | поддержка боя | Kampfunterstützung |
mil. | поддержка в бою | Einsatzunterstützung |
mil. | поддержка в бою | Begleiteinsatz |
mil. | подчинённый на период боя | einsatzmäßig assigniert |
sport. | положение "к бою" | Fechtkampfstellung |
sport. | положение "к бою" | Gefechtsauslage |
gen. | положение "к бою" | Fechtstellung (фехтование) |
mil. | получать офицерское звание за храбрость в бою | wegen Tapferkeit vor dem Feinde zum Offizier befördert werden |
mil. | получать офицерское звание за храбрость в бою | wegen Tapferkeit vor dem Feind zum Offizier befördert werden |
mil. | помогать в бою | im Kampf helfen |
sport. | поражение ввиду неспособности к продолжению боя | Niederlage durch Abbruch |
med., obs. | поражённый в бою | im Gefecht Verletzter |
gen. | потери в бою | Gefechtsverluste |
mil. | потерпеть поражение в бою с превосходящими силами | der Übermacht erliegen |
mil. | предполагаемое ведение боя | beabsichtigte Kampfführung |
mil. | предполагаемое проведение боя | beabsichtigte Gefechtsführung |
mil. | предполагаемый район боя | das voraussichtliche Kampfgelände |
sport. | предупреждение за пассивное ведение боя | Verwarnung wegen passiver Kampfführung |
sport. | прекращение боя | Abbruch des Kampfes |
sport. | прекращение боя ввиду неподготовленности боксёров | Abbruch wegen Ringunfertigkeit |
mil. | претендент для отправки на родину с места ведения боя | Entlassungskandidat (EK L_Plotnikova) |
mil. | приведение в порядок частей, перемешавшихся в бою | Entmischung der Verbände |
mil. | приведение оружия к нормальному бою | Einschließen |
mil. | приведение оружия к нормальному бою | Anschießen |
mil. | приведение оружия к нормальному бою | Einschießen |
mil. | приведение орудия к нормальному бою | Beschuss |
sport. | приведение оружия к нормальному бою | Beschuss |
sport. | приветствие противника перед началом боя | Kampfesgruß |
gen. | приводить винтовку к нормальному бою | ein Gewehr einschießen |
mil. | приводить к нормальному бою | anschießen (оружие) |
gen. | принципы ведения боя | Grundsätze der Kampfführung (Andrey Truhachev) |
mil. | принять участие в бою | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | принять участие в бою | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | принять участие в бою | eingesetzt werden (Andrey Truhachev) |
shipb. | проверка "боя" валов | Rundlaufkontrolle an den Wellen |
mil. | продолжительность боя | Kampfdauer |
sport. | продолжительность боя | Kampfzeit |
mil. | протекание боя | Kampfablauf |
sport. | протокол боя | Kampfprotokoll |
gen. | пружина для боя | Gong (в часах) |
gen. | Пусть ненавидят-лишь бы боялись | Mögen sie hassen, wenn sie nur fürchten |
mil. | радиообмен в бою | Kampfgespräch |
gen. | развернуться к бою | sich zum Gefecht entfalten |
gen. | развитие боя | Gefechtsentwicklung |
mil. | район боя | Gefechtsbereich |
mil. | район боя | Kampfgelände |
mil. | район боя | Kampfort |
mil. | район боя | Kampfraum |
mil. | район боя | Gefechtsraum |
mil. | район ведения боя | Einsatzort |
mil. | район ведения боя | Einsatzraum |
gen. | район боя | Kampfgebiet |
mil. | район сбора машин, не используемых в бою | Abstellraum |
mil. | район сосредоточения машин, не используемых в бою | Abstellraum |
mil. | ракета ближнего боя | Nahkampfrakele |
mil. | ракета воздушного боя | Luftkampfflugkörper |
mil. | ракета воздушного боя | Luftkampfrakete |
mil. | ракета воздушного боя | Rakete für Luftkampf |
avia. | авиационная ракета воздушного боя | Luftkampfrakete |
mil. | раненый в бою | im Kampfeinsatz verwundet (Andrey Truhachev) |
mil. | распадаться па отдельные очаги боя | sich in Einzelkämpfe auflösen |
sport. | результат боя | Kampfergebnis |
gen. | решать исход боя | das Gefecht entscheiden |
mil. | решение исхода боя контратакой | Entscheidung durch Gegenangriff |
gen. | решить исход боя | die Kampfentscheidung herbeiführen |
sport. | ружьё для подводной охоты резинового боя | Gummijagdspeer |
mil. | самостоятельное ведение боя | unabhängige Kampfführung |
mil. | самостоятельное ведение боя | selbständige Kampfführung |
gen. | сдача без боя | die kampflose Übergabe |
mil. | семейство плавающих бронетранспортёров "АТАК", предназначенных для разведки и боя | Amphibien-Transportaufklärung-Kampf Reihe |
shipb. | сигнал колоколами громкого боя о задраивании переборочных дверей | Schottendichtglockensignal |
mil. | скоротёчность боя | schneller Ablauf des Kampfes |
mil. | скоротёчность боя | schnelle Abwicklung des Kampfes |
gen. | Смелого пуля боится, Смелого штык не берёт | Den Kühnen scheut die Kugel, Ihm weicht das Bajonett |
mil. | солдат, не участвующий в бою | Hintermann |
mil. | сопровождение в бою | Begleiteinsatz |
mil. | сопровождение и прикрытие танков в бою | Panzerüberwachung |
mil. | сохранять инициативу в бою | die Initiative der Kampfhandlungen in der Hand behalten |
mil. | способный к бою | kampftauglich (Andrey Truhachev) |
gen. | способный к бою | kampffähig |
gen. | средство ближнего боя | Nahkampfwaffe |
gen. | средство ближнего боя | Nahkampfmittel |
sport. | стиль ведения боя | Kampfstil |
mil. | стремительная операция перед началом основного боя | schnelle Anfangsoperation (для быстрого захвата важнейших опорных пунктов противника Shlyakhovoy) |
gen. | сумятица боя | Schlachtgewühl |
gen. | сумятица боя | Schlachtgetümmel |
mil. | схема использования радиосвязи в бою | Funkeinsatzskizze |
nautic. | схема маневрирования в бою | Gefechtsskizze |
gen. | тактика баррикадного боя | Barrikadentaktik |
sport. | тактика боя | Kampftaktik |
mil. | тактические принципы ведения боя | Grundsätze der Gefechtsführung (Andrey Truhachev) |
gen. | тактические принципы ведения боя | Grundsätze der Kampfführung (Andrey Truhachev) |
sport. | тактический план боя | taktischer Kampfplan |
sport. | техника ближнего боя | Technik des Nahkampfes |
sport. | техника боя на дальней дистанции | Technik des Distanzkampfes |
sport. | техника боя на средней дистанции | Technik des Halbdistanzkampfes |
sport. | течение боя | Kampfverlauf |
mil. | требования боя | taktische Bedürfnisse |
gen. | Трудно в ученьи, легко в бою | Je anstrengender die Ausbildung, desto leichter der Kampf |
gen. | тут нечего бояться | da ist nichts zu fürchten |
gen. | Тяжело в учении, легко в бою | Übung macht den Meister (Vas Kusiv) |
gen. | Тяжело в ученьи, легко в бою | Je anstrengender die Ausbildung, desto leichter der Kampf |
mil. | у винтовки плохая кучность боя | das Gewehr streut |
mil. | увечье, полученное в бою | Gefechtsschädigung |
gen. | ужасно бояться | eine heillose Angst haben |
inf. | ужасно бояться | erbärmliche Angst haben |
gen. | ужасно бояться | eine Heidenangst haben (Manon Lignan) |
mil. | уклоняться от боя | sich dem Gefecht entziehen |
mil., inf. | уклоняться от боя | Feinde den Rücken wenden |
mil. | уклоняться от боя | ausweichen |
gen. | умолк шум боя | die Waffen schwiegen |
mil. | управляемая ракета воздушного боя | gelenkte Luftkampfrakete |
mil. | управляемая ракета воздушного боя | Luftkampf-Lenkrakete |
mil. | управляемое оружие воздушного боя | Luftkampf-Lenkwaffe |
avia. | управляемые ракеты воздушного боя | Luftkampf-Lenkwaffe |
fig. | уступать без боя | die Segel streichen (Vas Kusiv) |
mil. | участвовать в бою | in das Kampfgeschehen eingreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | участвовать в бою | im Einsatz sein (Andrey Truhachev) |
mil. | участвовать в бою | eingesetzt werden (Andrey Truhachev) |
mil. | участвовать в бою | in den Kampf eingreifen (Andrey Truhachev) |
mil. | участвовать в бою | zum Einsatz kommen (Andrey Truhachev) |
gen. | участник боя быков | Torero (пеший) |
mil. | фаза боя | Kampfphase |
sport. | фактическая продолжительность боя | reine Kampfzeit |
sport. | фактическая продолжительность боя | effektive Kampfzeit |
mil. | ход боя | Verlauf des Kampfes |
mil. | ход боя | Einsatzgeschehen |
mil. | ход боя | Gefechtsgeschehen |
mil. | ход боя | Gefechtsverlauf |
mil. | ход боя | Kampfablauf |
mil. | ход боя | Kampfentwicklung |
mil. | ход боя | Kampfverlauf |
mil. | ход боя | Kampfgeschehen |
gen. | ход боя боевых действий | Gefechtsverlauf |
gen. | ход боя | Gefechtsentwicklung |
mil. | цель боя | Kampfabsicht |
mil. | цель боя | Kampfzweck |
mil. | цель боя | Gefechtszweck |
mil. | цель боя | Gefechtsziel |
gen. | цель боя | Kampfziel |
sport. | чистое время боя | reine Kampfzeit |
sport. | чистое время боя | effektive Kampfzeit |
gen. | что он боялся | man spürte ihm seine angst an |
gen. | чувствовалось, что он боялся | man spürte ihm seine angst an |
mil. | шум боя | Kampflärm |
mil. | шум боя | Schlachtgetöse |
mil. | шум боя | Gefechtslärm (Andrey Truhachev) |
mil. | шум боя | Gefechtsgeräusch |
mil. | шум боя | Kampfgetöse |
mil. | шум боя | Feuerlärm |
sport. | эпизод боя | Kampfszene |
gen. | этап боя | Kampfphase |
gen. | этого я боялся больше всего | das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv) |
gen. | vor D я боюсь | mir wird angst und bange |
gen. | я боюсь | mir wird angst und bange |
gen. | vor D я боюсь | mir ist angst und bange |
gen. | я боюсь вам надоесть | ich fürchte, Sie zu belästigen |
gen. | я боюсь выйти из дому | ich wage mich nicht aus dem Hause |
gen. | я боюсь его | mir ist bange vor ihm |
gen. | я боюсь его посещения | ich fürchte seinen Besuch |
gen. | я боюсь за его жизнь | ich fürchte für sein Leben |
gen. | я боюсь за него | mir ist bang um ihn |
gen. | я боюсь за него | mir wird angst um ihn |
gen. | я боюсь за него | ich bin bang um ihn |
gen. | я боюсь за него | mir ist angst und bange um ihn |
gen. | я боюсь сглазить, но ... | ich will es nicht berufen, aber ... |
gen. | я боюсь сказать ему правду | ich scheue mich, ihm die Wahrheit zu sagen |
gen. | я боюсь, что меня там высмеют | ich fürchte, dass man mich dort auslachen wird |
gen. | я боюсь этого | mir graut davor |
gen. | я боюсь этого | es mir bangt davor |
gen. | я боюсь этого | es bangt mie davor |
gen. | я боялся вспышек его ярости | ich fürchtete mich vor seinen Wutausbrüchen |
gen. | я начинаю бояться за него | mir wird angst um ihn |
gen. | я нос боюсь высунуть на улицу | ich getraue mich kaum hinaus |
inf. | я очень боюсь | es ist mir himmelangst |
gen. | я очень боюсь | mir ist ganz weh und bang |
inf. | я страшно боюсь | es ist mir himmelangst |
gen. | я ужасно боюсь мышей | es grault mich furchtbar vor Mäusen |
gen. | я ужасно боюсь мышей | es grault mir furchtbar vor Mäusen |
gen. | я этого ничуть не боюсь | das macht mir nichts aus |