DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing авария | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
nautic.авансовый взнос наличными деньгами для покрытия убытков по общей аварииHavariegroße-Bareinschuss
nautic.авансовый фонд для покрытия убытков по общей аварииHavariegroße-Einschussfonds
shipb.аварийный бонд по общей аварииHavariegröße-Opfer
shipb.аварийный взнос по общей аварииHavariegröße-Opfer
gen.авария туристического автобусаBusunglück (marinik)
avia.авария без человеческих жертвnichttödlicher Unfall
sport.авария бобаBobpanne
avia.авария в воздухеLuftnotfall
avia.авария в воздухеLuftnot
avia.авария в космосеRaumnot
shipb.авария в мореSeeschaden
shipb.авария в мореSeehavarie
avia.авария в полётеLuftnot
avia.авария в полётеFlugunfall
avia.авария в полётеLuftnotfall
avia.авария в полётеFlughavarie
progr.авария в системеSystemzusammenbruch (ssn)
progr.авария в системеSystemabsturz (ssn)
inf.авария в ядерном реактореKernschmelze (Talent)
railw.авария вагонаWagenunfall
nautic.авария веслаPaddelbruch
sec.sys.авария, вызванная половодьемHochwasserunglück (алешаBG)
mining.авария, вызванная угоном экскаватора ветромWindschaden
shipb.авария двигателяMotorschaden
shipb.авария двигателяMotorversagen
avia.авария двигателяMotorstörung
microel.авария источника питания постоянного напряженияGleichstromversorgungsausfall
mil., navyавария корабляSchiffskatastrophe
sport.авария лодкиBootshavarie
mil., navyавария машинMaschinenhavarie
mil., navyавария машиныMaschinenhavarie
shipb.авария механизмаVersagen
shipb.авария механизмаMaschinenschaden
nautic.авария на водеWassernot
water.suppl.авария на водопроводеWasserrohrbruch (marinik)
gen.авария на водопроводеWasserleitungsbruch (marinik)
environ.авария на дорогеVerkehrsunfall (Неожиданный потенциально опасный инцидент, произошедший в результате движения или столкновения судов, транспортных средств или людей на земле, воде, воздухе или космосе)
railw.авария на железной дорогеEisenbahnunfall
railw.авария на железной дорогеEisenbahnunglück
railw.авария на железной дорогеBahnbetriebsunfall
environ.авария на мореSchiffsunfall (Неожиданное событие, отказ в работе или материальный ущерб, нанесенный судну или его грузу в ходе коммерческой транспортировки, представляющие потенциальную угрозу людям, имуществу или окружающей среде)
lawавария на мореSeeschaden
nautic.авария на море о судне или самолётеSee-Ereignis
nautic.авария на море о судне или самолётеSeeunfall
nautic.авария на мореSeebeschädigung
construct.авария на производствеBetriebsstörung
environ.авария на производствеArbeitsunfall (Несчастный случай, произошедший в период трудовой деятельности, причиной которого стали факторы, врожденные или связанные с функционированием предмета профессиональной деятельности физического лица)
tech.авария на производствеBetriebsunfall
mil., navyавария от попадания на минуMinentreffer
railw.авария поездаZugunglück
railw.авария поездаZugunfall
humor.авария, послужившая предлогом для отдыха в кустахBuschpanne
humor.авария, послужившая предлогом для отдыха в лесуBuschpanne
mil.авария руляRuderversager
shipb.авария руляSteuerbruch
nautic.авария руляRuderhavarie
gen.авария с участием грузового автомобиляLKW-Unfall (marinik)
avia.авария самолётаFlugzeugunfall
gen.авария самолётаFlugzeugunglück
environ.авария, связанная с разливом нефтиÖlunfall (Бедствие, вызванное сбросом в воду или непреднамеренным разливом нефти судами, установками, расположенными на берегах или на платформах в море. Разлив нефти может уничтожить или нанести сильный ущерб водным формам жизни и дикой природе, к примеру, птицам, загрязнить запасы воды, привести к пожарам)
microel.авария сетевого питанияNetzausfall
shipb.авария суднаSchiffbruch
shipb.авария суднаSeenot
shipb.авария суднаSchiffshavarie
shipb.авария суднаSeenotfall
nautic.авария суднаSchiffsunfall
nautic.авария судового парового котлаSchiffskesselhavarie
mil., navyавария турбиныTurbinenhavarie
tech.авария фундаментаFehlgründung
tech.авария шиныReifenpanne
mil.авиационная аварияFlugzeugunfall
mil.авиационная аварияFlugunfall
avia.авиационная аварияLuftnotfall
avia.авиационная аварияFlughavarie
road.wrk.автобусная аварияBusunfall (ДТП с участием автобуса marinik)
road.wrk.автобусная аварияBusunglück (marinik)
auto.автобусная аварияOmnibusunfall
gen.автомашина, попавшая в авариюUnfallwagen
auto.автомобиль с подъёмным устройством для эвакуации транспортных средств, потерпевших авариюBergungswagen
auto.автомобиль с подъёмным устройством для эвакуации транспортных средств, потерпевших авариюBergungsfahrzeug
mil.автомобильная аварияKraftfahrzeugunfall
lawавтомобильная аварияAutopanne
lawавтомобильная аварияKraftfahrunfall
lawавтомобильная аварияAutounfall
gen.автомобильная аварияein Unfall mit dem Auto
mil.акт об аварииHavarieakte
sec.sys.анализ риска аварийStörfallbeurteilung (на ОПО marinik)
gen.без аварийunfallfrei
gen.большая аварияein großes Unglück
inf.бороться с авариямиdem Untallteufel zu Leibe gehen
gen.в результате аварии погиб один человекder Unfall hat ein Todesopfer gefordert
sec.sys.в случае аварииim Falle eines Unfalls (Nilov)
sec.sys.в случае аварииbei Unfall (Лорина)
sec.sys.в случае аварии или при плохом самочувствии немедленно обратиться за медицинской помощьюBei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (Nilov)
gen.в среду на углу Фридрих-Энгельс-штрассе и Лютерштрассе в Панкове грузовик столкнулся с трамваем. Авария была вызвана тем, что водитель грузовика ехал с недозволенной скоростью и потерял управление машинойin der Friedrich-Engels-Straße/Lutherstraße, Pankow, stieß am Mittwoch eine LKW mit einer Straßenbahn zusammen, weil der Kraftfahrer zu schnell gefahren war und die Gewalt über das Fahrzeug verlor (ND 26.7.76)
lawведомство, занимающееся расследованием морских аварийSeeamt
avia.вероятность аварииUnfallrisiko
nautic.взнос для покрытия убытков по общей аварииHavariebeitrag
nautic.взнос для покрытия убытков по общей аварииHavarievergütung
nautic.взнос для покрытия убытков по общей аварииBeitrag zur großen Havarie
nautic.взнос для покрытия убытков по общей аварииHavariefeststellung
nautic.взнос для покрытия убытков по общей аварииHavarieabmachung
shipb.вид аварииHavarieart
nautic.включая аварию выражение, употребляемое в морском страховании в противоположность выражению свободно от аварииHavarie einschließlich
insur.включая частную авариюwith average
law, nautic.включая частную авариюmit besonderer Havarie
nautic.владелец судна, потерпевшего авариюHavarist
shipb.возмещение убытков от аварииHavarievergütung
shipb.возмещение убытков от аварии как обычноHavarievergütung nach Seegebrauch
nautic.возмещение убытков от аварии как обычноHavarie nach Seegebrauch
nautic.возмещение убытков по общей аварииHavariegroße-Vergütung
auto.возможность аварииUnfallmöglichkeit
mining.возможность возникновения аварииUnfallgefahr
auto.возможность возникновения аварии или дорожно-транспортного происшествияUnfallmöglichkeit
nat.res.вред, причинённый окружающей среде корабельной авариейUmweltschaden durch Schiffsunfall
environ.выброс биоматериала в результате аварийUnfallbedingtes Freisetzen von Organismen (Организмы, полученные методами генной инженерии и по ошибке попавшие в окружающую среду. В результате такого выброса они могут проявить ранее неизвестную патогенность, могут истребить некоторые виды бактерий, встречающиеся в естественной среде и обладающие полезными функциями, которые, таким образом, теряются, либо передать им нежелательные свойства. Существует также опасность, что неконтролируемая генная мутация может привести к такой форме, которая будет представлять угрозу для окружающей среды)
nautic.выброшенные морем грузы судна, потерпевшего авариюStrandgut
mining.вызов при аварииUnfallruf (напр., горноспасательных частей)
tech.вызов при аварииPannenruf
avia.выполнять посадку с авариейbruchlanden (учитываемой заранее или случайной)
lawгарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховой компании в случае морской аварии до определения размераEinschuss
busin.гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховой компании в случае морской аварии до определения размера ущербаEinschuss
econ.гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховому обществу в случае морской аварии до определения фактического размера убыткаEinschuss
lawгарантия на случай аварииBürgschaft für den Havariefall
nautic.гарантия по общей аварииHavariegroße-Verpflichtigungsschein
nautic.груз, спасённый при аварии суднаBergegut
lawданные осмотра места происшествия, данные осмотра места аварииUnfallsortbefundbericht
mil.дежурный самолёт для доставки спасательной команды к месту аварииUnfall-Alarmflugzeug
auto.день аварииUnfalltag (Лорина)
lawДиректива ЕС 96/82/EG от 09.12.1996 по Управляемости ситуацией при тяжёлых авариях с опасными веществамиRichtlinie 96/82/EG zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen (google.kz Veronika Gauzer)
nautic.диспаша по общей аварииDispache einer großen Havarie
nautic.диспаша по частной аварииDispache einer besonderen Havarie
радиоакт.дозиметр для случая аварии критичностиKritikalitätsunfalldosimeter
радиоакт.дозиметр для случая аварии критичностиKritikalitätsdosimeter
nucl.phys., OHSиндивидуальная дозиметрия в случае аварии критичностиKritikalitätsunfall-Personendosimetrie
nucl.phys., OHSиндивидуальная дозиметрия в случае аварии критичностиKritikalitätsunfalldosimetrie
дозим.дозиметрия при радиационных аварияхUnfalldosimetrie
дозим.дозиметрия при радиационных аварияхHavariedosimetrie
дозим.дозиметрия ядерных аварийUnfalldosimetrie
дозим.дозиметрия ядерных аварийHavariedosimetrie
nautic.доклад об аварииHavariebericht
insur.долевой взнос для покрытия убытков по общей аварииCon general average contribution
shipb.донесение об аварииHavariebericht (с описанием обстоятельств аварии)
railw.донесение об аварииUnfallanzeige
mil.донесение об аварииUnfallmeldung
nautic.донесение об аварии с описанием обстоятельств аварииHavariebericht
gen.езда с грубым нарушением правил дорожного движения, создающая опасность аварииaggressive Fahrweise
lawжертва аварии на транспортеVerkehrsopfer
nautic.жертвы при общей аварииHavariegroße-Opfer
nat.res.загрязнение авариейVerschmutzung durch Unfall
nat.res.загрязнение авариейVerschmutzung durch Havarie
nat.res.загрязнение авариейhavariebedingte Verschmutzung
environ.загрязнение в результате аварииZufällige Verunreinigung (Загрязнение, вызванное разливом нефти, непреднамеренным выбросом радиоактивных веществ, выбросом в водоемы или атмосферу химических веществ, отработанных в ходе производственной деятельности)
nat.res.загрязнение, вызванное авариейVerschmutzung durch Unfall
nat.res.загрязнение, вызванное авариейVerschmutzung durch Havarie
nat.res.загрязнение, вызванное авариейhavariebedingte Verschmutzung
nautic.задержка судна в порту из-за аварииNothafenaufenthalt
nautic.задраивание на случай аварииVerschlusszustand
law, nautic.заключение об аварииHavariegutachten
shipb.закон о морских аварияхSeeunfallgesetz
econ.закон о страховании на случай болезни и аварииKranken und Unfall-Versicherungsgesetz
shipb.закон о страховании от морских аварийSeeunfallversicherungsgesetz
gen.запроектная аварияauslegungsüberschreitender Unfall (BDBA (Beyond Design Basis Accident) Millie)
shipb.затопление вследствие аварииHavarieüberflutung
shipb.затопление вследствие аварииHavarieflutung
econ.заявление капитана о наличии общей аварииVerklarung
econ.заявление капитана о наличии частной аварииVerklarung
econ.имущество судовладельца, на которое не распространяются претензии пострадавших от частной аварииLandvermögen des Reeders
радиоакт.индивидуальный дозиметр для случая аварии критичностиPersonen-Kritikalitätsunfalldosimeter
радиоакт.индивидуальный дозиметр для случая аварии критичностиKritikalitätsunfall-Personendosimeter
mil.инспектор по обеспечению безопасности полётов и предупреждению аварийInspizient Flugsicherheit und Unfallverhütung
avia.инспектор службы обеспечения безопасности полётов и предупреждения аварийInspizient Flugsicherheit und Unfallverhütung
obs.инспекция по морским авариямHavarieinspektion
mil.инспекция по расследованию аварииHavarieinspektion
shipb.инструкции на случай аварииVerhaltensregeln für den Notfall
mining.инструкция о порядке действий при аварияхBetriebsunfallvorschrift
tech.Инструкция по ликвидации и предотвращению аварийStörfallverordnung (War7ock)
nautic.иск претензии по общей аварииHavariegroße-Anspruch
shipb.Йорк-Антверпенские правила о регулировании претензий по общим авариямYork-Antwerpen-Regeln
nautic.Йорк-Антверпенские правила о регулировании претензий по общим авариямYork-Antwerp-Regeln
gen.капитан, по вине которого произошла авария, привлекается к ответственностиder für die Havarie verantwortliche Kapitän wird zur Rechenschaft gezogen
missil.капсула для спасения экипажа КЛА в случае аварии при стартеStart-Rettungskapsel
tech.картина аварииFehlerbild (Bukvoed)
electr.eng.кнопка сброса сигнала аварииQuittiertaster (Sayonar)
lawкомиссия по расследованию аварииHavariekommission
mil.комиссия по расследованию аварииHavarieausschuss
gen.компенсировать аварииStörungen auffangen
gen.компенсировать аварииAusfälle auffangen
mining.коэффициент трудности аварииHavarieschwierigkeitskoeffizient
energ.ind.кран для работ по ликвидации железнодорожных аварийEisenbahnunfallkran
energ.ind.кран для работ по ликвидации железнодорожных аварийKatastrophenkran
energ.ind.кран для работ по ликвидации железнодорожных аварийEisenbahnkatastrophenkran
mil.краткий отчёт об аварииHavariekurzbericht
mil.краткое донесение об аварииHavariekurzbericht
auto.круги светоотражающие, прикрепляемые к одежде, для предупреждения транспортных аварийReflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor Verkehrsunfällen (katbka)
environ.крупная аварияGroßer Unfall (Неожиданность, сбой в работе, падение ниже нормального или требуемого уровня чего-либо с возможной угрозой для жизни, имущества или окружающей среды)
nautic.ледовая аварияEisnot
mining.ликвидация последствий аварииUnfallhilfe
gen.ликвидировать последствия аварийStörungen auffangen
gen.ликвидировать последствия аварийAusfälle auffangen
railw.линия связи между местом аварии и административным центром железной дорогиFernsprechunfallbezirksverbindung
nautic.лицо, вносящее авансовый взнос для покрытия убытков по общей аварииHavarie-Einschussleistender
mining.локализация аварий на магистральном газопроводеHavarielokalisation der magistralen Gasleitung
tech.лопатки турбины, повреждённые при аварииSchaufelsalat
nucl.phys.максимальная проектная аварияGrößter Anzunehmender Unfall
gen.максимальная проектная аварияgrößter anzunehmender Unfall (напр., на АЭС и т. п.)
gen.максимально опасная возможная аварияGrößter Anzunehmender Unfall (ВВладимир)
busin.малая аварияkleine
f.trade.малая аварияkleine Havarie
busin.малая аварияkleine Havarie (сопряжённые с ней издержки)
gen.массовая аварияAuffahrunfall (mit mehreren Autos/Fahrzeugen Miyer)
gen.массовая аварияMassenkarambolage (о столкновении большого количества автомобилей, в основном на трассе Ин.яз)
gen.машина сгорела во время аварииder Wagen ist bei dem Unglück ausgebrannt
auto.мелкая аварияBagatellunfall
nat.res.место аварииHavarieplatz
shipb.место аварииHavariestelle
lawместо аварииHavarieort
railw., road.wrk.место аварииUnfallstelle (крушения)
lawместо аварииUnglücksstelle
lawместо аварииUnfallstelle
lawместо аварииSchadensort
gen.место аварииAbsturzstelle (напр., самолёта)
shipb.место морской аварииSeeunfallstelle
shipb.местоположение судна при аварииSeenotposition
gen.могущий привести к аварии на производствеbetriebsgefährilch
auto.молоток на случай аварииNothammer (напр., в салоне автобуса)
brit.морская аварияAverage (ущерб, причинённый судну или грузу)
shipb.морская аварияSeekatastrophe
shipb.морская аварияSeeunglück
lawморская аварияHaverei
econ.морская аварияSchiffshavarie
lawморская аварияSeeunfall
lawморская аварияSeeschaden
lawморская аварияHavarie
shipb.морская аварияSee-Ereignis
tech.морская аварияSeenot
nautic.морская аварияSeenotfall
nat.res.морская авария суднаSchiffshavarie
nat.res.морская авария суднаHavarie auf See
gen.на месте аварии собралась куча людейan der Unfallstelle hatte sich ein Haufen Menschen angesammelt
auto.направленные на борьбу с авариями на транспортеVerkehrsunfall-Bekämpfungsaktionen
avia.не приводящее к аварии лётное происшествиеZwischenfall
gen.небольшая авария, ставшая причиной раненияein leichter Unfall
gen.небольшая авария, ставшая причиной травмыein leichter Unfall
tech.неисправность или авария, вызванная неправильным применением изделияAnwendungsfehler (Bukvoed)
lawнести убытки от аварииden Unfallschaden erleiden (Лорина)
lawнести ущерб от аварииden Unfallschaden erleiden (Лорина)
gen.несчастный авария на предприятииein Unfall im Betrieb
gen.нефтяная аварияÖlunfall (marinik)
welf.о социальной защите граждан, пострадавших от катастрофы на Чернобыльской АЭС, других радиационных аварийÜber den Sozialschutz von Opfern der Katastrophe im Atomkraftwerk Tschernobyl und anderen radioaktiven Unfällen (dolmetscherr)
energ.ind.обнаружение аварииSchadensfeststellung
avia.оборудование КА для спасания экипажа в случае аварииRettungseinrichtung
lawобщая аварияGemeinsame Haverei
nautic.общая аварияextraordinäre Havarie
busin.общая аварияgroße Havarie (убытки, понесённые ради спасения судна, грузов)
lawобщая аварияAllgemeine Haverei
f.trade.общая аварияgroße Havarie
f.trade.общая аварияgemeinsame Havarie
law, BrEобщая аварияgeneral average (в страховании)
lawобщая аварияGroße Haverei
lawобщая аварияHavarie grosse
nautic.общая аварияeigentliche Havarie
shipb.обычная аварияeinfache Havarie
nautic.обязанность капитанов затонувших судов немедленно сообщить об аварии властямAnzeigepflicht gesunkener Fahrzeuge
shipb.обязательство по общей аварии оплатить аварийный взносHavarieverpflichtung
shipb.оговорка о том, что посадка на мель в некоторых случаях не считается авариейStrandungsklausel
shipb.оговорка об аварияхBreakdown-Klausel
nautic.оговорка об авариях в страховом полисеHavarie-Klausel
nautic.оговорка об авариях в страховом полисеBreakdown Klausel
nautic.оговорка об авариях в страховом полисеAverage-Klausel
mil.оказание помощи при аварииBergung
gen.она погибла при аварии на фабрикеsie ist in der Fabrik verunglückt
lawопасность аварииUnfallgefahr
auto.опасность возникновения аварииUnfallgefahr
environ.опасность ядерной аварииNukleare Gefahr (Риск или опасность по отношению к человеческому здоровью, окружающей среде, которые исходят от радиации, излучаемой атомными ядрами конкретного вещества; вероятность неконтролируемого взрыва, причиной которого может стать реакция ядерного расщепления или синтеза)
comp.оповещать об аварииalarmieren
automat.оповещение об аварииNotmeldung
nautic., fr.определять убытки от общей аварииdispachieren
busin., nautic.определять убытки по общей аварииdispachieren
nautic.освидетельствование повреждений на судне, потерпевшем авариюHavariebesichtigung an Bord
shipb.освидетельствование после аварииHavariebesichtigung
environ.ответственность за ядерные аварииAtomschadenshaftung (Подверженность юридическому обязательству, напр., финансовое возмещение или экологические репарации, за любой вид ущерба, нанесенного лицам, имуществу или окружающей среде в ходе производства, использования или транспортировки радиоактивных материалов, используемых в качестве источника энергии или оружия)
auto.отсутствие аварийUnfallfreiheit (Tiny Tony)
mining.план ликвидации аварииHavariebeseitigungsplan
sec.sys.план ликвидации аварийNotfallplan (ВВладимир)
sec.sys.планирование мероприятий на случай аварииNotfallplanung (ВВладимир)
insur.повреждение, нанесённое другим участником аварииFremdschaden (Nilov)
lawповреждения во время аварииUnfallschäden (Лорина)
policeсущественые повреждения при аварии ТСwirtschaftlicher Totalschaden (Millie)
gen.погибнуть в аварииtödlich verunglücken
lawпогибший в результате аварииUnfalltote
avia.подразделение по эвакуации самолётов, потерпевших авариюFlugzeugbergetrupp
shipb.подтверждение гарантией обязательства по общей аварииHavarieverpflichtungsschein
shipb.подтверждение депозитом обязательства по общей аварииHavarieverpflichtungsschein
f.trade.полис на условиях "свободно от частной аварии"Police zu den Bedingungen "Frei von besonderer Havarie"
shipb.помощь при аварииHavariehilfe
mil.помощь при аварияхPannenhilfe (техническая или медицинская)
lawпонести убытки от аварииden Unfallschaden erleiden (Лорина)
lawпонести ущерб от аварииden Unfallschaden erleiden (Лорина)
mil.порядок расследования аварииHavarieverfahren
avia.посадка с авариейBruchlandung
gen.после аварии моя левая рука на долгое время потеряла чувствительностьnach dem Unfall war mein linker Arm lange Zeit empfindungslos
tech.последствие аварий ДТПUnfalleinwirkung (viktorlion)
water.suppl.последствия аварииHavariefolgen
auto.последствия аварииUnfallfolge
shipb.последствия аварииHavariefolgen
lawпотерпевший авариюHavarierter
mil., navyпотерпевший авариюHavarist
gen.потерпевший авариюseebeschädigt (о судне)
gen.потерпеть авариюverunglücken
shipb.потерпеть авариюSchiffbruch leiden
lawпотерпеть авариюeinen Verkehrsunfall haben
lawпотерпеть авариюzusammenstoßen
law, nautic.потерпеть авариюHavarie erleiden
lawпотерпеть авариюeinen Unfall haben
construct.потерпеть авариюPanne erleiden
tech.потерпеть авариюsich beschädigen
gen.потерпеть авариюhavarieren
gen.потрясенные, мы стояли на месте аварииerschüttert standen wir an der Unglücksstelle
shipb.правила по борьбе с авариямиLeckregel
nautic.правила урегулирования убытков по общей аварииHavariegroße-Regeln
inf.правонарушитель/правонарушение, путём имитирования автомобильной аварии для получения денег от страховкиAutobumser (Versicherungsbetrug durch vorgetäuschte/provozierte Verkehrsunfälle)
road.wrk.предотвращение аварийUnfallverhütung
auto.предупреждение аварииUnfallverhütung
energ.ind.предупреждение аварийUnfallverhütung
lawпредупреждение аварий и несчастных случаевUnfallverhütung
auto.предупреждение аварий или дорожно-транспортных происшествийUnfallverhütung
mil.предупреждение несчастных аварийUnfallverhütung
mil.предупреждение несчастных аварийUnfallschutz
gen.при аварии самолёта все погиблиbeim Absturz des Flugzeuges kämen alle ums Leben
gen.при автомобильной аварии он отделался парой царапинbei dem Autounfall ist er mit ein paar Schrammen davongekommen
railw., road.wrk.причина аварииUmfallursache
lawпричина аварииUnfallursache
environ.причина аварииUnfallsursache (Причина или первоисточник неожиданного события, неисправности или ущерба, представляющих опасность для человеческой жизни, собственности или окружающей среды)
lawпричина аварииUrsache des Unglücks (Sergei Aprelikov)
avia.причина аварииHavarieursache
shipb.причинить авариюbeschädigen
gen.причёска "авария на макаронной фабрике"Finger-in-Steckdosen-Styling (YuriDDD)
avia.производить посадку с авариейbruchlanden (учитываемой заранее или случайной)
construct.производственная аварияBetriebsunfall
shipb.производственная аварияBetriebsstörung
construct.профилактика аварийUnfallschutz
f.trade.процент стоимости груза, который не покрывается страховщиком в случае аварииFranchise
railw.пункт сбора донесений об аварияхUnfallmeldestelle
mil.пункт срочной помощи при аварияхUnfallhilfsstelle
law, inf.пьяная аварияAutounfall infolge Trunkenheit am Steuer
shipb.работа по борьбе с авариямиLeckdienst
nucl.phys., OHSрадиационная аварияaußergewöhnliches Ereignis mit Personenbeteiligung
gen.Радиационные, химические и биологические аварииChemische, biologische, radiologische und nukleare Unfälle (Raz_Sv)
avia.радиосигнал полётной аварииFlugnotfunkmeldung
avia.радиосообщение об аварии в полётеFlugnotfunkmeldung
f.trade.размер общей аварииAusmaß der großen Havarie
environ.разработка планов действий при экологических аварияхUmweltkontingenzplanung (Формулирование организованных, программных и координированных мер на случай аварии, бедствия или события, угрожающих экосистеме, здоровью человека и природным ресурсам)
shipb.район аварииHavarieraum
shipb.район аварииHavariegebiet
mil., navyрасписание по борьбе с авариями в трюмеLeckregel
nautic.распределение убытков по общей аварииVerteilung der Havariegroße-Schäden
f.trade.распределять общую аварию между судном и грузомeine große Havarie zwischen Schiff und Frachtgut verteilen
lawрасследование аварииHavariebearbeitung
lawрасследование аварииHavarieuntersuchung
mil.расследование аварииHavarieverfahren
shipb.расследование морской аварииSeeunfalluntersuchung
busin.расходы по ликвидации аварииUnfallkosten
insur.расходы по расчистке места аварииAufräumungskosten
nautic.расходы при задержке судна в порту из-за аварииNothafenkosten
econ.расчёт убытков от общей аварииSeeschadenberechnung
econ.расчёт убытков от общей аварииSchadensaufmachung (судна и груза)
econ.расчёт убытков от общей аварииDispache (судна и груза)
fr., busin., nautic.расчёт убытков по общей аварииDispacheur
electr.eng.расчётная базисная аварияAuslegungsstörfall (makhno)
avia.РДТТ или связка РДТТ, установленные в командном отсеке КА для спасения экипажа в случае аварии на стартеRettungrakete
gen.ремонт автомашин, пострадавших в аварииUnfallreparatur
auto.ремонт транспортного средства после аварииUnfallinstandsetzung
automat.с блокировкой от аварийausfallsicher
f.trade.с ответственностью за общую авариюmit Verantwortung für die große Havarie
f.trade.с ответственностью за частную авариюdie Haftung "besondere Havarie eingeschlossen"
f.trade.с ответственностью за частную авариюmit Verantwortung für die besondere Havarie
busin.с ответственностью за частную авариюbesondere Havarie eingeschlossen
law, nautic.с ответственностью как за случай общей, так и частной аварииmit Haftung für den Fall sowohl einer großen als auch einer kleinen Havarie
insur.с учётом аварииmit Havarie
lawс учётом аварииmit Havarie (при страховании)
gen.с учётом аварииmit Havarie (при страховке)
busin.с частной авариейwith particular average
tech.самолёт, потерпевший авариюHavarist
nat.res.сброс нефти после аварииunfallbedingtes Freisetzen
nat.res.сброс нефти после аварииunfallbedingtes Einleiten
nat.res.сброс после аварииunfallbedingtes Freisetzen
nat.res.сброс после аварииunfallbedingtes Einleiten
econ.свидетельство об аварииBeschädigungsschein (ущербе)
busin.свидетельство об аварииHavariezertifikat (составляется агентом страховщика на повреждённые в морской аварии партии товара)
shipb.свободен от частной аварииfrei von besonderer Havarie
law, BrEсвободно от всякой аварииfree of all average
law, BrEсвободно от всякой аварииfree of all f.o.a.
law, BrEсвободно от всякой аварииfree of all average (в страховании)
nautic.свободно от всякой аварииfrei von alle Havarie
insur.свободно от общей аварииfree general average
insur.свободно от частной аварииfree of particular average
nautic.свободно от частной аварииfrei von Partikularschäden
nautic.свободно от частной аварииfrei von Beschädigungen
law, BrEсвободный от частной аварииfree of particular average (в страховании)
busin.свободный от частной аварииfree of particular average
tech.свойства или характеристики при аварииFehlerverhalten (Bukvoed)
railw.связь с местом аварииUnfallanschluss
avia.сигнал аварииUnfallmeldung
avia.сигнал аварииNotsignal
progr.сигнал индикации аварииAlarm-Meldesignal (ssn)
progr.сигнал индикации аварииAlarm-Indikationssignal (ssn)
nucl.phys., OHSсистема дозиметрии ядерной аварииUnfalldosimetriesystem
nucl.phys., OHSсистема дозиметрии ядерной аварииHavariedosimetriesystem
tech.система предупреждения об аварииUnfallwarnsystem (arminius)
mil.система спасения экипажа КЛА в случае аварии при пускеStartrettungssystem
missil.система спасения экипажа КЛА в случае аварии при стартеStartrettungssystem
railw.случай аварииStörungsfall
gen.случившуюся на водопроводной станции аварию смогли быстро устранитьdie im Wasserwerk aufgetretene Havarie konnte: schnell behoben werden
nautic.сообщение об аварииHavariebericht
tech.сообщение об аварииAlarmmeldung (Andrey Truhachev)
avia.сообщение об аварииUnfallmeldung
missil.сообщение ускорения при аварииNotbeschleunigung
lawсоставить отчёт по аварииeine Dispache aufmachen
lawсоставить отчёт по аварииdispachieren
lawсоюз предпринимателей, занимающийся страхованием на случай аварий на мореSee-Berufsgenossenschaft (ФРГ)
avia.поиск и спасение жертв авиационных аварийLuftrettung
nat.res.специальное судно по борьбе с нефтяными авариямиspezialisiertes Ölhavariebekämpfungsschiff
nat.res.специальное судно по борьбе с нефтяными авариямиspezialisiertes Ölbekämpfungsschiff
mil.способность передвигаться в случае аварииNotlaufeigenschaften
mining.средства предотвращения аварииUnfallschutz
avia.статистика аварийUnfallstatistik
shipb.статистика морских аварийSeeunfallstatistik
shipb.статья об аварияхBreakdown-Klausel
lawстрахование от аварий на мореSee-Unfallversicherung
shipb.страхование от морских аварийSeeunfallversicherung
gen.страхование от ответственности за причинение вреда, от несчастных случаев и аварии автотранспортаHaftpflicht-, Unfall- und Kraftverkehrsversicherung
shipb.страхование с включением случаев частной аварииVersicherung einschließlich der Partikularhavarie
nautic.судно, попавшее в авариюSchiff in Not befindliches
mil.судно, потерпевшее авариюWrack
lawсудно, потерпевшее авариюhavariertes Schiff
nautic.судно, потерпевшее авариюHavarist
nautic.суммы в покрытие убытков от аварииHavariegelder
railw.телефонная связь с местом аварии или крушенияFernsprechbezirksverbindung für den Unfallfernsprechverkehr
mil., navyтерпеть авариюhavarieren (бедствие)
lawтерпеть авариюzusammenstoßen (напр., bei einem Verkehrsunfall)
sport.терпеть авариюeine PAM-Meister erleiden
shipb.терпеть авариюHavarie erleiden
nat.res.техническая аварияtechnische Störung
environ.техногенная аварияTechnischer Unfall (Неожиданное событие, отказ в работе или ущерб, ставшие результатом применения прикладных или точных наук в промышленности или коммерческой деятельности, потенциально обладающие способностью нанести ущерб людям, имуществу или окружающей среде)
railw.травматизм при крушениях и аварияхPersonenschäden
tech.транспортная аварияVerkehrsunfall
auto.транспортное средство, потерпевшее авариюPannenfahrzeug
construct.тяжёлая аварияschwerer Unfall
nautic.убытки в результате морской аварииSeeschaden
insur.убытки от аварииUnfallschaden
econ.убытки по аварииHaverei
econ.убытки по общей аварииgroße Haverei
shipb.убытки по общей аварииHavariegröße-Verluste
nautic.убытки по общей аварииHavariegroße-Schäden
econ.убытки по частной аварииbesondere Haverei
econ.убытки по частной аварииkleine Haverei
lawубытки, причинённые морской авариейSeeschaden
econ.убыток от аварииUnfallschaden
econ.убыток от аварииHavarieschaden
law, nautic.убыток от общей аварииSeeschaden
law, nautic.убыток от общей аварииHavarieschaden
shipb.убыток от частной аварииVerlust aus besonderer Havarie
nautic.убыток по общей аварииHavarieschaden
lawугроза аварииUnfallgefahr
avia.угроза аварииUnfallrisiko
nucl.phys., OHSудаление радиоактивности после аварииNachstörfall-Radioaktivitätsabfuhr
nucl.phys., OHSудаление радиоактивности после аварииAbfuhr der Radioaktivität nach einem Störfall
nucl.phys., OHSудаление радиоактивности после аварииRadioaktivitätsabfuhr nach einem Störfall
nucl.phys., OHSудаление радиоактивности после аварииBeseitigung der Radioaktivität nach einem Störfall
mil.уполномоченный ВМС по расследованию аварийBeauftragter für Havarienuntersuchungen der Marine
mil.уполномоченный по расследованию аварийBeauftragter für Havarienuntersuchungen
mil.уполномоченный по расследованию аварийBeauftragte für Havarienuntersuchungen
tech.уровень электрического сигнала при аварииStörpegel (Bukvoed)
shipb.условие в полисе о праве страховщика выбрать место для ремонта судна после аварииTenderklausel
shipb.условие о выплате страховой премии по аварии за вычетом таможенных пошлинZollagerwertklausel
nautic.условие о выплате страховой премии по частной аварии за вычетом таможенных пошлинZollgebührenklausel
shipb.установка на положение при аварииAlarmstellung
nat.res.утечка после аварииhavariebedingter Ausfluß
lawущерб от аварииUnfallschaden
gen.ущерб от аварииHavarieschaden (судна, самолёта)
gen.функция, срабатывающая при аварииNotfallfunktion (marawina)
lawчастная аварияPartikuläre Haverei
econ.частная аварияPartikularhavarie
econ.частная аварияteilweise Havarie
insur.частная аварияTeilschaden
lawчастная аварияkleine Haverei
shipb.частная аварияPartikularschäden
busin.частная аварияbesondere Havarie (все прочие случаи повреждения, напр., столкновение судов)
shipb.частная аварияeinfache Havarie
brit.частная аварияparticular average
shipb.частная аварияpartikuläre Havarie
lawчастная аварияBesondere Haverei
nautic.частная аварияordinäre Havarie
nautic.чиновник, регистрирующий суда, выброшенные на берег, и случаи аварийStrandvogt
environ.экологическая аварияUmweltunfall (Бедствие, вызванное человеком, как, напр., разлив нефти, авария на атомной станции и т.д)
shipb.эксперт по морским авариямHavariesachverständige
shipb.эксперт по морским авариямHavarieexperte
nautic.эксперт по авариямHavarie-Expert
environ.ядерная аварияKerntechnischer Unfall (Происшествие, связанное с выбросом в окружающую среду потенциально опасного количества радиоактивных материалов, на атомной электростанции или на другом предприятии, использующим, хранящим или транспортирующим радиоактивные материалы)
Showing first 500 phrases