Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
Прежде всего
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
saying.
дело-
прежде всего
Erst kommt das Geschäftliche
(
Andrey Truhachev
)
gen.
доклад задуман
прежде всего
информационным
der Vortrag ist vor allem informatorisch gedacht
gen.
но
прежде всего
нам надо в одно укромное местечко
vor allem müssen wir aber das Häuschen auf suchen
(Abtritt – груб. нужник)
gen.
он думает
прежде всего
о работе
er denkt zunächst an die Arbeit
gen.
он
прежде всего
имел в виду меня
er hat vor allem mich gemeint
gen.
Они зависят от туризма. Он процветает
прежде всего
благодаря неповторимому животному и растительному миру.
Sie sind auf den Tourismus angewiesen. Er floriert vor allem dank der einzigartigen Pflanzen- und Tierwelt
(ND 14.3.80)
gen.
они проверяют
прежде всего
прочность ткани
sie testen vor allem die Haltbarkeit des Gewebes
avunc.
осторожность
прежде всего
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste
gen.
осторожность
прежде всего
!
sicher ist sicher!
gen.
прежде всего
insbesondre
gen.
прежде всего
vornehmlich
gen.
прежде всего
zuallererst
gen.
прежде всего
als erstes
gen.
прежде всего
erstlich
gen.
прежде всего
insbesondere
gen.
прежде всего
vor allen Dingen
(
Alex Krayevsky
)
gen.
прежде всего
vordergründig
(
Vas Kusiv
)
gen.
прежде всего
insbesonders
(
xakepxakep
)
gen.
прежде всего
zuvor
(
Andrey Truhachev
)
gen.
прежде всего
erst einmal
(
Andrey Truhachev
)
gen.
прежде всего
primär
(
Лорина
)
weld.
прежде всего
allen voran
(
daring
)
obs.
прежде всего
zuvörderst
book.
прежде всего
vorab
abbr.
прежде всего
v.a.
(vor allem
tolian
)
busin.
прежде всего
zunächst einmal
(
Vicomte
)
obs.
прежде всего
allvorderst
obs.
прежде всего
vorzüglich
inf.
Прежде всего
erstmal
(
OLGA P.
)
gen.
прежде всего
zuallerst
(
alboroto
)
gen.
прежде всего
zu allererst
gen.
прежде всего
prinzipaliter
gen.
прежде всего
fürs erste
gen.
прежде всего
am ersten
gen.
прежде всего
zunächst
gen.
прежде всего
vorweg
gen.
прежде всего
voran
gen.
прежде всего
hauptsächlich
gen.
прежде всего
vor allem
(
Andrey Truhachev
)
gen.
прежде всего
als Erstes
(
Andrey Truhachev
)
gen.
прежде всего
vorerst
(часто употр. в книжно-письменной речи)
gen.
прежде всего
erst
(
So kann man heute rückblickend sagen, dass erst das geschickte Zusammenspiel der beiden als Team schließlich zum großen Erfolg führte.
)
gen.
прежде всего
zuerst
(
Andrey Truhachev
)
gen.
прежде всего
мы должны прочитать письмо
zunächst müssen wir den Brief lesen
gen.
прежде всего
оговоримся, что
es sei vorangestellt, dass
(
Лорина
)
gen.
прежде всего
отдохни!
erhole dich vorerst!
gen.
прежде чем ты не узнаёшь всех обстоятельств, не обвиняй его
ehe du alle Umstände kennst, beschuldige ihn nicht
gen.
следует
прежде всего
узнать
es kommt darauf an zu wissen
(
massana
)
Get short URL