DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Новый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.адресат выбыл, новое местожительство неизвестноAdressat verzogen, neuer Wohnsitz unbekannt
gen.актёр Краузе создал образ главного героя в новой пьесеder Schauspieler Krause kreierte die Titelrolle in dem neuen Bühnenstück (первым исполнил эту роль)
gen.АО "Новые хлопкопрядильные и ткацкие предприятия в Хофе"Neue Baumwoll-Spinnerei und Weberei Hof AG (ФРГ)
gen.богатый новыми идеямиideenreich
gen.бой спор разгорелся с новой силойder Kampf lebte auf
gen.боящийся всего новогоneuerungsscheu
gen.бюллетень новых изданийLiteraturzeitung
gen.бюллетень новых поступленийLiteraturzeitung
gen.бюллетень новых поступленийAkzessionskatalog (в библиотеке)
gen.взглянуть на ситуацию под новым угломin eine andere Rolle schlüpfen (Vas Kusiv)
gen.видеть что-либо под новым углом зренияetwas aus einem neuen Blickwinkel sehen
gen.видеть что-либо под новым углом зренияetwas unter einem neuen Blickwinkel sehen
gen.во время показа мод демонстрировались самые новые моделиbei der Modenschau wurden die neusten Modelle vorgeführt
gen.война захватывает всё новые районыder Krieg weitet sich aus
gen.восстанавливать до максимально нового состоянияauf den neusten Stand der Technik bringen (4uzhoj)
gen.вот была потеха, когда он появился в своём новом наряде!wir amüsierten uns alle, wenn er in seiner neuen Kleidung erschien
gen.вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore)
gen.вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore)
gen.вот её визитная карточка нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore)
gen.врач прописал ему новое лекарствоder Arzt hat ihm eine neue Medizin verordnet
gen.вставить новую плёнку в аппаратeinen neuen Film in den Apparat einlegen
gen.встреча Нового годаNeujahrsempfang (Andrey Truhachev)
gen.встреча Нового годаMitternachtsschmaus
gen.встреча Нового годаSilvesterparty (Ин.яз)
gen.встреча Нового годаNeujahrsfest (struna)
gen.встреча с читателями, во время которой авторы читают отрывки из своих новых произведенийLesung
gen.встречать Новый годNeujahr feiern
gen.встречать Новый годSilvester feiern
gen.вступать в новый годins neue Jahr starten (Andrey Truhachev)
gen.вступить в новую фазуin eine neue Phase treten
gen.вступить в новый годins neue Jahr starten (Andrey Truhachev)
gen.вторая мировая война создала в Европе новое политическое положениеder zweite Weltkrieg schuf in Europa eine neue politische Lage
gen.втянуть мир в новую войнуdie Welt in einen neuen Krieg zerren
gen.входить в новый годins neue Jahr starten (Andrey Truhachev)
gen.вчера мы наняли новую домашнюю работницуgestern haben wir ein neues Hausmädchen eingestellt
gen.вчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществеwir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafelt
gen.въехать в новую фешенебельную квартируein neues Appartement beziehen
gen.выйти на новый уровеньauf die nächste Stufe heben (Aleksandra Pisareva)
gen.выпуск нового товараProdukteinführung (Александр Рыжов)
gen.выпуск новой продукции на рынокProdukteinführung (Александр Рыжов)
gen.выработка новых методовdie Herausbildung neuer Methoden
gen.вырастить новую народную интеллигенциюdie neue Volksintelligenz heranziehen
gen.выросли новые долгиes sind neue Schulden angelaufen
gen.высокий Новый годHohneujahr (6 января Hohneujahr в день церк. праздника крещения)
gen.выстирать так, чтобы выглядело как новоеauf neu waschen
gen.говорят о его новых планах строительстваman spricht von seinen neuen Bauplänen
gen.государственное издательство выпустило новую книгу о Гоголеder Staatsverlag hat ein neues Buch über Gogol herausgebracht
gen.граждане этого города выбрали нового бургомистраdie Bürger dieser Stadt wählten einen neuen Bürgermeister
gen.девочка была в новом платьеdas Mädchen hatte ein neues Kleid an
gen.девочка была в новых туфляхdas Mädchen hatte neue Schuhe an
gen.демонстрировать новые модели автомашинneue Automodelle vorführen
gen.демонстрируется новый фильмheute läuft ein neuer Film
gen.дерево пускает новые росткиder Baum treibt neue Schößlinge
gen.диктующий создание нового направления в науке, моде и т.д.zukunftsweisend (Alex Krayevsky)
gen.до нового летоисчисленияvor Christi Geburt
gen.до нового летоисчисленияvor unserer Zeitrechnung (v. u.Z.)
gen.до нового летоисчисленияvor Christi (v. Chr.)
gen.до новой встречи в эфире!auf Wiederhören!
gen.до новой эры до н. э.vor Christi Geburt
gen.до новой эрыvor der Zeitwende
gen.до новой эрыvor der Zeitenwende
gen.до новой эры до н. э.vor unserer Zeitrechnung
gen.до новой эры до н. э.vor Christi
gen.добиваться нового порядкаeine Neuordnung anstreben
gen.докладывать о новых результатах исследованийüber neue Untersuchungsergebnisse referieren
gen.достать новую книгу взамен потеряннойfür das verlorene ein neues Buch beschaffen
gen.достать новую книгу вместо потеряннойfür das verlorene ein neues Buch beschaffen
gen.единогласно принять новую налоговую концепцию партииdas neue Steuerkonzept der Partei einstimmig beschließen (Пример из источника: "Trotz anhaltender Kritik hat der Vorstand der CSU das neue Steuerkonzept der Partei einstimmig beschlossen." – Несмотря на постоянную критику руководство (правление) партии Христианско-социальный союз /ХСС/ единогласно приняло новую налоговую концепцию партии.)
gen.ей срочно нужно новое платьеsie gebraucht dringend ein neues Kleid
gen.её новый костюм всех поразилihr neues Outfit überraschte alle (Andrey Truhachev)
gen.её новый прикид всех поразилihr neues Outfit überraschte alle (Andrey Truhachev)
gen.её часто видят в обществе её новой подругиman sieht sie oft in der Gesellschaft ihrer neuen Freundin
gen.жадно интересующийся всем новымbegierig nach allem Neuen
gen.жадно интересующийся всем новымnach allem Neuen begierig
gen.желающий участвовать в строительстве новой жизниaufbauwillig (ГДР)
gen.жительница Папуа-Новой ГвинеиPapua-Neuguineerin
gen.За две минуты до окончания соревнований она Бригитта Вуяк вернула себе серебро с новым рекордом ГДР – 7,04 м!Zwei Minuten vor dem Ende der Konkurrenz holte sie sich das Silber mit dem neuen DDR-Rekord von 7, 04 m zurück! (ND 20.8.80)
gen.завести новую папкуeinen neuen Ordner anlegen
gen.заключение нового соглашенияdie Neufestlegung eines Abkommens
gen.заняться чем-либо новымsich einer neuen Beschäftigung zuwenden
gen.затраты на приобретение новых машинdie Kosten für eine Neuanschaffung der Maschinen
gen.захватить новые территорииneue Territorien erobern
gen.знаменовать новый этапeine neue Etappe kennzeichnen
gen.знаменовать собой начало новой эпохиein neues Zeitalter einläuten (ichplatzgleich)
gen.искать новых покупателейneue Käufer suchen
gen.искать новых путейausgefahrene Geleise vermeiden
gen.искать новых путейausgefahrene Geleise verlassen
gen.испытывать новый методeine neue Methode erproben
gen.Исследователи-селекционеры выводят новые сорта для полей Вьетнама заголовокForscher züchten neue Sorten für Vietnams Felder (ND 21.8.80.)
gen.каждую неделю он берет в библиотеке новые книги, настоящий пожиратель книгjede Woche holt er sich neue Bücher aus der Bibliothek, eine richtige Leseratte
gen.как баран на новые воротаjemanden anglotzen, anstarren wie das achte Weltwunder. Dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor. (Vas Kusiv)
gen.как новыйneuwertig
gen.кампания по привлечению новых подписчиковPressewerbung
gen.молодой картофель нового урожаяneue Kartoffeln
gen.Каталог новых научно-технических журналовVerzeichnis Neuer Technisch-Wissenschaftlicher Zeitschriften (ФРГ)
gen.каталог новых поступленийAkzessionskatalog
gen.китайский Новый годchinesisches Neujahrsfest (Andrey Truhachev)
gen.книжные магазины объявили о поступлении в продажу новых книгder Buchhandel zeigte Neuerscheinungen an
gen.костюм ещё совсем как новыйder Anzug wirkt noch ganz neu
gen.костюм ещё совсем как новыйder Änzug wirkt noch ganz neu
gen.кредит на внедрение новой техники и модернизацию оборудованияRationalisierungskredit
gen.критик разнёс новый фильмder Kritiker hat den neuen Film heruntergemacht
gen.кто был внимательным на уроках математики, конечно, сможет быстро рассчитать, что с новым проездным билетом на общественном транспорте для школьников на время каникул значительно дешевле путешествоватьwer gut in Mathe aufgepasst hat, kann sicher schnell ausrechnen, dass man mit dem neuen Schülerferienticket bedeutend günstiger unterwegs ist. (Alex Krayevsky)
gen.купить себе новую одеждуsich neu einkleiden
gen.мастер научил ученика этому новому приёмуder Meister lehrte den Lehrling diesen neuen Handgriff
gen.мастер обучил ученика этому новому приёмуder Meister lehrte den Lehrling diesen neuen Handgriff
gen.машина была ещё новая, без единой царапиныdas Auto war noch neu, ohne jeden Kratzer
gen.Между тем, постоянный экипаж советской космической станции начал новую рабочую неделю с дальнейшего эксперимента в электронагревательной печи "Кристалл".Inzwischen hat die Stammbesatzung der sowjetischen Erdaußenstation die neue Arbeitswoche mit einem weiteren Experiment im Schmelzofen "Kristall" begonnen ND 18.6.80
gen.местность заселили новыми поселенцамиdiese Gegend wurde mit neuen Ansiedlern bevölkert
gen.модель новой части городаdas Modell eines neuen Stadtteils
gen.мораторий на приём новых сотрудниковEinstellungsstopp (Ремедиос_П)
gen.мы вчера купили новую стиральную машинуwir haben uns gestern eine neue Waschmaschine angeschafft
gen.мы должны назвать фильм по-новомуwir müssen den Film neu betiteln
gen.мы можем предложить нашим покупателям новые товарыwir können unseren Kunden neue Waren anbieten
gen.мы ожидаем новое известиеwir harren einer neuen Nachricht
gen.мы переезжаем на новую квартируwir ziehen um
gen.мы получили новую квартиру и можем себе наконец позволить такую роскошь, чтобы у каждого была своя комнатаwir haben eine neue Wohnung bekommen und können sich endlich den Luxus leisten, dass jeder sein eigenes Zimmer hat
gen.мы построим новую машинуwir werden eine neue Maschine bauen
gen.мы создадим новую машинуwir werden eine neue Maschine bauen
gen.мы узнали об этом много новогоwir haben darüber viel Neues erfahren
gen.на выставке была показана модель новой косилкиauf der Messe wurde das Modell einer neuen Mähmaschine gezeigt
gen.на выставке состоится показ новых машинim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt
gen.на заводе разрабатывают новый тип автомашинim Werk wird ein neuer Typ von Autos entwickelt
gen.на место погибших от мороза деревьев мы посадим новыеan die Stelle der erfrorenen Bäume setzen wir neue
gen.на новом месте работыam neuen Arbeitsplatz (Лорина)
gen.на Новый годan Silvester
gen.на Новый годzum Neujahr
gen.на Новый годzu Neujahr
gen.на новых путяхauf neuen Bahnen
gen.на пороге нового столетияzur Jahrhundertwende (Andrey Truhachev)
gen.на пороге нового тысячелетияzur Jahrtausendwende (Andrey Truhachev)
gen.на растении распускаются новые листьяdie Pflanze treibt neue Blätter
gen.на розовом кусте появляются новые побегиder Rosenstrauch treibt neue Sprossen
gen.на рубеже Средневековья и Нового времениan der Zeitenwende vom Mittelalter zur Neuzeit
gen.на экран выпускается новый фильмein neuer Film wird gestartet
gen.надвязать новую подошву на чулокeinen Strumpf ansohlen
gen.нанять нового управляющегоeinen neuen Geschäftsführer einstellen
gen.наполнять новой энергиейdurchpulsen
gen.напряжённый момент в конце серии, сохраняющий интригу и возбуждающий любопытство просмотра новой серииCliffhanger (Alex Raznitsyn)
gen.наступающее новое столетиеJahrhundertwende
gen.находить новых покупателейneue Käufer finden
gen.началась новая эпохаeine neue Zeit brach an
gen.началась новая эпохаeine neue Epoche hat begonnen
gen.начало нового векаJahrhundertwende
gen.начало нового годаNeujahrstag (Andrey Truhachev)
gen.начало новой эрыZeitenwende (vadim_shubin)
gen.начало новой эрыAnbruch eines neuen Zeitalters
gen.начался новый деньein neuer Tag brach an
gen.начался новый раунд переговоровes begann eine neue Runde der Verhandlungen
gen.начался новый тур переговоровes begann eine neue Runde der Verhandlungen
gen.начать всё по новойeinen Neuanfang machen (Andrey Truhachev)
gen.начать всё по новойeinen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev)
gen.начать новую жизньumkehren
gen.начать новую жизньein neues Leben anfangen
gen.начать новую папкуeinen neuen Ordner anlegen
gen.начать писать новым перомeine Feder anschreiben
gen.начать все по новойeinen Neuanfang machen (Andrey Truhachev)
gen.начать все по новойeinen neuen Anfang machen (Andrey Truhachev)
gen.начать по новойvon vorn anfangen (Andrey Truhachev)
gen.начать по новойneu beginnen (Andrey Truhachev)
gen.начинать всё по новойeinen Neuanfang machen
gen.начинать всё по новойeinen neuen Anfang machen
gen.наше спортивное общество оборудовало новую площадкуunser Sportverein hat einen neuen Platz eingerichtet
gen.наши техники работают по самому новому методуunsere Techniker arbeiten nach dem neuesten Verfahren
gen.наши техники работают по самому новому методуunsere Techniker arbeiten nach dem neusten Verfahren
gen.недавно в продаже появились две новые книгиvor kurzem erschienen zwei Nova im Buchhandel
gen.неотделяемая глагольная приставка, указывает на переход в новое состояниеer- (при образовании глагола от прилагательного)
gen.Нет ничего нового под солнцемes geschieht nichts Neues unter der Sonne
gen.ничего новогоnichts Neues
gen.Ничто не ново под луноюes geschieht nichts Neues unter dem Mond
gen.Новая АнглияNeuengland (группа штатов в США)
gen."новая бедность"neue Armut (появление в странах с высоким уровнем жизни большого количества бедных из числа безработных и иммигрантов и т. п.)
gen.новая возможностьeine neue Möglichkeit
gen.новая единица цветностиneue Farbeneinheit
gen.новая заваркаNeuaufguss (чая, кофе)
gen.новая задача его очень привлекаетdie neue Aufgabe reizt ihn sehr
gen.новая кинозвездаein neuer Stern am Filmhimmel
gen.новая книга его сильно разочаровалаdas neue Buch hat ihn sehr enttäuscht
gen.новая линия метроdie neue Strecke der U-Bahn
gen.новая меблировкаNeueinrichtung
gen.новая модельNeuentwicklung
gen.новая обстановкаNeueinrichtung
gen.новая очередь метроdie neue Strecke der U-Bahn
gen.новая попыткаein erneuter Versuch
gen.новая разработка конструкцииNeukonstruktuion
gen.Новая трансальпийская железная дорогаNeue Alpentransversale (Швейцария)
gen.новая фазаeine neue Phase
gen.новая формулировкаNeufassung (текста)
gen.Новая ШотландияNeuschottland (провинция в Канаде)
gen.новая эмиссияNeuemission (ценных бумаг и т. п.)
gen.нового образцаin neuer Ausführung (kaa)
gen.новое веяниеModernität
gen.новое вычислениеNeuberechnung
gen.новое направлениеNew Look (моды)
gen.новое началоNeuanfang (начало процесса выздоровления, имеющее место у больных, лечение которых требует регрессии к абсолютной зависимости от аналитика)
gen.новое определениеNeufeststellung (Лорина)
gen.новое определениеNeufestlegung
gen.новое поселениеNeusiedlung
gen.новое поступлениеNeuzugang
gen.новое поступлениеNeueingang (напр., о книге)
gen.новое прочтениеRelektüre (Kseniya V)
gen.новое строительствоNeubautätigkeit
gen.новое строительствоNeuaufbau
gen.новое формированиеNeuaufstellung
gen.новую модель надо ещё испытатьdas neue Modell muss noch getestet werden
gen.новые ботинки мешали ему бежатьdie neuen Schuhe behinderten ihn beim Laufen
gen."Новые возможности для женщин"Neue Möglichkeiten für Frauen (программа создания равных возможностей для женщин в условиях рыночной экономики)
gen.новые методыneuartige Methoden (Ремедиос_П)
gen.новые федеральные землиNeue Bundesländer (ФРГ после 1991 г.)
gen.новый виадукeine neue Überführung
gen.новый городNeustadt
gen.новый грошNeugroschen (с 1840 г. монета в десять пфеннигов)
gen.Новый заветdas Neue Testament (евангелие)
gen.Новый заветNeuer Bund
gen.новый заимодавецDelegatar (которому кредитор передал требования)
gen.новый клиентNeukunde (Alex Krayevsky)
gen.новый костюм я куплю позжеeinen neuen Anzug kaufe ich mir später
gen.новый методNeuerermethode (работы)
gen.новый наборNeuaufnahme (напр., в учебное заведение)
gen.новый образецNeuentwicklung
gen.новый подходNeueinstellung (к чему-либо)
gen.новый подходNeuansatz (Паша86)
gen.новый подходNew Look
gen.новый преподаватель вуза читает историюder neue Dozent lehrt Geschichte
gen.новый претендентNeubewerber (juste_un_garcon)
gen.новый приверженецProselyt (чего-либо)
gen.новый приёмNeuaufnahme (напр., в учебное заведение)
gen.новый "с иголочки"brandaktuell (Alex Krayevsky)
gen.новый счётneue Rechnung
gen.новый тогдаdamals neu (Sergei Aprelikov)
gen.новый учредительNeueinrichter (odonata)
gen.новым праздником урожая хотели утвердить преемственность старой традицииmit dem neuen Erntefest wollte man an die alte Tradition anknüpfen
gen.обзавестись новой одеждойsich eine neue Kluft bauen
gen.облечься во всё новоеsich neu einkleiden
gen.обратиться в новую веруsich bekehren
gen.обсудить новый законein neues Gesetz beraten
gen.о-в Новая ГвинеяNeuguinea
gen.одеться во всё новоеsich neu einkleiden
gen.он был владельцем новой фирмыer war Inhaber einer jungen Firma
gen.он был одет во всё новоеer hätte sich neu eingepuppt
gen.он быстро приспособился к новой обстановкеer hat sich in der neuen Umgebung rasch akklimatisiert
gen.он быстро приспособился к новой обстановкеer hat sich in der neuen Umgebung rasch assimiliert
gen.он видел, как поднимались новые зданияer sah neue Gebäude erstehen
gen.он вставил в свою книгу новую главуer hat in sein Buch ein neues Kapitel eingefügt
gen.он выступает в качестве защитника этой новой идеиer tritt als Anwalt dieser neuen Idee auf
gen.он глядел вслед новой машинеer guckte dem neuen Wagen nach
gen.он заказал себе новый костюмer ließ sich einen neuen Anzug machen
gen.он занимается исключительно своей новой работойer beschäftigt sich ausschließlich mit seiner neuen Arbeit
gen.он искал себе новое местоer hat sich nach einer neuen Stellung umgeschaut (работы)
gen.он ищет новое местоer sucht eine neue Stellung (работы)
gen.он написал новую книгуer hat ein neues Buch geschrieben
gen.он начал новую жизньer hat ein neues Leben angefangen
gen.он оставил свой новый адресer hat seine neue Adresse hinterlassen
gen.он относится к новому сотруднику с предубеждениемer ist gegen den neuen Mitarbeiter voreingenommen
gen.он очень чуток ко всему новомуer ist sehr aufnahmefähig für alles Neue
gen.он показал мне свои новые покупкиer zeigte mir seine neuen Käufe
gen.он поставил новые книги в один ряд со старымиer reihte neue Bücher zu den alten
gen.он предложил новое, более убедительное и понятное решение задачиer hat eine neue, einleuchtendere Lösung der Aufgabe vorgeschlagen
gen.он приколол себе новый значокer steckte sich eine neue Plakette an
gen.он пытался приспособиться, к своему новому приятелюer versuchte, sich dem neuen Freunde anzugleichen
gen.он разочаровался в своём новом сотрудникеer ist von seinem neuen Mitarbeiter enttäuscht
gen.он расточал грубую лесть в адрес нового начальникаer erging sich in Lobhudeleien auf den neuen Chef
gen.он с нетерпением ждёт новой встречиer brennt auf ein Wiedersehen
gen.он свыкся с новыми условиямиer hat sich in die neuen Verhältnisse eingewöhnt
gen.он создал новый стильer hat einen neuen Stil in der Literatur kreiert (в литературе)
gen.он страстно жаждет новой встречиer brennt auf ein Wiedersehen
gen.он хорошо приспособился к новой обстановкеer hat sich in der neuen Umgebung gut akklimatisiert
gen.он хорошо приспособился к новой обстановкеer hat sich in der neuen Umgebung gut assimiliert
gen.он хочет представить нового заместителя директораer will den neuen stellvertretenden Direktor einführen
gen.она в новых туфляхsie trägt neue Schuhe
gen.она выглядит элегантно в новом костюмеsie sieht flott aus mit dem neuen Kostüm
gen.она подыскивала новую домработницуsie hat sich nach einer neuen Hausgehilfen umgetan
gen.она приобрела новое пальтоsie hat sich einen neuen Mantel angeschafft
gen.она сделала себе новую причёскуsie hat sich fine neue Frisur zugelegt
gen.она снова обзавелась новым платьемsie hat sich wieder ein neues Kleid zugelegt
gen.она урвала деньжат на новое платье из денег на домашнее хозяйствоsie hat das Geld für ein neues Kleid aus ihrer Haushaltskasse abgezweigt
gen.определение экологических последствий применения новых технологийTechnologiefolgen-Abschätzung
gen.осваивать производство нового изделияdie Produktion eines neuen Erzeugnisses aufnehmen
gen.освободи, пожалуйста, полку для новых книгräume bitte ein Fach für neue Bücher
gen.основать новую наукуeine neue Wissenschaft etablieren
gen.отводить в новое руслоabbetten
gen.открывать новые перспективыneue Perspektiven eröffnen (Лорина)
gen.открывать новые путиin der Kunst neue Türen aufstoßen (в искусстве)
gen.открывать новые путиin der Kunst neue Tore aufstoßen (в искусстве)
gen.открываются новые перспективыneue Perspektiven tun sich auf
gen.открывающий новую эруepochemachend
gen.открывающий новую эруbahnbrechend
gen.открывающий новые горизонтыwegweisend (daring)
gen.открывающий новые горизонтыrichtungsweisend (Александр Рыжов)
gen.открытие новых объектовNeueröffnung (Паша86)
gen.открыть новый метод леченияeine neue Heilmethode erdenken
gen.открыть новый переходeinen neuen Übergang eröffnen
gen.отмечать Новый годSilvester feiern (Andrey Truhachev)
gen.отмыть так, чтобы выглядело как новоеauf neu waschen
gen.относиться с предубеждением к новому взгляду на искусствоeiner neuen Kunstauffassung befangen gegen überstehen
gen.относящийся к Новому светуneuweltlich
gen.относящийся к новым языкамneusprachlich
gen.отпуск, предоставляемый при переезде на новую квартируUmzugsurlaub
gen.офицер был очень доволен своим новым денщикомder Offizier war mit seinem neuen Burschen sehr zufrieden
gen.оценивать по-новомуumwerten
gen.перевод на новую основуRentoilieren
gen.переводить на новую боевую техникуumbewaffnen
gen.переводить на новую должностьversetzen
gen.переводить на новую основуrentoilieren
gen.перед ним открылся новый мирihm ging eine neue Welt auf
gen.переделать, часто создавая при этом что-либо новоеumarbeiten (употр. для выражения внешних и внутренних изменений)
gen.переезд на новую квартиру всегда связан с большими хлопотамиder Umzug in eine andere Wohnung ist mit Scherereien verknüpft
gen.переезд на новую квартиру связан с большими хлопотамиder Umzug in eine andere Wohnung ist mit vielen Scherereien verknüpft
gen.перенести со старого прошлого места на новое нынешнееvon einem damaligen Standort an den jetzigen verlegen (olesslein)
gen.переориентация с учётом новой обстановкиUmstellung auf neue Verhältnisse
gen.переработать, часто создавая при этом что-либо новоеumarbeiten (употр. для выражения внешних и внутренних изменений)
gen.песня с новым мотивом для каждой строфыdurchkomponiertes Lied
gen.писать новый романan einem neuen Roman schreiben
gen.подарок к Новому годуNeujahrsgabe (Andrey Truhachev)
gen.подарок к Новому годуNeujahrsgeschenk (struna)
gen.подвести новую базу подоetwas auf eine neue Grundlage stellen (что-либо)
gen.подготовить почву для осуществления новых идейden Boden für neue Ideen bereiten
gen.подготовка новой войныdie Entfesselung eines neuen Krieges
gen.подготовка новой войныdie Entfesslung eines neuen Krieges
gen.подготовка новых кадровKaderentwicklung
gen.поднять на новый уровеньhochbringen (в экономическом отношении)
gen.подняться на новый уровеньauf die nächste Stufe heben (Aleksandra Pisareva)
gen.пожелание к Новому годуNeujahrswunsch
gen.поздравить кого-либо с Новым годомjemandem ein frohes neues Jahr wünschen
gen.поздравлять кого-либо с наступающим Новым годомjemandem zum neuen Jahr gratulieren
gen.поздравлять кого-либо с Новым годомjemandem zum neuen Jahr Glück wünschen
gen.показывать новую программуein neues Programm bieten
gen.покрывать новым слоем лакаnachlackieren (q3mi4)
gen.получить новые сведенияneue Daten gewinnen
gen.получить новый толчокneuen Schwung bekommen (Abete)
gen.попытка нового сближенияWiederannäherungsversuch (между людьми)
gen.поручение о пересылке поступающей почты на новый адресNachsendeantrag (Man stellt bei der Post einen Nachsendeantrag, damit alle Briefe an die neue Adresse geliefert werden. 1bes)
gen.посвятить себя новым задачамsich neuen Aufgaben widmen (Валерия Георге)
gen.поселиться на новом местеzuziehen
gen.поселяться на новом местеübersiedeln
gen.поселяться на новом местеzuziehen (переселившись откуда-либо)
gen.поставить к сапогам новые подмёткиdie Stiefel neu besohlen
gen.постановка новой пьесы была просто жалкойdie Aufführung des neuen Theaterstückes war geradezu erbärmlich
gen.поэт становится провозвестником новогоder Dichter wird zum Künder des Neuen
gen.появилась новая возможностьes ergab sich eine neue Möglichkeit
gen.появляются новые обычаиneue Sitten kommen auf
gen.праздник завершила премьера нового фильмаder Feier bildete eine Filmpremiere
gen.праздник Нового годаNeujahrstag (Andrey Truhachev)
gen.праздник Нового годаNeujahrsfest (Andrey Truhachev)
gen.праздновать Новый годSilvester feiern (Andrey Truhachev)
gen.праздновать Новый годden Jahreswechsel feiern (Camantha)
gen.президент поручил ему сформулировать новое правительствоder Präsident betraute ihn mit der Bildung einer neuen Regierung
gen.преподаватель новых языковNeusprachlehrer
gen.преподаватель новых языковNeusprachler
gen.Привлечение новых клиентовAnwerbung von Neukunden (Queerguy)
gen.привлечение новых клиентовNeuakquisition (Volli)
gen.привыкать к новой обстановкеsich an die neue Umgebung gewöhnen
gen.привыкать к новым туфлямdie neuen Schuhe einlaufen
gen.привыкать к новым условиям жизниsich akklimatisieren
gen.привыкнуть к новому окружениюsich an die neue Umgebung gewöhnen
gen.привыкнуть на новом местеsich in etwas einleben (my_lost_nebula)
gen.привыкнуть на новом местеsich bei jemandem einleben (my_lost_nebula)
gen.придавать новый имиджein neues Image verpassen (Ремедиос_П)
gen.придать новый импульсfrischen Schwung verleihen (Aleksandra Pisareva)
gen.придать новый импульсneuen Schwung verleihen (Aleksandra Pisareva)
gen.прилив новых силRevitalisierung (lcorcunov)
gen.примиряться со своим новым окружениемsich mit seiner neuen Umgebung abfinden
gen.принимать новое зданиеeinen Neubau abmenmen
gen.принимать новое зданиеeinen Neubau abnehmen
gen.принимать новое новостройкуeinen Neubau abnehmen
gen.приносить всё новые и новые жертвыOpfer über Opfer bringen
gen.принять новую веруsich bekehren
gen.приняться за новую коробку сигаретeine Schachtel Zugaretten anreißen
gen.приняться за новую пачку сигаретeine Schachtel Zigaretten anreißen
gen.приобретение новой вещиNeuanschaffung
gen.приобретение новой мебелиdie Neuanschaffung von Möbeln
gen.приспособиться к новой ролиsich in eine neue Rolle finden
gen.причислить художника к новой школеeinen Künstler den Modernen zurechnen
gen.приёмка нового здания государственной комиссиейdie Abnahme des Neubaus durch die Behörde
gen.проводить новый курсeinen neuen Kurs steuern (в политике)
gen.проводить новый курсeinen neuen Kurs steuern
gen.прописать свою семью по новому местожительствуseine Familie polizeilich anmelden
gen.прошлым летом неожиданно взяли в армию новый призывной возрастim vergangenen Sommer wurde überraschend ein neuer Jahrgang eingezogen
gen.пустить в обращение новые монетыneue Münzen in Umlauf setzen
gen.развязывание новой войныdie Entfesslung eines neuen Krieges
gen.развязывание новой войныdie Entfesselung eines neuen Krieges
gen.разговаривать о новом фильмеvon dem neuen Film sprechen
gen.разнашивать новые туфлиdie neuen Schuhe einlaufen
gen.разнюхать технические секреты новой машиныdie technischen Geheimnisse einer neuen Maschine ausspionieren
gen.разрабатывать новый, упрощённый способein neues vereinfachtes Verfahren entwickeln
gen.разработка нового месторожденияAbbau an frischen Felde
gen.разработка новых моделейAusmusterung (одежды)
gen.район, в котором запрещены демонстрации и поселение новых жителейBannkelter (обычно центр капиталистических городов, местонахождение парламента, министерств)
gen.распечатать новую колоду картein neues Spiel Karten öffnen
gen.рассматривать что-либо под новым углом зренияetwas aus einem neuen Blickwinkel betrachten
gen.рассматривать что-либо под новым углом зренияetwas unter einem neuen Blickwinkel betrachten
gen.река прокладывает себе новое руслоder Fluss bohrt sich ein neues Bett
gen.река проложила себе новое руслоder Fluss wühlte sich ein neues Bett
gen.решение начать что-либо делать после нового года в течение этого самого годаNeujahrsvorsatz (альтернативно допустимо написание Neujahresvorsatz, в слове добавлена дополнительная "e" перед "s": "Vielfältige Neujahrsvorsätze – tatkräftiger Start in ein Neues Jahr" "Aber wieso nehmen sich so viele von uns diese Vorsätze vor? Und was sind die beliebtesten Neujahresvorsätze? Wieso scheitern so viele an Ihnen? Und was kann man tun, um sie erfolgreich anzugehen?" look-beautiful.de AntonKonstantinov)
gen.родоначальник нового направления в литературеder Urheber einer neuen Literaturrichtung
gen.рынок новых легковых автомобилейNeuwagenmarkt (первичный рынок автомобилей marinik)
gen.с наступающим новым годом!Gutes neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!Prost Neujahr! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!Frohes neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!Frohes Neues! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!Guten Rutsch! (Andrey Truhachev)
gen.с наступающим новым годом!ein glückliches neues Jahr!
gen.с наступлением нового годаmit Antritt des neuen Jahres
gen.с новой силойaufs Neue (AlexandraM)
gen.с Новым годом!glückliches Neujahr!
gen.с Новым годом!prosit Neujahr!
gen.с Новым годом!prosit Neujahr! (тост)
gen.с Новым годом!viel Glück im Neuen Jahr!
gen.с Новым годом, с Новым счастьем!viel Glück im Neuen Jahr!
gen.с первого января этот завод будет набирать новых рабочихvom ersten Januar ab wird dieses Werk weitere Arbeiter einstellen
gen.с фронта непрерывно поступают новые сообщенияvon der Front treffen ständig neue Meldungen ein
gen.Саарбрюккенский институт новых материаловInstitut für Neue Materialien in Saarbrücken (ФРГ)
gen.самые новые известияdie neusten Nachrichten
gen.связной должен был передать новые приказы штабаder Melder sollte die neuen Befehle des Stabes überbringen
gen.сквозь новые трудностиDurch die Mahalla (anoctopus1)
gen.словарь был переработан для нового издания профессором Нdie Neubearbeitung des Wörterbuches besorgte Professor N
gen.словарь был подготовлен для нового издания профессором Нdie Neubearbeitung des Wörterbuches besorgte Professor N
gen.слово приобрело новое значениеdas Wort hat eine neue Bedeutung angenommen
gen.Совершенно новой была также французская машина "Фалькон-50" ... трёхтурбинный служебный самолёт на 14 пассажиров, предназначенный для межконтинентальных линий например, Лондон – Нью-Йоркein Novum war auch die französische Falcon-50 ... ein dreistrahliges Geschäftsflugzeug, das 14 Passagiere über eine interkontinentale Strecke z. B. London – New York befördern kann (Wp 27/1977)
gen.совершенно новыйbrandneu (marinik)
gen.совершенно новыйfabrikneu
gen.совершенно новыйfunkelnagelneu (marinik)
gen.совершенно новыйganz neu (Лорина)
gen.совещаться по поводу нового законаein neues Gesetz beraten
gen.согласно новому предписаниюentsprechend der neuen Verordnung
gen.согласно новому распоряжениюentsprechend der neuen Verordnung
gen.согласованный заказ на покупку нового автомобиляVerbindliche Neuwagenbestellung (Lichtensteinytsch)
gen.содействовать появлению новогоdas Neue heraufführen
gen.содействовать рождению новогоdas Neue heraufführen
gen.создание нового обществаdie Errichtung einer neuen Gesellschaft
gen.создание новых моделейAusmusterung (одежды)
gen.создание новых моделей одеждыModeschaffen
gen.создать новую народную интеллигенциюdie neue Volksintelligenz heranziehen
gen.создать новый имидж дляein neues Image verpassen (Ремедиос_П)
gen.солдат одели в новую формуdie Soldaten wurden neu eingekleidet
gen.сообщить что-то новоеmit einer Neuigkeit aufwarten
gen.сооружение нового заводаdie Neuanlage einer Fabrik
gen.сопоставлять новую модель со старойdas neue Modell dem alten gegenüberstellen
gen.спор разгорелся с новой силойder Streit lebte auf
gen.способный и готовый воспринять новые идеиaufgeschlossen
gen.сравнивать новую модель со старойdas neue Modell dem alten gegenüberstellen
gen.ставить новую подкладку на пальтоeinen Mantel neu füttern
gen.ставить новые акцентыneue Akzente setzen
gen.старая машина была вытеснена новойdie alte Maschine wurde durch eine neue verdrängt
gen.старый друг лучше новых двухein guter Freund ist mehr wert als hundert Verwandte (Vas Kusiv)
gen.старый новый годAltneujahr (das Feiern von Neujahr und Altneujahr OLGA P.)
gen.старый спор разгорелся с новой силойder alte Streit lebte auf
gen.строительство новых объектовNeubautätigkeit (другая)
gen.сформировать новое правительствоeine neue Regierung bilden
gen.схватиться по-новойnachfassen (Andrey Truhachev)
gen.счастливого Нового года!ein gutes neues Jahr!
gen.Счастливого Нового года!Kommen Sie gut ins neue Jahr! (jurist-vent)
gen.тем временем мы получили новую квартируinzwischen haben wir eine neue Wohnung bekommen
gen.ты опробовал уже новую стиральную машину?hast du die neue Waschmaschine schon ausprobiert?
gen.ты уже проверил, как работает новая стиральная машина?hast du die neue Waschmaschine schon ausprobiert?
gen.у истоков новой жизниam Gebürtsort eines neuen Lebens
gen.у истоков новой жизниam Geburtsort eines neuen Lebens
gen.у меня теперь новый адресich habe jetzt eine neue Adresse
gen.у нас появился новый соседwir haben einen neuen Nachbarn bekommen
gen.у него возникали всё новые и новые возраженияes kämen ihm immer neue Bedenken
gen.у него возникали всё новые и новые опасенияes kämen ihm immer neue Bedenken
gen.у него возникали всё новые и новые сомненияes kämen ihm immer neue Bedenken
gen.у него есть новый костюмer hat einen neuen Anzug
gen.у него просто болезненная страсть испытывать всё время новые ощущенияer hat einfach die Sucht, immer wieder etwas zu erleben
gen.у него теперь новая причуда!er hat jetzt eine neue Marotte!
gen.у нового многоэтажного дома на крыше имеются зелёные насажденияdas neue Hochhaus hat einen Dachgarten
gen.у нового тенора, к сожалению, довольно жидкий голосder neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimme
gen.у нового тенора, к сожалению, довольно слабый голосder neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimme
gen.у саженцев появляются новые побегиjunge Bäume sprossen
gen.удачи в новом году!ein erfolgreiches neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.удачного нового года!ein erfolgreiches neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.умеющий приспосабливаться к новой обстановке, чужим людямadaptierbar (Nilov)
gen.успешного нового года!ein erfolgreiches neues Jahr! (Andrey Truhachev)
gen.устанавливать новые масштабыneue Maßstäbe setzen (Queerguy)
gen.устанавливающий новый стандарт в какой-либо сфереzukunftsweisend (Alex Krayevsky)
gen.установить новый общественный стройeine neue Gesellschaftsordnung aufrichten
gen.установление новых ценNeufestsetzung von Preisen
gen.ухватиться по-новойnachfassen (Andrey Truhachev)
gen.учёный сделал доклад о новых открытиях в биологииder Gelehrte hielt einen Vortrag über neue Entdeckungen in der Biologie
gen.фoновые знанияHintergrundkenntnisse (marcy)
gen.фауна Нового светаdie neuweltliche Fauna
gen.Федеральный отраслевой союз информатики, телекоммуникации и новых СМИBundesverband Informationswirtschaft, Telekommunikation und neue Medien e.V.
gen.формируется новое правительствоeine neue Regierung wird gebildet
gen.фотограф всё по-новому группировал детей для снимкаder Fotograf gruppierte die Kinder für die Aufnahme immer wieder neu
gen.хранить в тайне проект новой машиныden Entwurf einer neuen Maschine geheimhalten
gen.цена нового изделияNeupreis (wikipedia.org Raniel)
gen.цена новой вещиNeuwert
gen.центр разработки новых изделийInnovationszentrum (Александр Рыжов)
gen.Цюрихская новая школаNeue Schule Zürich (известное частное учебное заведение; Швейцария)
gen.черпать новую надеждуneue Hoffnung schöpfen
gen.читать отрывки из нового романаaus einem neuen Roman lesen (перед аудиторией)
gen.шеф подыскивает себе новую секретаршуder Chef sieht sich nach einer neuen Sekretärin um
gen.я зашёл к нему, чтобы обсудить новый планich habe bei ihm vorgesprochen, um den neuen Plan zu besprechen
gen.я освоился с новым методомich habe mich in die neue Methode eingearbeitet
gen.я повезу вас в новый отельich fahre Sie in das neue Hotel
gen.я поставил перед ним новые интересные задачиich habe ihm neue interessante Aufgaben gestellt
gen.я сам введу в курс дела нашего нового коллегуich werde unseren neuen Kollegen selbst einführen
gen.я слушал беседу о только что появившейся новой книге, но не принимал в ней участияich hörte der Plauderei über das neuerschienene Buch zu, aber beteiligte mich nicht daran
gen.я смяла в машине своё новое платьеich habe im Auto mein neues Kleid zerknittert
gen.я увела у матери новый зонтикich habe meiner Mutter den neuen Schirm ausgespannt
Showing first 500 phrases