DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Мах | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
avia.акустический фронт волны Махаakustische Machwellenfront
sport.амплитуда махаSchwungamplitude
sport.амплитуда махаSchwingungsweite
speed.skat.амплитуда маха рукойAmplitude des Armschwunges
gen.боковой махSeitschwingen (в гимнастике)
gen.боковой махSeitschwingen
gymn.большим махом вперёд перелёт ноги врозь назад в висTkatschow
gymn.большим махом назад перелёт в висRiesenfelgüberschwung
gymn.большой махRiesenschwung
gen.большой махRiesenschwung (гимнастика)
gymn.в упоре мах вперёд и поворот в упор на рукахVorschwung in Knickstütz mit 1/2 Drehung zu Vorschwung im Oberarmhang
gen.ваше письмо мы наконец получилиihren Brief haben wir endlich erhalten
gen.вдали мы увидели парусное судноin der Ferne erblickten wir ein Segelschiff
gen.вечером за мной зашёл мой друг, и мы пошли на танцыam Abend holte mich mein Freund zum Tanzen ab
avia.волна МахаMachwelle
missil.волна МахаMachzahl-Welle
geol.волна МахаMachsche Welle
gen.вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore)
gen.вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore)
gen.вот здесь мы и расположимся!hier hausen wir!
gen.впредь мы должны экономнее расходовать угольfortan müssen wir mit der Kohle sparsamer sein
gen.впредь мы хотим жить в миреwir wollen nunmehr in Frieden leben
sport.вскок махом из положения лёжаNackenkippe
sport.встречный махGegenschwung
sport.встречный мах рукамиGegenarmschwung
gen.вчера мы наняли новую домашнюю работницуgestern haben wir ein neues Hausmädchen eingestellt
gen.вчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществеwir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafelt
gen.вчера мы совершили маленькое путешествие за городgestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht
gen.вчера мы совершили маленькую экскурсию за городgestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht
sport.выполнение подъёма махомStemmen
gen.выполнить подъём махомsich aufschwingen (гимнастика)
gymn.выполнять подъём махомstemmen
athlet.выработанный махerreichter Schwung
avia.головной конус МахаKopfmachkegel
avia.граничная линия МахаGrenz-Machlinie
gen.дать махуBöcke schießen (Vas Kusiv)
gen.дать махуsich vergaloppieren (Vas Kusiv)
gen.дать махуsich verkneifen
inf.дать махуsich verhauen (в чём-либо)
fig., avunc.дать махуdanebenhauen
inf.дать махуeinen Bock schießen
inf., fig.дать махуauf die falsche Karte setzen
avunc.дать махуsich verhauen (в чём-либо; in, mit D)
slangдать махуMist bauen (Andrey Truhachev)
gen.дать махуsich eine Blöße geben
avia.два раздельных семейства линий Махаzwei getrennte Machlinienscharen
gymn.делать махи ногамиpendeln
gen.деньги мы ему отослалиwir haben das Geld an ihn abgeschickt
avia.диапазон чисел МахаMachzahlbereich
tech.длина махаFlügelausladung
energ.ind.длина махаFlügelausladung (ветродвигателя)
sport.длина маха галопаGaloppsprunglänge
sport.дополнительный махzusätzlicher Schwung
gymn.дуга махаBogen des Schwingens
chem.единица МахеMache-Einheit (Einheit der Emanationskonzentration)
nucl.phys.единица МахеMache-Einheit (единица удельной активности жидкости или газа, равная 3,63-10-3 кюри/литр)
tech.единица МахеMache-Einheit
gen.единица МахеMache-Einheit (единица удельной активности жидкости или газа, равная 3,63 10-10 кюри/литр)
gen.ещё не решено, пойдём ли мы в этот театрes ist noch nicht entschieden, ob wir in dieses Theater gehen
gen.за убытки мы вам заплатимden Schaden werden wir wiedergutmachen
avia.замороженный конус Махаeingefrorener Machkegel
gen.затем мы узнаёмdes weiteren erfahren wir
sport.из виса подъём махом назад с перемахом двумя и поворотом в упор сзадиKreiskehre
gymn.из упора махом назад перемах в упор стоя ноги врозьAufgrätschen
gymn.из упора на предплечьях на брусьях подъём махом назад и сальто вперёд в упорJapanersalto
gymn.из упора на руках подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упорOberarm-Grätsche
tech.интерферометр Маха-ЦендераMach-Zehnder-Interferometer
quant.el.интерферометр Маха-ЦендераInterferometer nach Mach-Zehnder
tech.интерферометр Цендера-МахаMach-Zehnder-Interferometer
avia.исходное число МахаBezugsmachzahl
gen.каникулы кончились, и мы вернулись домойdie Ferien endeten und wir kehrten nach Hause zurück
avia.картина линий МахаMachlinienbild
gen.когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was dann?
gen.когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was soll dann werden?
gen.когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was machen wir dann?
gen.когда мы двинемся в путь?wann ziehen wir los?
gen.когда мы обедали, ворвались детиals wir beim Mittagessen waren, platzten die Kinder herein
gen.когда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнахals wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwinden
gen.когда мы уже подошли немного ближе к деревне, залаяли собакиals wir uns dem Dorf schon etwas angenähert hatten, begannen die Hunde zu bellen
gen.когда начался дождь, мы бросились бежать домойals es zu regnen anfing, sprinteten wir nach Hause
gen.когда овца пала, мы выкармливали ягнят из соскиals das Mutterschaf gestorben war, päppelten wir die Lämmchen mühsam mit der Flasche auf
sport.комбинация: прыжок с махом ногамиSprungbewegung/Beinschwungbewegung
avia.коноид МахаMachkonoid
avia.коноид Маха выходящий из данной точкиausgehendes Machkonoid
avia.коноид Маха начинающийся в данной точкеausgehendes Machkonoid
avia.коноид Маха, образовавшийся в точке передней кромкиMachkonoid eines Vorderkantenpunktes
avia.коноид Маха образовавшийся на передней кромкеMachkonoid eines Vorderkantenpunktes
aerodyn.конус МахаMachscher Kegel
avia.конус МахаMachkonus
aerodyn.конус МахаMachkegel
avia.конус МахаSpitzenmachkegel
avia.конус Маха возникший на кромкеRandmachkegel
avia.конус Маха выходящий из началаUrsprungs-Machkegel (координат)
avia.конус Маха идущий от задней кромкиHinterkanten-Nachkegel
avia.конус Маха от носовой части фюзеляжаMachkegel der Rumpfspitze
avia.конус Маха от вершиныSpitzen-Machkegel (напр., крыла)
avia.конус Маха от конца крылаMachkegel der Flügelspitze
gymn.конь-махиSeitpferd mit Pauschen
gymn.конь-махиSeitpferd
gen.конь-махиSeitpferd (гимнастика)
gen.конь-махиPauschenpferd (гимнастика)
avia.координата в плоскости МахаMachebenen-Koordinate
construct.критерий МахаMach’sche Kannzahl
engin.критическое число Махаkritische Machzahl
gymn.круговой махKreisschwung
gen.круговой махKreisschwung (гимнастика)
gen.куда мы сначала пойдём?wohin gehen wir zuerst?
avia.левая линия Махаlinkslaufende Machsche Linie
avia.линии МахаMachlinienschar
avia.линии МахаMachlinien
aerodyn.линия МахаMachlinie
avia.линия МахаMachsche Linie
avia.линия разветвления поверхности МахаVerzweigungskurve einer Machfläche
tech.манометр Мах-ЛеодаMacLeod-Manometer
textileмах батанаSchwung
sport.мах бедра вперёдVorschwung des Oberschenkels
sport.мах бедра вперёдVorschwingen des Oberschenkels
sport.мах бедромHochschwung des Oberschenkels
sport.мах бедром вверхHochschwung des Oberschenkels
judo.мах бедром с захватом рукиHüftwurf mit Armzug
textileмах бёрдаRietsprung
textileмах бёрдаKammsprung
textileмах бёрдаBlattsprung
sport.мах в положение седаAufsitzen
sport.мах вверхHochschwung
sport.мах вперёдHochschwung
sport.мах вперёдVorschwingen
sport.мах вперёдNachvornschwingen
sport.мах вперёдVorschwung
sport.мах вперёдVorwärtsschwung
sport.мах вперёдVorspreizen (ноги)
gen.мах вперёдVorschwung (гимнастика)
gymn.мах вперёд через упор на согнутых рукахVorschwung mit Armwippen
sport.мах вперёд-вверхVorhochschwung
textileмах галеваSprung der Helfe
equest.sp.мах галопаGaloppsprung
sport.мах двумя рукамиbeidarmiger Schwung
gymn.мах дугойUnterschwung
gen.мах дугойUnterschwung (гимнастика)
gymn.мах дугой из висаUnterschwung aus dem Hang
gymn.мах дугой из положения упор стоя согнувшисьSohlenunterschwung (на перекладине или жерди брусьев)
gymn.мах дугой из положения упор-присевSohlenunterschwung
gymn.мах дугой из упораFelgunterschwung vorlings
gymn.мах дугой из упораUnterschwung aus dem Stütz
gymn.мах дугой из упораFelgunterschwung
gymn.мах дугой из упора ноги врозь внеVorgrätsch-Felgunterschwung
gymn.мах дугой из упора стояAufbück-Felgunterschwung
gymn.мах дугой из упора стоя ноги врозьAufgrätsch-Feigunterschwung
gymn.мах дугой из упора стоя ноги врозьAufgrätsch-Felgunterschwung
gymn.мах дугой из упора стоя согнувшисьUnterschwung aus dem Aufbücken
gymn.мах дугой из упора стоя согнувшись ноги врозьUnterschwung aus dem Aufgrätschen
gymn.мах дугой назадUnterschwung rückwärts
gymn.мах дугой назадFelgunterschwung rückwärts
sport.мах дугой назад из упораFelgunterschwung rücklings
gymn.мах дугой назад с выкрутомUnterschwung rückwärts mit Auskugeln
gymn.мах дугой назад с поворотом на 180° с перехватом в висUnterschwung rückwärts mit 1/2 Drehung mit Griffwechsel in den Hang
gymn.мах дугой назад спиной к нижней жерди с перелётом в упор на нижнюю жердьUnterschwung rückwärts über den unteren Holm mit Griffwechsel in den Stütz am unteren Holm
gymn.мах дугой с поворотом на 540° в висBurdakreisel (вертушка Бурды)
gymn.мах дугой с поворотом на 540° в висUnterschwung mit 1 1/2 Drehung (вертушка Бурды)
sport.мах клюшкойSchwung mit dem Stock
sport.мах колена вверхKniehub
sport.мах корпусомKörperschwung
tech.мах крылаFlügelholm
energ.ind.мах крылаFlügelholm (ветроколеса)
sport.мах назадRückschwung
gen.мах назадRückschwung (гимнастика)
gymn.мах назад через упор на согнутых руках в висRückschwung in Knickstütz Senken zu Vorschwung im Hang
gymn.мах назад через упор на согнутых руках в упор на прямых рукахRückschwung mit Armwippen
sport.мах ногамиBeinschwungbewegung
sport.мах ногамиBeinschwung
gen.мах ногамиBeinspreizen
gymn.мах ноги врозь удар ногами о жердиSchwingen mit Grätschabfedern der Beine vor den Händen
gymn.мах ногойBeinspreizen (ногами)
sport.мах ногойBeinschwung
sport.мах ногойSpreizen
gen.мах ногойBeinspreizen
gen.мах ногой в сторонуSeitspreizen (гимнастика)
gen.мах ногой вперёдVorspreizen (гимнастика)
gen.мах ногой назадRückspreizen (гимнастика)
sport.мах одной рукойeinarmiger Schwung
textileмах ремизкиSprung des Schaftes
textileмах ремизкиSchafthöhe
swim.мах рукамиArmkreisschwung (при стартовом прыжке)
sport.мах рукамиArmschwung
sport.мах руками вперёдVorschwung der Arme
sport.мах руками вперёдVorschwingen der Arme
sport.мах рукойArmschwung
sport.мах туловищемKörperschwung
sport.мах туловищем вперёдVorschwung mit dem Körper
sport.мах туловищем вперёдVorwippen des Oberkörpers
gen.махи вперёд и назад в седе на конеFinte (гимнастика)
gymn.махи на конеSeitpferd mit Pauschen
gymn.махи на конеSeitpferd
gen.махи ногамиWippen
gen.махи рукамиWippen
sport.маховый махPendel...
sport.маховый махSchwung...
gymn.махом вперёд или назад седSitzaufschwung (напр., на верхнюю жердь)
gen.махом переворот в упорFelgaufschwung (гимнастика)
tech.микроинтерферометр Маха-ЦендераMikro-Mach-Zehnderinterferometer
tech.микроинтерферометр Маха-ЦендераMikro-Mach-Zehnderanordnung
gen.мы благодарим вас за исключительно большую помощь!wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
gen.мы благодарим вас за исключительно щедрую помощь!wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
gen.мы благодарим Вас и остаёмся с совершенным к Вам почтением ...wir danken Ihnen verbindlichst und zeichnen hochachtungsvoll.
gen.мы благодарим за ваше любезное согласиеwir danken für Ihre freundliche Zusage (принять в чём-либо участие)
gen.мы благодарим за ваше любезное согласиеwir danken für Ihre freundliche Zusage (прийти)
gen.мы боялись сброда, который вечно торчал в этой пивнойwir hatten Angst vor der Bagage, die ständig in dieser Bierstube hockte
gen.мы брели по бездорожьюwir wanderten über Stock und Stein (Andrey Truhachev)
gen.мы вели борьбу с разразившейся бурейwir kämpften gegen den losgebrochenen Sturm an
gen.мы встретились вчера совсем нежданноwir trafen uns gestern ganz unverhofft
gen.мы встретились на улицеwir trafen uns auf der Straße
gen.мы встретимся снова в следующем месяцеwir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommen
gen.мы встречаемся с ними почти по-родственномуwir verkehren familiär mit ihnen
gen.мы встречаемся сегодня вечеромwir treffen uns heute nachmittag
gen.мы встречались едва ли не ежедневноwir trafen uns beinahe täglich
gen.мы втиснули все вещи в мой чемоданwir pressten alle Sachen in meinen Koffer
gen.мы вывесим это на доске объявленийwir werden am schwarzen Brett einen Anschlag aushängen
gen.мы глядели, как пировало весёлое обществоwir schauten zu, wie die lustige Gesellschaft schmauste
gen.мы действовали на основе данных директивwir haben auf Grund der gegebenen Direktiven gehandelt
gen.мы действуем точно по полученной инструкцииwir handeln genau nach der erhaltenen Instruktion
gen.мы добросовестно расследуем это делоwir werden die Angelegenheit gewissenhaft prüfen
gen.мы ещё вернёмся к этому вопросуwir kommen später auf diese Frage zurück
gen.мы ещё далеки от целиwir sind noch weit vom Ziel
gen.мы ещё должны вымести сорwir müssen noch den Schmutz auskehren
gen.мы ещё должны вымести сорwir müssen noch den Schmutz ausfegen
gen.мы ещё не выяснили этот вопросwir haben diese Frage noch nicht geklärt
gen.мы ещё не знаем решения судаwir kennen noch nicht den Entscheid des Gerichtes
gen.мы ещё ни о чём определённом не договорилисьwir haben noch nichts Festes abgemacht
gen.мы ещё раз спокойно обсудили это делоwir haben die Sache noch einmal in Ruhe beredet
gen.мы ещё с ним поспоримwir beide werden noch mal aneinandergeraten
gen.мы ещё сочтёмся с этими бонзами!mit den Bonzen werden wir noch abrechnen!
gen.мы ещё сумели ухватить кое-чтоwir konnten noch ein Stück davon von der Mangelware ergattern (из дефицитного товара)
gen.мы жестоко мёрзлиwir haben unmenschlich gefroren
gen.мы запасли на зиму в достаточном количестве коксwir haben uns für den Winter ausreichend mit Koks eingedeckt
gen.мы заявили рекламацию на эти машиныwir haben diese Maschinen reklamiert
gen.мы любовались яркой голубизной небаwir bewunderten das intensive Blau des Himmels
gen.мы набираемся свежих сил на завтраwir sammeln frische Kräfte für morgen
gen.мы надеемся, что всю банду вздёрнут на виселицуwir hoffen, dass die ganze Bande aufgebammelt wird
gen.мы напились из родничкаwir tranken aus einer Quelle
gen.мы недавно говорили об этомwir sprachen neulich davon
gen.мы недавно рассорилисьwir haben uns neulich verkracht
gen.мы обсуждаем политические событияwir besprechen politische Ereignisse
gen.мы оделись, тем временем он подозвал таксиwir zogen uns an, er rief unterdessen ein Taxi herbei
gen.мы ожидаем новое известиеwir harren einer neuen Nachricht
gen.мы окаменели от испугаwir waren starr vor Schrecken
gen.мы оставили этот вопрос открытымwir haben diese Frage auf sich beruhen lassen
gen.мы от всего сердца вас поздравляемwir wünschen Ihnen von Herzen Glück
gen.мы отдали детям подаркиwir haben den Kindern die Geschenke abgegeben
gen.мы отдыхали в тени у ключаwir rasteten im Schatten am Quell
gen.мы перевыполнили свою норму на десять процентовwir haben unser Soll mit zehn Prozent übererfüllt
gen.мы передавали последние известияsoweit unsere Nachrichten (в радиопередаче)
gen.мы переночевали в маленькой гостинице на окраине городаwir übernachteten in einem Fremdenheim am Stadtrand
gen.мы повернули назад на полпутиwir sind auf halbem Wege umgekehrt
gen.мы подтверждаем получение вашего письмаwir bestätigen den Empfang Ihres Briefes
gen.мы пойдём домой пешком, а не поедемwir wollen nach Hause laufen und nicht fahren
gen.мы положили картонки рядомwir legten die Kartons nebeneinander
gen.мы получили заказ на постройку корабляwir haben den Auftrag bekommen, ein Schiff zu bauen
gen.мы получили многочисленные заказыwir haben umfangreiche Bestellungen bekommen
gen.мы получили овцу в обмен на свиньюwir haben ein Schaf gegen ein Schwein erhandelt
gen.мы получили служебное уведомлениеwir haben eine dienstliche Meldung bekommen
gen.мы получили совсем свеженькое известиеwir bekamen eine nagelneue Nachricht
gen.мы помирилисьwir söhnten uns miteinander aus (друг с другом)
gen.мы понимаем друг друга с полусловаwir verstehen uns mit einem Wort
gen.мы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздаетwir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat
gen.мы привычны к жареwir sind an Hitze gewöhnt
gen.мы привычны к морозуwir sind an Frost gewöhnt
gen.мы приехали в Берлин точно по расписаниюwir kamen mit dem Zug planmäßig in Berlin an
gen.мы призываем всех принять участие в демонстрацииwir rufen alle auf, an der Kundgebung teilzunehmen
gen.мы прикорнули только на часок и должны были идти дальшеwir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiter
gen.мы приняли участие в прекрасной прогулкеwir haben eine herrliche Partie mitgemacht
gen.мы пришли домой совсем промокшиеwir kamen völlig durchnässt zu Hause an
gen.мы проболтали почти часwir haben fast eine Stunde geplaudert
gen.мы проголосовали за это предложение, не высказываясь по немуwir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt
gen.мы просили его изменить своё решение, но он оставался неумолимwir baten ihn, seinen Entschluss zu ändern, aber er blieb unerbittlich
gen.мы прослушали доклад, вслед за этим осмотрели выставкуwir hörten uns den Vortrag an, anschließend besuchten wir die Ausstellung
gen.мы просмотрели тетради студентовwir haben die Hefte der Studenten durchgesehen
gen.мы проталкивались к выходуwir drängten uns zum Ausgang durch
gen.мы различаем несколько стадий ледникового периодаwir unterscheiden mehrere Perioden der Eiszeit
gen.мы рассорилисьwir haben uns verzankt
gen.мы ругали плохую погодуwir schimpften über das schlechte Wetter
gen.мы с благодарностью получили ваш переводwir haben eure Sendung mit Dank erhalten
gen.мы с благодарностью получили вашу посылкуwir haben eure Sendung mit Dank erhalten
gen.мы с вами!wir sind auf Ihrer Seite! (Andrey Truhachev)
gen.мы с друзьями жили очень веселоwir lebten mit unseren Freunden sehr lustig
gen.мы с интересом смотрели финал соревнованийwir schauten gespannt dem Endspiel des Wettkampfs zu
gen.мы с лихорадочной быстротой работали над заданиемwir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet
gen.мы с любопытством смотрели финал соревнованийwir schauten gespannt dem Endspiel des Wettkampfs zu
gen.мы с ним в свойствеich bin mit ihm verschwägert
gen.мы с ним всегда были очень близкиer hat mir immer sehr nahegestanden
gen.мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm über sieben Ecken verwandt
gen.мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm um sieben Ecken verwandt
gen.мы с ним не виделись годамиich habe ihn jahrelang nicht gesehen
gen.мы с ним одного мненияwir sind mit ihm gleicher Meinung
gen.мы с ним поссорилисьwir haben uns mit ihm überworfen
gen.мы с ним свойственникиich bin mit ihm verschwägert
gen.мы с ним своякиich bin mit ihm verschwägert
gen.мы с ним стали врагамиich bin mit ihm verfeindet
gen.мы сели за столwir nahmen Platz an einem Tisch
gen.на банке мы сели на мельwir saßen auf einer Sandbank auf
gen.мы сели на мель на песчаной отмелиwir strandeten auf einer Sandbank
gen.мы сели ужинатьwir setzten uns zum Abendbrot nieder
gen.мы сказали ему, что мы о нём думаемwir sagten ihm, was wir von ihm denken
gen.мы склонялись к тому, чтобы помиритьсяwir waren zur Versöhnung geneigt
gen.мы сначала считали это невозможнымwir hielten das anfangs nicht für möglich
gen.мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьямwir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt
gen.мы совершенно промоклиwir sind ganz und gar durchnässt
gen.мы совершенно промоклиwir waren gänzlich durchnässt
gen.мы совершили экскурсию в замок Альтенбургwir machten einen Ausflug zum Altenburger Schloss
gen.мы сохранили о покойном добрую памятьwir haben dem Verstorbenen ein gutes Gedenken bewahrt
gen.мы уедем десятогоwir werden am 10. abfahren
gen.мы уладили дело полюбовноwir haben uns schiedlich, friedlich geeinigt
gen.мы уладим это между собойwir wollen das unter uns regeln
gen.мы хотели зайти к ним, но птички улетели из гнёздышкаwir wollten sie besuchen, fanden aber das Nest leer
gen.мы хотели пойти в гости, но внезапный ливень расстроил наши планыwir wollten zu Besuch gehen, aber der Sturzregen hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht
gen.мы хотим взять припасы на дорогуwir wollen Mundvorrat mitnehmen
gen.мы хотим назвать своего сына Рудольфомwir wollen unseren Sohn Rudolf nennen
gen.мы хотим помериться силами друг с другомwir wollen miteinander wettkämpfen
gen.на балу мы встречали светских львицauf dem Ball trafen wir mondäne Frauen
gen.на деревенской площади мы на минутку задержалисьauf dem Dorfplatz verweilten wir einen Augenblick
gen.на деревенской площади мы на минутку остановилисьauf dem Dorfplatz verweilten wir einen Augenblick
gen.на место погибших от мороза деревьев мы посадим новыеan die Stelle der erfrorenen Bäume setzen wir neue
gen.на песке мы увидели ещё следы тех обоихim Sandboden sahen wir noch die Fußstapfen der beiden
gen.на прошлой лекции мы слышали, чтоin der vorigen Lektion haben wir gehört, dass
gen.на снегу мы нашли много свежих следовim Schnee fanden wir viele frische Tapfen
gen.на уроках истории мы изучаем эпоху Петра Первогоwir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I
gen.на уроках истории мы проходим эпоху Петра Первогоwir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I
gen.на чём мы остановились?wo waren wir? (Яна!)
gen.на этом мы можем твёрдо основыватьсяdas bietet uns einen festen Anhaltspunkt
gen.на этом мы можем твёрдо основыватьсяdas gibt uns einen sicheren Anhaltspunkt
gen.на этом мы можем уверенно основыватьсяdas gibt uns einen sicheren Anhaltspunkt
inf.накатать что-либо одним махомetwas herunterhauen
avia.наклон линии МахаMachlinienneigung
inf.написать что-либо одним махомetwas herunterhauen
avia.направление линии МахаMachlinienverlauf
avia.направление линии МахаMachlinienrichtung
avia.направленная влево линия Махаlinkslaufende Machsche Linie
avia.направленная вправо линия МахаLinie rechtslaufende Machsche
sport.начало махаSchwungansatz
sport.начало махаAnschwingen
sport.начало махаAnschwung
gen.начался дождь, и мы вошли в домes fing an zu regnen, und wir gingen ins Haus hinein
avia.невозмущённая поверхность Махаungestörte Mach-Fläche
gen.несмотря на дождь, мы сходили на прогулкуtrotz des Regens machten wir einen Spaziergang
gen.ну и страху же мы натерпелисьdas war vielleicht ein Schreck
gen.ну, теперь мы попали в переделкуda haben wir den Schlamassel!
gen.ну, теперь мы попали в переделку, вот и расхлёбывай!da haben wir den Schlamassel!
gymn.обратный махZurückschwingen
gen.однажды в субботу мы были в гостях у фрау Мюллерan einem Sonnabend waren wir bei Frau Müller zu Gast
gen.одним махомmit einem Zuge
gen.одним махомauf einem Brett
gen.одним махомin einem Atemzug
gen.одним махомin einem Satz
obs.одним махомmit einem Schlag (KatrinH)
dial.одним махомin einem Ruff
inf.одним махомauf Anhieb
inf.одним махомrubbeldiekatz (solo45)
idiom.одним махомauf einen Sitz (sixthson)
inf.одним махомin einem Hurr
inf.одним махомmit einem Wuppdich
ed.одним махомschlagartig (Andrey Truhachev)
ed.одним махомvon heute auf morgen (Andrey Truhachev)
gen.одним махомmit einem Schwung
gen.одним махомauf einen Schlag (fuchsi)
gen.одним махомim selben Atemzug
gen.одним махомin einem Schwung
gen.одним махомmit einem Satz (nika167)
gen.одним махомim gleichen Atemzug
gen.одним махомmit einem Züge
gen.одним махомin einem Züge
gen.одним махомin einem Guss
gen.одним махомauf einen Streich
gen.одним махомin einem Zuge
gen.одним махомauf einen Hieb
gen.Одним махом семерых побивахомSieben auf einen Streich
gen.одним махом семерых убивахомsieben auf einen Streich (из Сказки о храбром портняжке)
gen.Одним махом сто побивахомSieben auf einen Streich
sport.одновременный махGleichschwung
sport.одновременный мах двумя рукамиDoppelarmschwung
gen.он перепрыгнул через ручей одним махомer überquerte den Bach mit einem Sprung
gymn.основные махиGrundschwingen
gen.остаток отпуска мы провели на озереden Rest des Urlaubs verbringen wir an einem See
gen.от встречи мы должны воздержатьсяvon einer Zusammenkunft müssen wir absehen
avia.отражение волн МахаMachwellenreflexion
avia.отражение волны МахаMachwellenreflexion
avia.отражение по МахуMachreflexion
gen.отягощённые горестными впечатлениями, мы вернулись наконец домойmit schmerzlichen Eindrücken beladen, kehrten wir endlich heim
avia.параллельная линия Махаgleichlaufende Machlinie
sport.параллельный махParallelschwung
gen.параллельный махParallelschwung (гимнастика)
avia.параметр линии МахаMachlinienvariable
gen.передвижение в упоре махомSchwüngstützeln (гимнастика)
avia.передний конус МахаMachscher Vorkegel
avia.переменная линии МахаMachlinienvariable
missil.плоскость МахаMachebene
avia.плоскость МахаMach-Fläche
avia.поверхность МахаMach-Fläche
sport.поворот в движении махом на параллельных лыжахParallelschwung
sport.поворот в движении махом на параллельных лыжах в сторону вершины склонаParallelschwung bergwärts
sport.поворот в движении махом на параллельных лыжах в сторону склонаParallelschwung talwärts
alp.ski.поворот махом из "плуга"Pflugschwung
sport.подскоки на левой ноге с махами правойHüpfen auf dem linken Bein mit Vorschwingen des rechten Beines
sport.подъём махомAufschwung
gymn.подъём махомAufschwung (из виса в упор)
gymn.подъём махомStemme
sport.подъём махомStemmaufschwung
gen.подъём махомSchwungstemme (вперёд или назад – гимнастика)
gen.подъём махом вперёдSchwüngstemme (гимнастика)
sport.подъём махом вперёдStemme vorwärts
gen.подъём махом вперёдAnschwungstemme (на перекладине – гимнастика)
gymn.подъём махом вперёд из виса сзадиTschechenstemme
sport.подъём махом вперёд из виса сзадиAufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings
gymn.подъём махом вперёд или назад с поворотом кругомDrehschwungstemme
gymn.подъём махом из виса сзадиAdlerschwung
sport.подъём махом вперёд, назад на перекладинеAnschwungstemme
sport.подъём махом назадStemme rückwärts
gen.подъём махом назадAnschwungstemme (на перекладине – гимнастика)
gen.подъём махом назад в стойку на рукахStemme (гимнастика)
gen.подъём махом назад и разгибомSchwebekippe (гимнастика)
psychol.полосы МахаBänder Machsche (особый вид краевого контраста)
sport.попеременные махи рукамиArmpendeln (имитация лыжного хода)
sport.поперечный махQuerschwung
gen.поперечный махQuerschwung (гимнастика)
avia.правая линия МахаLinie rechtslaufende Machsche
gen.приблизительно до этого места мы шли пешкомungefähr bis zu dieser Stelle gingen wir zu Fuß
missil.прибор для изучения конуса МахаMachkegelsonde
astr.принцип МахаMachsches Prinzip
speed.skat.приобретать махSchwung holen
gymn.промежуточный дополнительный махZwischenschwung
sport.промежуточный махZwischenschwung
avia.протекание линии МахаMachlinienverlauf
avia.прохождение поверхности МахаMachflächenverlauf
avia.равнонаправленная линия Махаgleichlaufende Machlinie
avia.расположение поверхности МахаMachflächenverlauf
gen.с большим трудом мы взобрались на отвесную скалуmit großer Mühe erkletterten wir die Felswand
gen.с восходом солнца мы вступили в бойwir kamen bei Sonnenaufgang ins Gefecht
gen.с какой стати мы должны дарить ему эти деньги?warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen?
inf.с одного, единого махуaus dem Handgelenk heraus
gen.с оружием в руках мы сражались за Родинуmit der Waffe in der Hand kämpften wir für die Heimat
gen.с этим мы не согласныdas kannst du bei uns nicht anbringen
gen.с этого наглого парня мы как-нибудь собьём спесьdiesen vorlauten Burschen wollen wir einmal gründlich ducken
sport.сделать обратный махzurückschwingen
avia.семейство линий МахаMachlinienschar
avia.семейство линий МахаMachlinien
avia.сетка линий МахаMachliniennetz
gen.сколько страху мы натерпелись, пока он не возвратилсяwieviel Angst haben wir ausgestanden, bis er zurückkehrte
sport.скрёстный махKreuzschwung
judo.скрёстный мах бедромKreuzhüftwurf
gymn.соскок махом назадWende (с брусьев)
gymn.соскок махом назад с поворотомWendekehre (с брусьев)
avia.спектр линий МахаMachlinienbild
swim.старт махом рукамиArmschwungstart
swim.старт с махом рукамиArmkreisschwungstart
sport.стартовый прыжок с круговым махом рукамиStartsprung mit Armkreisschwung
tech.схема Цендера-МахаMach-Zehnder-Schema
gen.так мы на поезд опоздаемauf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassen
gen.так мы не могли продолжать житьso konnten wir nicht fortleben
gen.так мы ни к чему не придём!so kommen wir nicht weiter (Vas Kusiv)
speed.skat.терять махSchwung verlieren
sport.терять махden Schwung verlieren
tech.Тест МахаMachu-Test (Schevkova)
sport.техника преодоления барьеров с махом одной рукойEinarmtechnik
gen.то, что мы видели, было только обманом зренияwas wir zu sehen glaubten, war nur ein Trug der Sinne
gen.тогда мы не знаем, что делать!da sind wir aufgeschmissen!
gen.тогда мы стали в тупик!da sind wir aufgeschmissen!
energ.ind.трубчатый махRohrholm (ветродвигателя)
energ.ind.трубчатый махRohrflügelholm (ветродвигателя)
gen.тут мы услышали подземный гулda hörten wir ein unterirdisches Getöse
avia.угол МахаMachwinkel
energ.ind.угол МахаMachscher Winkel (распространения волны возмущения при сверхзвуковом течении)
avia.угол МахаMachscher Winkel
gen.уж мы это дело обстряпаемwir werden die Kiste schon schmeißen
gen.уж мы это дело провернёмwir werden die Kiste schon schmeißen
gen.уже давно было достоянием гласности, что мы помолвленыes war längst publik, dass wir uns verlobt hatten
mil.указатель числа МахаMachanzeiger
mil.указатель числа МахаMachmesser
avia.указатель числа МахаMachmeter
mil.указатель числа МахаM-Zahlmesser
avia.указатель числа МахаMäanderzeiger
sport.фаза махаPendelphase
gen.фаза махаVorschwungphase (при ходьбе jurist-vent)
avia.фронт волны МахаMachwellenfront
avia.часть конуса МахаMachkegelteil
mil., artil.число МахаFlugmachzahl (отношение скорости полёта к местной скорости звука)
missil.число МахаMachsche-Zahl
mil.число МахаMachsche Zahl
phys.число МахаMachzahl
ballist.число МахаAnströmmachzahl (отношение скорости потока к местной скорости звука)
ballist.число МахаMach'sche-Zahl
ballist.число МахаMach-Zahl
mil., navyчисло МахаAnströmmachzahl (отношение скорости движения к скорости распространения звука)
tech.число МахаM-Zahl
mil.число МахаMach-Einheit
tech.число Маха на входеEintrittsmachzahl
engin.число Маха на входе в рабочее колесо турбиныEintrittsmachzahl des Turbinenleitrades
missil.число Маха набегающего потокаAnströmmachzahl
gen.эти вопросы мы рассмотрим особоdiese Fragen werden wir gesondert betrachten
gen.эти вопросы мы рассмотрим отдельноdiese Fragen werden wir gesondert betrachten
gen.эти вопросы мы рассмотрим по отдельностиdiese Fragen werden wir gesondert betrachten
mil., WMDэффект МахаMach-Effekt
gen.я должен был угадать, кто это, но дал страшного маху.ich sollte raten, wer das ist, aber ich habe fürchterlich denebengehauen (sich)
Showing first 500 phrases