DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Друзья | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.А вы, друзья, как ни садитесь, Всё в музыканты не годитесьIhr mögt euch hin und her gruppieren, ihr taugt doch nicht zum Musizieren
gen.бежавший нашёл у друзей надёжное убежищеder Flüchtende fand bei den Freunden einen sicheren Unterschlupf
gen.бить друг другаaufeinander losschlagen
gen.ближайший другengster Freund (AlexandraM)
gen.близкие друзьяdie engsten Freunde
gen.близкий другenger Freund (AlexandraM)
gen.близкий другein naher Freund (Katerina Iwanowna)
inf.близкий другBusenfreund (Andrey Truhachev)
gen.близкий другnaher Freund (Лорина)
inf.близкий другKumpel (Andrey Truhachev)
gen.близкий другein intimer Freund
gen.близкий личный другIntimus
poeticБог помочь вам, друзья мои, В заботах жизни, царской службы, И на пирах разгульной дружбы, И в сладких таинствах любви!Gott schütz euch, Freunde, allezeit vor Kummer, auch im Dienst des Zaren, bei frohen Festen und Gefahren, wenn ihr geheimer Lieb euch freut! (EVA-T)
inf.большие друзьяdicke Freunde
gen.будем друзьями!lass uns Freunde sein!
gen.будем друзьями!lasst uns Freunde sein!
gen.быть близкими друзьямиeng befreundet sein
gen.быть далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
gen.быть далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
gen.быть довольным друг другомmiteinander zufrieden sein
idiom.быть друзьямиauf gutem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиfreundschaftlich verkehren (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиauf freundschaftlichem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиeinen guten Draht haben (Andrey Truhachev)
gen.быть предназначенными друг для другаfüreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev)
gen.быть предназначенными друг для другаfüreinander bestimmt sein (Andrey Truhachev)
gen.быть приглашённым к друзьямbei Freunden eingeladen sein
gen.быть созданными друг для другаzusammengehören (Andrey Truhachev)
gen.быть созданными друг для другаfüreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev)
gen.быть хорошими друзьямиgute Kameradschaft halten
gen.в добрых друзьях не было недостаткаes fehlte nicht an guten Freunden
gen.в кругу близких друзейim trauten Freundeskreis
pomp.в кругу друзейinmitten der Freunde
gen.в кругу друзейim Freundeskreis
gen.в кругу друзейim Kreis von Freunden (Andrey Truhachev)
gen.в кругу друзейunter Freunden (Andrey Truhachev)
gen.в кругу друзейin geselliger Runde (SKY)
gen.в кругу друзейim trauten Kreise
gen.в кругу своих друзейmitten unter seinen Freunden
gen.в окружении своих друзейmitten unter seinen Freunden
gen.в тесной связи с нашими друзьямиin enger Verbundenheit mit unseren Freunden
gen.в тесном кругу друзейim trauten Freundeskreis
gen.вдвигать друг в другаineinanderschachteln
gen.верность другаFreundestreue
gen.верный другein treuer Freund
pomp., obs.верный другder getreue Eckart
gen.верный другein beständiger Freund
gen.взаимно друг друга отрицающиеgegenseitig ausschließende (AlexandraM)
geol.взаимно пронизывать друг другаverzahnen
lawвзаимно уполномочивать друг другаsich gegenseitig ermächtigen (Лорина)
gen.влияние его друзей вредноder Einfluss seiner Freunde ist schädlich
fig.вновь найти друг другаsich wiederfinden
gen.восхвалять друг другаsich gegenseitig beweihräuchern
gen.время от времени я вижусь со своими школьными друзьямиvon Zeit zu Zeit sehe ich meine Schulkameraden
gen.все, и друзья и врагиFreund und Feind
gen.все мои друзьяalle meine Freunde (Лорина)
gen.встретить кого-либо у друзейjemanden bei Freunden treffen
gen.встреча в кругу друзейGeselligkeit
gen.встреча в кругу друзейein geselliger Abend
gen.встреча в кругу друзейgeselliges Beisammensein
gen.встречаться с друзьямиweggehen (nebelweiss)
gen.вы подыгрываете друг другуihr werft euch gegenseitig die Bälle zu
gen.даже его друзья покинули его в бедеselbst seine Freunde haben ihn im Stich gelassen
gen.дайте эти книги вашим друзьямgebt diese Bücher euren Freunden
gen.дайте эти книги вашим друзьямgebt diese Bücher eueren Freunden
gen.далеко друг от другаweit auseinander (Andrey Truhachev)
gen.далеко друг от другаauseinander
math.далеко отстоять друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
math.далеко отстоять друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
fig.два неразлучных другаDioskuren
inet.делиться с Вашими друзьямиmit Ihren Freunden teilen (Andrey Truhachev)
inet.делиться с своими друзьямиmit Ihren Freunden teilen (Andrey Truhachev)
soc.med.добавить в друзьяals Freund hinzufügen (NightHunter)
inf.доводить друг другаsich hochschaukeln
gen.дорогой другHerzensbruder
gen.дорогой друг!geschätzter Freund!
gen.дорогой друг!teurer Freund!
gen.дорогой другHerzbruder
gen.дразнить друг другаeinander necken (Andrey Truhachev)
dial.дразнить друг другаzecken (sich)
inf.дразнить друг другаkatzbalgen (sich)
gen.дразнить друг другаsich necken
gen.друг для другаfüreinander
gen.друг другаvoreinander
gen.друг другаsich
low.germ.друг другаmalkander
gen.друг другаeinander
low.germ.друг другуmalkander
gen.друг другуeinander
gen.друг животныхTierfreund
gen.друг и недругFreund und Feind
avunc., ironic.друг любезный!mein lieber Freund und Kupferstecher!
gen.друг около другаnebeneinander
gen.друг от другаvoreinander
gen.друг от другаvoneinander
gen.друг подле другаbeisammen
gen.друг подле другаbeieinander
proverbдруг познаётся в бедеFreunde erkennt man in der Not (Andrey Truhachev)
proverbдруг познаётся в бедеden Freund erkennt man in der Not (Andrey Truhachev)
proverbдруг познаётся в бедеFreundschaft bewährt sich in der Not
gen.друг природыNaturfreund
gen.друг против другаvis-б-vis
pomp.друг против другаwidereinander
gen.друг против другаgegeneinander
gen.старший друг, проявляющий отеческую заботуein väterlicher Freund
gen.друг юностиJugendfreundin
gen.друг юностиJugendfreund
gen.друзей так многоes sind der Freunde so viele
comp., MSДрузья и семьяFreunde und Familie
gen.друзья по песочницеSandkastenfreunde (Andrey Truhachev)
gen.друзья подбивали его на всякие глупые выходкиer ließ sich von seinen Freunden zur Ausführung von allerlei Dummheiten missbrauchen
proverbдрузья познаются в бедеein Freund in der Not ist ein wahrer Freund
proverbдрузья познаются в бедеin der Not erkennt man die Freunde (Andrey Truhachev)
gen.Друзья познаются в бедеDen wahren Freund erkennt man in der Not
proverbдрузья познаются в бедеden Freund erkennt man in der Not
proverbдрузья познаются в бедеin der Not erkennt man den Freund
proverbдрузья познаются в бедеFreunde erkennt man in der Not (Andrey Truhachev)
proverbдрузья познаются в бедеFreundschaft bewährt sich in der Not (Andrey Truhachev)
gen.друзья познаются в бедеFreunde in der Not gehen tausend auf ein Lot (Vas Kusiv)
gen.друзья попрощалисьdie Freunde verabschiedeten sich voneinander
gen.Друзья природыNaturfreunde (международная организация молодёжного туризма)
gen.Друзья природыdie Naturfreunde (туристская организация в Германии)
polit., disappr."друзья Путина"Putinversteher
quot.aph.Друзья, сограждане, внемлите мне У. ШекспирMitbürger, Freunde, Römer hört mich an: (перевод: A. W. v. Schlegel Andrey Truhachev)
quot.aph.Друзья, сограждане, внемлите мне У. ШекспирMitbürger, Freunde, Römer hört mich an (перевод: A. W. v. Schlegel Andrey Truhachev)
gen.друзья так не поступаютdas tut man aber nicht unter Freunden (Ин.яз)
gen.его друзья по работе не оставили его тогда в бедеseine Kumpel ließen ihn damals nicht im Stich
gen.его друзья сердечно поздравили его с бракосочетаниемseine Freunde beglückwünschten ihn herzlich zu seiner Vermählung
gen.его друзья утащили его с собойseine Kameraden zögen ihn mit sich for
gen.его поведение изолирует его от круга друзейsein Verhalten isoliert ihn von seinem Freundeskreis
gen.ему помогли его друзьяer fand Hilfe bei seinen Freunden
gen.ему стыдно перед своими друзьямиer schämt sich vor seinen Freunden
gen.ему удалось помирить обоих друзейes war ihm gelungen, die beiden Freunde wieder miteinander zu versöhnen
inf.её новый друг-расторопный пареньIhr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl (Andrey Truhachev)
gen.жить отдельно друг от другаvoneinander getrennt leben (Лорина)
inf.жить у друзейbei Freunden wohnen (Andrey Truhachev)
gen.заботливый другein väterlicher Freund
inf.забрасывание друг друга грязьюSchlaschlacht (при публичном выяснении отношений)
gen.забрасывать друг другаsich beschmeißen (чем-либо)
gen.завести друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.завести друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.заводить друзейFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
gen.задушевный другIntimus
inf.задушевный другdicker Freund (Andrey Truhachev)
gen.задушевный другBusenfreund
inf.закадычные друзьяdicke Freunde
gen.закадычный другDuzbruder
gen.закадычный другSpezi Spezial
avunc.закадычный другHomie
avunc., austrianзакадычный другSpezi
gen.закадычный другErzfreund (solo45)
gen.закадычный другSpezial
gen.закадычный другDuzfreund
gen.закадычный другBusenfreund
gen.запрос в друзьяFreundschaftsanfrage (в социальных сетях Tanu)
social.запрос на добавление в друзьяFreundschaftsanfrage (Ihre Freundschaftsanfrage wurde bestätigt Евгения Ефимова)
adv.Зарабатываем на друзьях и знакомыхFreundschaftswerbung
inet.заявка в друзьяFreundschaftsanfrage (Andrey Truhachev)
soc.med.заявка на добавление в друзьяFreundanfrage (AnnaBergman)
gen.здесь имеются лишь опровергающие друг друга показанияhier steht Aussage gegen Aussage
gen.здесь имеются лишь опровергающие друг друга утвержденияhier steht Aussage gegen Aussage (а иных доказательств нет)
gen.и друг и недругFreund und Feind
tech.идентичные друг другуuntereinander gleich (Gaist)
gen.Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсьmit meinen Feinden will ich schon selber fertig werden
gen.Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсьGott beschütze mich vor meinen Freunden
gen.избегать друг другаeinander meiden
gen.иметь в ком-либо верного другаeinen zuverlässigen Freund an jemandem haben
gen.иметь вокруг себя много друзейviele Freunde um sich haben
gen.иметь много друзейeinen großen Freundeskreis haben (Ремедиос_П)
gen.интимный другIntimus
proverbистинные друзья познаются в бедеFreunde in der Not gehen hundert auf ein Lot
gen.истинный другein echter Freund
inf.Их новый друг-бойкий малыйIhr neuer Freund ist ein schneidiger Kerl (Andrey Truhachev)
gen.как другin aller Freundschaft
gen.как прекрасно иметь другаes ist etwas Schönes um einen Freund
gen.Карл пришёл вместе с двумя друзьямиKarl kam mit zwei Freunden
gen.касаться друг другаsich berühren
gen.книги – мои лучшие друзьяBücher sind mir die liebste Gesellschaft
gen.колотить друг другаaufeinander losschlagen
gen.круг друзейFreundeskreis
gen.курить друг другу фимиамsich gegenseitig beweihräuchern
gen.ласкать друг другаkuscheln (Andrey Truhachev)
gen.ласкать друг другаsich herzen
gen.ловить друг другаsich haschen
ling.ложный другfalscher Freund (Andrey Truhachev)
ling.ложный друг переводчикаfalscher Freund (Andrey Truhachev)
ling.ложный друг переводчикаÜbersetzungsfalle (Andrey Truhachev)
gen.лучшие друзьяdie engsten Freunde
gen.лучший другbester Freund (Andrey Truhachev)
gen.лучший другTraumfreund (анатолий12)
gen.любить друг другаsich liebhaben (Лорина)
gen.любить друг другаeinander lieben
inf.меж друзейunter Freunden (Andrey Truhachev)
inf.меж друзьямиunter Freunden (Andrey Truhachev)
inf.между друзьямиzwischen Freunden (Andrey Truhachev)
gen.между друзьямиunter Freunden (Andrey Truhachev)
gen.между друзьями назревал конфликтin ihre Freundschaft kam ein tiefer Riss
gen.Милый другLieber Freund
humor.милый другBruderherz
gen.милый друг!teurer Freund!
gen.многие из его друзей явились на аэродромviele von seinen Freunden hatten sich auf dem Flugplatz eingefunden
comp., MSмодуль "Друзья"Freunde
comp., MSМои друзья и друзья друзейMeine Freunde und deren Freunde
gen.мужчина как близкий другein naher männlicher Freund (Katerina Iwanowna)
gen.мы радуемся успеху наших друзейwir freuen uns an dein Erfolg unserer Freunde
gen.мы с друзьями жили очень веселоwir lebten mit unseren Freunden sehr lustig
gen.мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьямwir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt
gen.на его день рождения пришли многие из друзей его детстваzu seinem Geburtstag kamen viele von seinen Jugendfreunden
inf.набиваться в друзьяnachlaufen (кому-либо)
avunc.набиваться к кому-либо в друзьяsich anschmeißen (jemandem)
gen.набиваться в друзьяsich anbiedern (кому-либо)
gen.набиваться в друзьяanbiedern (к кому-либо; sich)
gen.навещать своих друзейseine Freunde besuchen
avunc.навязываться к кому-либо в друзьяsich anschmeißen (jemandem)
gen.навязываться кому-либо в друзьяjemandem seine Freundschaft aufdrängen
gen.направленный друг против другаkontrovers
gen.настоящий другein echter Freund
gen.находить повсюду друзейsich überall gute Freunde machen
gen.находиться вдалеке друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
gen.находиться вдалеке друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
gen.находиться далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
gen.находиться далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
gen.наши пернатые друзьяunsere gefiederten Freunde
proverbне бойся умного врага-бойся глупого другаFürchte dich nicht vor klugem Feind, fürchte dich vor dummem Freund (Хрюша)
gen.не застать друг другаeinander verfehlen
proverbне имей сто рублей, а имей сто друзейFreundschaft ist das halbe Leben
fig.не понимать друг другаaneinander vorbeireden
gen.не стесняться друг другаin Hemdsärmeln miteinander verkehren
gen.неверный другein falscher Freund
comp., MSНекоторые друзьяEinige Freunde
gen.ничем не отличаться друг от другаsich in nichts unterscheiden
gen.обвинять друг другаsich gegenseitig beschuldigen (Viola4482)
gen.обвинять друг другаeinander beschuldigen (AlexandraM)
gen.обвинять друг другаmit dem Finger aufeinander zeigen (Анастасия Фоммм)
gen.обсыпание друг друга конфеттиKonfettischlacht (на балах и маскарадах)
med., obs.общество друзей воздушного флотаGesellschaft der Freunde der Luftflotte
gen.общество друзей театраBühnenvolksbund
gen.один из моих друзейein Freund von mir
gen.один из наших друзейeiner unserer Freunde (Лорина)
gen.один из наших старых друзейeiner unserer alten Freunde (Лорина)
gen.оказывать друг другу поддержкуzusammenstehen (Andrey Truhachev)
gen.оказывать друг другу поддержкуeinander beistehen (Andrey Truhachev)
gen.окружённый друзьямиvon Freunden umgeben
gen.он в ссоре со своими друзьямиer ist mit seinen Freunden zerfallen
gen.он весь вечер платил за своих друзей в ресторанеer hielt seine Freunde im Restaurant den ganzen Abend über frei
gen.он всё больше отдаляется от своих друзейer sondert sich immer mehr von seinen Freunden ab
gen.он не уступает своему другу в знанияхer steht seinem Freund an Kenntnissen nicht nach
gen.он окружён друзьямиer ist von Freunden umgeben
gen.он подло бросил своих друзей в бедеer hat seine Freunde schnöde im Stich gelassen
gen.он принадлежит к числу моих друзейer gehört zu meinen Freunden
gen.он хвастался перед друзьями незнамо какer spielte sich vor den Freunden wunder wie auf
gen.он хотел побахвалиться перед друзьями своим геройствомer wollte sich vor cfen Freunden mit seinen Taten dicktun
gen.он хотел побахвалиться перед друзьями своими подвигамиer wollte sich vor cfen Freunden mit seinen Taten dicktun
gen.они большие друзьяsie sind eng befreundet
gen.они были близкими друзьямиsie wären innige Freunde
gen.они были закадычными друзьямиsie wären innige Freunde
gen.они были неразлучными друзьямиsie waren unzertrennliche Freunde
gen.они вообще не отличаются друг от другаsie unterscheiden sich überhaupt nicht
derog.они друг друга стоятdie beiden sind vom gleichen Schlag
gen.они друг другу чуждыein weiter Raum trennt sie
gen.они зависят друг от другаsie sind aufeinander angewiesen
inf.они любят друг другаdie beiden mögen sich
gen.они оба ни в чём не уступают друг другуdie beiden nehmen sich nichts
inf.они неразлучные друзьяsie halten zusammen wie Pech und Schwefel
fig.они отгородились друг от другаsie errichteten einen Zaun zwischen sich
gen.они отличаются друг от друга как небо и земляSie sind von Grund auf verschieden (Andrey Truhachev)
gen.они отлично дополняют друг другаsie ergänzen einander ausgezeichnet
gen.они отлично дополняют друг другаsie ergänzen sich ausgezeichnet
gen.они очень далеки друг от другаein weiter Raum trennt sie
gen.они помогают друг другуsie helfen sich
gen.они расстались добрыми друзьямиsie haben sich als gute Freunde getrennt
inf.остановиться у друзейbei Freunden wohnen (Andrey Truhachev)
inf.остаться довольными друг другомmiteinander zufrieden bleiben (Лорина)
ed.остаться друзьямиmit einem goldenen Handschlag verabschieden (Xenia Hell)
gen.отдаление друг от другаAuseinanderdriften (nerzig)
gen.отдалиться друг от другаsich voneinander entfernen (Лорина)
avia.отдельные порывы ветра, не зависящие друг от другаvoneinander unabhängige Einzelböen
gen.отличаться друг от другаsich voneinander unterscheiden (Лорина)
gen.отодвигать друг от другаauseinanderrücken
gen.отодвигаться друг от другаauseinanderrücken
inet.отправить запрос на добавление в друзья в Скайпеeine Freundschaftsanfrage in Skype schicken (Soulbringer)
oilотрыв смазываемых трущихся поверхностей друг от другаAbreißen der Flächen voneinander (при испытании прочности масляных плёнок)
textileотталкиваться друг от другаsich aufspreizen (о волоконцах)
gen.передавать друг другуherumreichen
gen.передавать что-либо друг другуetwas herumgehen lassen
gen.передавать друг другуherumgeben
gen.писать друг другуaneinander schreiben
idiom.подать друг другу рукуsich die Hand geben (Andrey Truhachev)
gen.подбадривать друг другаeinander ermuntern
gen.поддерживать друг другаeinander beistehen (Andrey Truhachev)
gen.поддерживать друг другаzusammenstehen (einander unterstützen Andrey Truhachev)
gen.поддерживать друг другаeinander unterstützen (Andrey Truhachev)
gen.поддерживать друг другаsich gegenseitig fördern (Trava001)
gen.поддерживать отношения со старыми друзьямиmit seinen alten Freunden verkehren
inet.поделись с друзьями!mit Freunden teilen! (Andrey Truhachev)
inet.поделитесь с Вашими друзьямиteilen Sie sie mit Ihren Freunden (Andrey Truhachev)
inf.подкалывать друг другаeinander necken (Andrey Truhachev)
inf.подкалывать друг другаsich necken (Andrey Truhachev)
gen.подозревать друг другаsich gegenseitig verdächtigen (Viola4482)
gen.подходить друг другуzusammengehören
gen.подыгрывать друг другуsich gegenseitig die Bälle zuspielen
gen.подыгрывать друг другуsich gegenseitig die Bälle zuwerfen
gen.пожать руку друг другуsich die Hand geben (Andrey Truhachev)
gen.получить письмо от своего другаeinen Brief von seinem Freund bekommen
gen.помогать друг другуeinander beistehen (Andrey Truhachev)
gen.помогать друг другуzusammenstehen (Andrey Truhachev)
gen.помогать друг другуeinander helfen
lawпомощь, оказываемая друг-другу судами и административными органамиAmtshilfe (при исполнении обязанностей)
gen.посреди друзейunter Freunden (Andrey Truhachev)
gen.постоянный другDauerfreund (Queerguy)
gen.преданный другder getreue Eckart
gen.предложить кому-либо стать близкими друзьямиjemandem Brüderschaft anbieten
gen.предназначаться друг для другаfüreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev)
gen.предназначаться друг для другаfüreinander bestimmt sein (Andrey Truhachev)
idiom.прекрасно дополнять друг другаein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev)
idiom.прекрасно понимать друг другаein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev)
inf.приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонямиabklatschen (Andrey Truhachev)
inf.приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонямиsich abklatschen (Andrey Truhachev)
inet.пригласить друзейFreunde einladen (olinka_ja)
lit.Приключения Незнайки и его друзейKnirpsenland Nimmerklug im Knirpsenland (Ivango)
inet.принять запрос на добавление в друзья в Скайпеeine Freundschaftsanfrage in Skype annehmen (Soulbringer)
gen.приобрести друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.приобрести друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.приобрести друзейFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
gen.приобрести повсюду друзейsich überall Freunde machen
gen.приобретать друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.приобретать друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.приобретать друзейFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
gen.проводить отпуск с друзьямиden Urlaub mit Freunden verbringen
inf.проживать у друзейbei Freunden wohnen (Andrey Truhachev)
gen.противопоставлять друг другуgegeneinander ausspielen
gen.противоречить друг другуsich widersprechen (Лорина)
gen.прощание с друзьямиder Abschied von den Freunden
gen.проявить себя как верный другsich als treuer Freund bewähren
gen.разбить друг другу головуsich blutige Köpfe holen (в драке)
gen.располагаться вдалеке друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
gen.располагаться вдалеке друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
gen.располагаться далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
gen.располагаться далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
mil.расположение войск друг против другаEinandergegenüberliegen der Truppen
econ.распоряжения, противоречащие друг другуgegenteilige Dispositionen
gen.расставаться друзьямиin aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev)
gen.расстаться друзьямиin aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev)
gen.расстаться как друзьяin aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev)
inf.растравлять друг другаsich hochschaukeln
gen.резко не соответствовать друг другуauseinanderbiegen
gen.резко не соответствовать друг другуauseinanderklaffen
gen.рука другаFreundschaftsband
gen.рука другаFreundeshand
proverbс друзьями и горе – полгоряgeteilter Schmerz ist halber
proverbс друзьями и горе – полгоря, а радость вдвойнеgeteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz
saying.с такими друзьями и врагов не надоwer solche Freunde hat, braucht keine Feinde (OLGA P.)
proverbс такими друзьями и врагов не надоwer solche Freunde hat, braucht keine Feinde mehr (не нужно marinik)
gen.семья наших друзейeine befreundete Familie
gen.сердечный другHerzensbruder
gen.сердечный другHerzensfreund
gen.сердечный другHerzbruder
gen.сидеть друг подле другаbeieinander sitzen
gen.симпатизировать друг другуmiteinander sympathisieren
proverbСкажи мне, кто твои друзья, и я скажу кто тыSag mir mit wem du umgehst und ich sage dir, wer du bist (Andrey Truhachev)
proverbскажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто тыsage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist
gymn.скрёстное положение запястий друг над другомHandgelenkkreuzen
gymn.скрёстное положение запястий друг над другомArmkreuzen
gen.сменять друг другаsich ablösen
gen.сменять друг другаeinander ablösen
gen.сменять друг другаeinander abwechseln
gen.сменять друг другаsich abwechseln
inf.снова стать друзьямиeine Freundschaft wieder zusammenflicken (Andrey Truhachev)
gen.сочувствие друзей не могло облегчить её положениеdas Mitempfinden der Freunde konnte ihre Lage nicht lindern
comp., MSсписок друзейFreundeskreis
gen.среди друзейunter Freunden (Andrey Truhachev)
gen.среди друзейim Freundeskreis
gen.среди самых близких друзейim trauten Freundeskreis
gen.становиться чужими друг другуauseinanderleben (sich)
gen.старые друзьяalte Kameraden
gen.старый другein langjähriger Freund
gen.старый, испытанный другtreuer alter Freund (Vas Kusiv)
gen.стать друзьямиsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.стать друзьямиsich befreunden (Andrey Truhachev)
gymn.стойка лицом друг в другу или в затылок друг другуFlankenpaar (при упражнениях)
inf.терять друг другаauseinanderkommen
gen.трогать друг другаsich berühren
gen.у меня нет никаких друзей кроме тебяich habe keinen Freund außer dir
gen.у него влиятельные друзьяer besitzt einflussreiche Freunde
gen.у него много друзейer hat viele Freunde
gen.у него много знакомых, но нет друзейer hat viele Bekannte, aber keine Freunde
lawубийство другаErmordung eines Freundes (Andrey Truhachev)
gen.Университетский другUnifreunden (Wir sind Unifreunden seit September 2001. – Мы университетские друзья с 2001 года. maskim)
dipl.учёт интересов друг другаRespekt der jeweiligen Interessen (Abete)
dog.четырёхногий другvierbeiniger Freund (Sergei Aprelikov)
gen.что привело к размолвке между друзьями?wie kam es zu der Entzweiung zwischen den beiden Freunden?
inf.шутка, понятная только друзьям или какой-то группе лицInsider (Littlefuchs)
weld.электроды, расположенные друг против другаGegenelektroden
gen.это обсуждается в кругу друзейes wird im Freundeskreis diskutiert. (Alex Krayevsky)
gen.я причисляю его к своим друзьямich zähle ihn zu meinen Freunden