Russian | German |
3 в квадрате | 3 in der zweiten Potenz |
3 в квадрате | 3 hoch 2 |
в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно. | die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.) |
T1W градиентное эхо GRE 3D последовательность | T1-gewichtete 3D-GRE (radiographia.info Yelena K.) |
делить 15 на 3 | 15 mit 3 dividieren |
делить 15 на 3 | 15 durch 3 dividieren |
дм3 | Kubikdezimeter |
ЕЗ/м3 | Geruchseinheit je Kubikmeter (единицы запаха на кубический метр dolmetscherr) |
З в кубе 3 | hoch 3, 3 in der dritten Potenz |
За 15 минут он проглотил 3 м 31 см колбасы. После он похвастался: "Границы моих возможностей ещё не достигнуты!" | in 15 Minuten verschlang er 3, 31 Meter Wurst. Danach prahlte er: "Die Grenzen meiner Aufnahmefähigkeit sind noch nicht erreicht!" (Wp 41 /1972) |
3. Arbeit завершать, заканчивать работу | abschließen (Natalya) |
1- и 3-е лицо ед. числа, настоящее время от vermögen | vermag (я/ он в состоянии Slawjanka) |
Präteritum 1 и 3 л. от verrinnen | verrann (VeraS90) |
капитан 3-го ранга | Korvettenkapitän |
категория BI-RADS 2-3 | BI-RADS 2-3 (paseal) |
км3 | Kubikkilometer |
м3 | Kubikmeter |
мм3 | Kubikmillimeter |
3G-модем | Internet-Stick (Maxim Pyshniak) |
мы победили со счётом 3 : 2 | wir haben 3 : 2 gesiegt |
3. окисление | Frischung |
отмерить 3 метра сукна | 3 Meter Tuch vom Ballen abmessen (и отрезать от рулона) |
отмерить 3 метра сукна | 3 Meter Tuch vom Ballen abmessen (и отрезать от штуки) |
письменно в 3 экземплярах | schriftlich in dreifacher Ausführung (OLGA P.) |
Поезда идут с интервалом в 3 минуты | der Fahrabstand beträgt drei Minuten |
3. пресс | Trülle |
при оплате наличными предоставляется 3% скидки | bei Barzahlung gehen 3% ab |
прибавь к этому числу 3 | zu dieser Zahl füge 3 hinzu |
Прочитать текст, подчеркнуть все предикаты и записать все глаголы с 3 основными формами! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы в 3 основных формах! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы с 3 основными формами! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
3. сверкать | blotzen |
3% скидки | 3% Rabatt |
см3 | Kubikzentimeter |
суббота, 3-е марта 1974 г. | Samstag, den 3. März 1974 |
течка 3.тучность плодородие | Geilheit (почвы) |
течка 3.тучность плодородие | Geile (почвы) |
три в третьей степени 3 3 | in der dritten Potenz |
футбольная команда должна была примириться с поражением, проиграв со счётом 0 : 3 | die Fußballmannschaft musste eine 0 : 3 Niederlage hinnehmen |
Футбольная команда победила в матче-реванше со счётом 3:1 | die Fußballmannschaft revanchierte sich beim Rückspiel mit einem Sieg 3:1 |
3-х ножевая обрезка | Dreischneider (Александр Рыжов) |
этил-3-бутиловый эфир | Ethyl-Tertiär-Butylether |