Russian | German |
что, черт побери | was um Himmels willen (Andrey Truhachev) |
что, черт побери | was in aller Welt (Andrey Truhachev) |
что это такое было, черт побери? | was zum Teufel war das? |
чёрт меня побери! | ich glaub, mein Schwein pfeift! (Andrey Truhachev) |
чёрт побери! | in Dreiteufelsnamen! |
чёрт побери! | Menno! (Разговорное выражение раздражения, недовольства reverso.net HolSwd) |
чёрт побери! | Mensch Meier! (Andrey Truhachev) |
чёрт побери! | ach, du dickes Ei (Bedrin) |
чёрт побери! | Manno! (Разговорное выражение раздражения, недовольства reverso.net HolSwd) |
чёрт побери! | hol's der Teufel! |
чёрт побери! | da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren! |
чёрт побери! | Donnerwetter! |
чёрт побери! | da soll der und jener dreinfahren! |
чёрт побери! | Himmelherrgott (так ругаются немецкие дедушки, если что-либо идёт не так, как надо) |
чёрт тебя побери! | hol dich der Teufel! |