DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что до | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.диеты для похудения, придерживание которых приводит к обратному эффекту: человек набирает ещё больший вес, чем до похуденияJoJo-Diäten (Alex Krayevsky)
gen.до моего сознания дошло, чтоes kommt mir zum Bewusstsein, dass
gen.довести до того, чтоso weit bringen (Veronika78)
gen.довести кого-либо до того, что ... jemanden dahin bringen, dass ...
inf.довести что-либо до конца, до успешного завершенияetwas in trockene Tücher bringen (pechvogel-julia)
gen.доводить до того, чтоes soweit bringen, dass (massana)
gen.доказать, что бокал выпит до днаdie Nagelprobe machen (опрокинув его на ноготь большого пальца)
gen.если дело дойдёт до того,чтоwenn es so weit ist, dass
gen.за пять минут до этого я должен был констатировать, чтоfünf Minuten davor musste ich feststellen, dass
gen.менее, чем за два дня доkürzer als zwei Tage vor (Лорина)
inf.набухаться.Через нарк.средство довести себя до опьянения так,что ничего больше невозможно осознатьzudröhnen
inf.напиться, набухаться.Через нарк.средство довести себя до опьянения так,что ничего больше невозможно осознатьzudröhnen (er dröhnt sich jeden Abend mit Alkohol zu Collermann)
lawне менее чем за день доspätestens einen Tag vor (D. Лорина)
gen.не менее чем за три рабочих дня до начала месяцаspätestens drei Arbeitstage vor dem Monatsbeginn (Лорина)
gen.не позднее, чем доbis spätestens zum (Лорина)
gen.не позднее, чем доbis spätestens (Лорина)
gen.не позднее, чем до 1 январяbis spätestens den 1. Januar (Лорина)
lawне позднее чем за два дня доspätestens zwei Tage vor (D. Лорина)
med.не позднее чем за 4 недели доmindestens 4 Wochen vor (Andrey Truhachev)
gen.не позднее, чем за один месяц доspätestens einen Monat vor (Лорина)
gen.не позже чем за месяц доspätestens einen Monat vor (Лорина)
gen.не позже, чем за месяц до этогоspätestens einen Monat zuvor (Лорина)
gen.не ранее чем за два дня доnicht früher als zwei Tage vor (Лорина)
gen.не раньше, чем за три месяца доfrühestens drei Monate vor (Лорина)
gen.незадолго до старта он заметил, что его лошадь немного хромаетkurz vor dem Start hat er bemerkt, dass sein Pferd etwas lahmt
gen.он доведён до такого отчаяния, что не испугается ничегоer ist so verzweifelt, dass er vor nichts zurückschrecken wird
gen.прежде чем перед тем как до того какfrüher als
inf.прочитать до конца подчёркивает, что объём большой, требует много времени для прочтенияauslesen
gen.работать более прибыльно, чем до сих порlukrativer arbeiten als bisher
gen.с утра до вечера мастерить что-тоvon früh bis spät in der Bastelecke werken
lawсвидетельство о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средстваNotfristzeugnis
gen.Он подумал: сейчас он как ни в чём не бывало отдаст женщине газету, скажет "до свидания" и уйдёт.er würde der Frau einfach die Zeitung zurückgeben, "Mahlzeit" sagen und gehen (Ebenda)
gen.смешно, что ты до сих пор ещё не понял, что здесь происходитes ist lachhaft, dass du nicht längst begriffen hast, was hier gespielt wird
gen.ты будешь смеяться до упаду, когда услышишь, что произошлоdu wirst dich noch totlachen, wenn du hörst, was geschehen ist
lawудостоверение о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средстваNotfristzeugnis
inf.через наркотические средства довести себя до опьянения так, что ничего больше невозможно осознатьsich zudröhnen (Collermann)
gen.что было до сих порdiese Leistung stellt alles bisher Dagewesene in den Schatten
gen.что же доwas anbetrifft (massana)
gen.что до меняvon mir aus
gen.что смысл сказанного не доходит до слушателейüber die Köpfe der Zuhörer hinweg reden
gen.что тебе до этого?was liegt dir daran?