DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что вам | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
благодарю вас за то, что вы приняли участие в моей судьбеich danke Ihnen dafür, dass Sie an meinem Schicksal teilgenommen haben
в чём-то Вы, возможно, правыin gewisser Hinsicht können Sie Recht haben
в чём-то Вы правыin gewisser Hinsicht haben Sie Recht
Вам не нужно ни о чём беспокоиться в связи с этим.Ihr braucht euch diesbezüglich um nichts zu kümmern. (По поводу получения письма, напр.)
вам что-нибудь не нравится в этом?finden Sie etwas daran auszusetzen?
вам ясно, о чём я говорю?ist es Ihnen klar, wovon ich rede?
ведь вы согласитесь со мной, что ... Sie werden mir doch einräumen, dass ...
вы абсолютно уверены, что он именно это имел в виду?sind Sie ganz sicher, dass er es so gemeint hat?
вы можете подтвердить присягой то, что вы сказали?können Sie beeiden, was Sie gesagt haben?
вы можете считать, что переговоры законченыSie können die Verhandlungen als abgeschlossen betrachten
вы не находите, что своим посещением он оказал вам особую честь?finden Sie nicht, dass er Ihnen mit seinem Besuch eine besondere Gunst erwiesen hat?
вы понимаете, о чём я?Verstehen Sie, was ich meine?
вы понимаете, что я имею в виду?Verstehen Sie, was ich meine?
вы предвосхищаете то, что я хотел сказатьsie greifen meinen Worten vor
вы тут ни при чёмSie können nichts dafür (Aleksandra Pisareva)
вы уже сегодня что-нибудь ели?haben Sie heute schon etwas genossen?
Да, были люди в наше время Не то, что нынешнее племя, Богатыри-не вы!Ja! Männer gab's in unsern Zeiten (Gleich stark im Dulden und im Streiten, Männer von Stahl und Erz!)
Да что в Вы говорите!was Sie nicht sagen!?
из вашего письма я с удовольствием узнал, что вы благополучно прибылиaus Ihrem Brief habe ich mit Vergnügen entnommen, dass Sie gut angekommen sind
к сожалению, я должен Вам сообщить, чтоes tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass (Vas Kusiv)
мне вам что-то нужно сказать!auf ein Wort!
мне очень больно сообщить вам, чтоes ist mir sehr schmerzlich, Ihnen mitteilen zu müssen, dass
мне очень прискорбно сообщить вам, чтоes ist mir sehr schmerzlich, Ihnen mitteilen zu müssen, dass
могу ли быть вам чем-нибудь полезен?kann ich Ihnen irgendwie nützlich sein?
мы сожалеем, что доставили вам столько хлопотwir bedauern, Ihnen so viel Mühe gemacht zu haben
на что вы жалуетесь?wo haben Sie Beschwerden?
надеюсь, вы не обижаетесь, что я ещё не был у васSie nehmen es mir hoffentlich nicht übel, dass ich noch nicht bei Ihnen gewesen bin
надеюсь, что вы не будете за это на меня в претензииsie werden es mir hoffentlich nicht verdenken
настоящим сообщаем вам, что…hierdurch teilen wir Ihnen mit, dass (Лорина)
настоящим сообщаем вам, чтоhierdurch teilen wir Ihnen mit, dass
ну что Вы!ich bitte Sie! (Лорина)
о чём вы там болтаете?wovon schwätzt ihr da?
о чём шумите вы, народные витии?was soll das Wortgelärm, Tribunen fremder Staaten?
он очень любезный человек и сделает для вас всё, что сможет ...er ist ein gefälliger Mensch und tut für Sie alles, was er kann
очень приятно, что Вы об этом вспомнилиNett, dass Sie dran gedacht haben (Vas Kusiv)
подождите сначала его ответа, прежде чем вы предпримете дальнейшие шагиwarten Sie seine Antwort ab, bevor Sie weitere Schritte unternehmen
после того, что вы сказалиauf Ihre Worte hin
почему Вы думаете, чтоwie kommen Sie darauf, dass
представляете ли вы себе, что происходит в этих кабаках?ahnen Sie, was in diesen Kaschemmen vorgeht?
рад сообщить Вам, чтоich freue mich, Ihnen mitteilen zu können (Abete)
раньше, чем вы думаетеeher früher als später (Ремедиос_П)
так что же вы предлагаете?was schlagen Sie also vor?
теперь запишите всё, что вы сказалиnun schreiben Sie alles nieder, was Sie gesagt haben
то, что он с вами беседовал, это уже можно считать особой честьюdass er sich mit Ihnen unterhalten hat, ist wohl schon eine besondere Gnade
чем вы занимались прежде?was für eine Tätigkeit haben Sie früher ausgeübt?
чем ещё могу вам служить?haben Sie mir sonst nichts aufzutragen?
чем я могу вам помочь?womit kann ich Ihnen helfen?
чем я могу вам служить?womit kann ich Ihnen dienen? (обращение продавца к покупателю, в ГДР – тж. ирон.)
что вам вздумалось?wie kommen Sie darauf?
что вам угодно?was wünschen Sie?
что вам угодно?Sie wünschen?
что вам угодно?was bekommen Sie?
что вам угодно?was steht zu Ihren Diensten?
что вам угодно?womit kann ich Ihnen dienen?
что вы!ach nein!
что вы!nein doch!
что вы!aber nein!
что вы!mitnichten (Andrey Truhachev)
что выnanu!
что Вы говорите!aha (Vas Kusiv)
что вы делаете сегодня вечером?was haben Sie heute abend vor?
что вы ещё желаете?kommt noch etwas dazu? (вопрос продавца к покупателю)
что вы желаете?Sie belieben?
что вы желаете на завтрак?was wünschen Sie zum Frühstück?
что вы имеете в виду?was meinen Sie damit?
что вы намерены делать?was gedenken Sie zu tun?
что вы намерены предпринять?was gedenken Sie zu unternehmen?
что вы намерены этим сказать?was wollen Sie damit sagen?
что вы об этом думаете?was denken Sie darüber?
что вы об этом думаете?was ist Ihre Ansicht?
что вы поделываете?was treiben Sie?
что вы подняли такой шум?was macht ihr denn für einen Rumor?
что вы себе позволяете!was unterstehen Sie sich!
что вы себе позволяете!was erlauben Sie sich!
что вы сейчас сказали?wie meinten Sie eben?
что вы сказали?wie bitte?
что вы хотите этим сказать?was wollen Sie damit sagen?
что Вы этим хотите сказать?was soll das denn heißen?
что же вы без конца спорите?müsst ihr euch denn immer streiten?
что же вы всё время спорите?müsst ihr euch denn immer streiten?
что за гвалт вы подняли?was für einen Heidenlärm macht ihr da?
что с вами?was fehlt Ihnen? (о состоянии здоровья)
что это с вами?was haben Sie denn? (Franka_LV)
что это с вами?was fehlt Ihnen denn? (Franka_LV)
я вам гарантирую, что вы получите выговор, если вы и дальше будете так действоватьich garantiere dafür, dass sie einen Verweis bekommen, wenn Sie so weiter machen
я вам ручаюсь, что вы получите выговор, если вы и дальше будете так действоватьich garantiere dafür, dass sie einen Verweis bekommen, wenn Sie so weiter machen
я вот только узнал, что вы утверждены в звании профессораich habe soeben erfahren, dass ihre Ernennung zum Professor bestätigt worden ist
я забыл вчера сказать вам, чтоich habe gestern vergessen, Ihnen zu sagen, dass
я надеюсь, что вы нас скоро опять навеститеich hoffe, dass Sie uns bald wieder besuchen
я слышал что вы уезжаетеich habe gehört, dass Sie verreisen
я согласен со всем, что вы говорилиmit allem, was Sie gesagt haben, bin ich einverstanden
я соглашаюсь со всем, что вы говорилиmit allem, was Sie gesagt haben, bin ich einverstanden
я сожалею, что не смогу вас сегодня принятьes tut mir leid, dass ich Sie heute nicht empfangen kann
я того же мнения, что и выich bin ihrer Meinung
я уверяю вас, что нет никакой опасностиich versichere Ihnen, dass keine Gefahr besteht
я узнал что вы уезжаетеich habe gehört, dass Sie verreisen