Russian | German |
бригада чрезвычайного реагирования | Katastropheneinsatzgruppe (Andrey Truhachev) |
бригада чрезвычайного реагирования | Technischer Hilfsdienst (Andrey Truhachev) |
быть принятым чрезвычайно холодно | eine eisige Aufnahme finden |
быть чрезвычайно занятым | bis zum Übermaß beschäftigt sein |
в значении усилительной частицы: чрезвычайно | himmelhoch |
в случае чрезвычайной ситуации | in der Notsituation |
в случае чрезвычайной ситуации | im Falle des Falles (Александр Рыжов) |
в случае чрезвычайной ситуации | im Fall des Falles (Александр Рыжов) |
в случае чрезвычайной ситуации | im Notfall |
в случае чрезвычайной ситуации | in der Notlage |
в условиях чрезвычайных ситуаций | in Notsituationen (dolmetscherr) |
в чрезвычайной мере | in außerordentlichem Maße (Andrey Truhachev) |
в чрезвычайной ситуации | im Notfall |
в чрезвычайной ситуации | in der Notsituation |
в чрезвычайной ситуации | in der Notlage |
ввести режим чрезвычайного положения | einen Ausnahmezustand verhängen (Viola4482) |
ввести чрезвычайное положение | den Notstand ausrufen (в стране) |
ввести чрезвычайное положение в стране | den Notstand im Lande verkünden |
вводить чрезвычайное положение | den Ausnahmezustand verhängen (где-либо) |
вводить чрезвычайное положение | den Ausnahmebestimmung verhängen |
высокорискованный: чрезвычайно рискованный | hochriskant ((сопряжённый) с высоким уровнем/с высокой степенью риска marinik) |
горячая линия управления отдела по вопросам чрезвычайных ситуаций | Schadensmeldestelle (Александр Рыжов) |
его жизнь чрезвычайно однообразна | sein Leben ist ein ewiges Einerlei |
если случится что-нибудь чрезвычайное | im äußersten Fall |
закон о предоставлении чрезвычайных полномочий правительству | Ermächtigungsgesetz |
засекреченные до определённого момента подготавливаемые втайне чрезвычайные законы | Schubladengesetze |
имеющий чрезвычайно важное значение | von eminent großer Bedeutung |
итальянский язык чрезвычайно мелодичен | das Italienische ist eine überaus musikalische Sprache |
итальянский язык чрезвычайно музыкален | das Italienische ist eine überaus musikalische Sprache |
мера, вызванная чрезвычайным положением | Notstandsmaßnahme |
Министерство по чрезвычайным ситуациям | Katastrophenschutzministerium (Vladyka75) |
министерство по чрезвычайным ситуациям | Notfallministerium (Lichtensteinytsch) |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | Ministerium der Russischen Föderation für Zivilverteidigung, Ausnahmesituationen die Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen (google.com, google.com SergeyL) |
министерство чрезвычайных ситуаций | Zivilschutzministerium ("Nach Angaben des Zivilschutzes ...", "Zivilschutzminister Sergej Schoigu sagte, ...", "wie das Zivilschutzministerium in Moskau mitteilte" Queerguy) |
министерство чрезвычайных ситуаций | Katastrophenschutzministerium (q3mi4) |
мой приятель чрезвычайно вспыльчивый человек | mein Freund ist ein maßlos heftiger Mensch |
мужчина был одет чрезвычайно тщательно | der Mann war peinlich korrekt gekleidet |
Мы чрезвычайно возмущены | wir sind zutiefst empört (Alex Krayevsky) |
непредвиденные и чрезвычайные расходы | Einmaleffekte (статья финансового отчёта 4uzhoj) |
номер телефона на случай чрезвычайных ситуаций | Notfall-Telefonnummer (Александр Рыжов) |
обращаться с кем-либо, с чем-либо чрезвычайно бережно | jemanden, etwas äußerst schonsam behandeln |
обращаться с кем-либо, с чем-либо чрезвычайно осторожно | jemanden, etwas äußerst schonsam behandeln |
Объединённый чрезвычайный комитет экспертов ФАО/ВОЗ ООН | Experten-Ausschuss der FAO/WHO (Ausschuss – комитет, Ausschluss – исключение, отстранение nachkatze81) |
Объединённый чрезвычайный комитет экспертов ФАО/ВОЗ ООН | Experten-Ausschluss der FAO/WHO |
объявить о введении чрезвычайного положения | einen Ausnahmezustand verhängen (über Viola4482) |
объявить о чрезвычайном положении в стране | den nationalen Notstand ausrufen |
объявить чрезвычайное положение | Katastrophenfall Karriero ausrufen |
объявить чрезвычайное положение | den Notstand ausrufen (в стране) |
объявить чрезвычайное положение в стране | den Notstand im Lande ausrufen |
объявлять чрезвычайное положение | den Ausnahmebestimmung verhängen |
объявлять чрезвычайное положение | den Ausnahmezustand verhängen (где-либо) |
он был чрезвычайно доволен | er war voller Zufriedenheit |
он был чрезвычайно доволен | er war voll Zufriedenheit |
он чрезвычайно аккуратный человек | er nimmt alles sehr genau |
он чрезвычайно исполнительный человек | er nimmt alles sehr genau |
он чрезвычайно музыкален | er ist musikalisch außerordentlich begabt |
он чрезвычайно порядочный человек | er ist durch und durch ein Ehrenmann |
она была живым, чрезвычайно подвижным ребёнком | sie war ein lebhaftes, überaus bewegliches Kind |
она была чрезвычайно умной женщиной | sie war eine außerordentlich kluge Frau |
план действий в чрезвычайной обстановке | Alarmierungsplan (Александр Рыжов) |
план действий в чрезвычайной ситуации | Alarmierungsplan (Александр Рыжов) |
план действий при возникновении чрезвычайной ситуации | Alarmierungsplan (Александр Рыжов) |
план мероприятий в чрезвычайной обстановке | Alarmierungsplan (Александр Рыжов) |
план на случай чрезвычайных обстоятельств | Alarmierungsplan (Александр Рыжов) |
постановление, вызванное чрезвычайным положением | Notverordnung |
правовые нормы, принятые на случай чрезвычайного положения | Ausnahmerecht |
предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условиях | Ausbeuterbetrieb (askandy) |
предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций | Notfallmanagement (LiudmilaLy) |
предупреждение чрезвычайных ситуаций и ликвидация их последствий | Katastrophenschutz (marinik) |
приказ о введении чрезвычайного положения | Notstandsbefehl |
пьеса мне чрезвычайно понравилась | das Stück hat mir kolossal gefallen |
пьеса мне чрезвычайно понравилась | das Stück hat mer ausnehmend gut gefallen |
телефон на случай чрезвычайных ситуаций | Notfall-Telefonnummer (Александр Рыжов) |
требование, вызванное чрезвычайными обстоятельствами | Notforderung |
чрезвычайная комиссия | Sonderausschuss |
чрезвычайная мера | eine außerordentliche Maßnahme |
чрезвычайная нужда | unermessliches Elend (Andrey Truhachev) |
чрезвычайная сессия | eine außerordentliche Tagung |
чрезвычайная сессия | Sondersitzung |
чрезвычайная ситуация | Ausnahmezustand (Taras_BS) |
чрезвычайная ситуация | Notfall (Taras_BS) |
чрезвычайная ситуация | Sondersituation (4uzhoj) |
чрезвычайная ситуация | Ernstfall (EKochmar) |
чрезвычайная ситуация | Notstand (politisch / juristisch Taras_BS) |
чрезвычайная смелость | außergewöhnlicher Mut (Andrey Truhachev) |
чрезвычайная храбрость | außergewöhnlicher Mut (Andrey Truhachev) |
чрезвычайно актуальный | brisant |
чрезвычайно актуальный | topaktuell (promasterden) |
чрезвычайно амбициозный | überambitioniert (Sergei Aprelikov) |
чрезвычайно богатый | überreich |
чрезвычайно большая высота | eine enorme Höhe |
чрезвычайно большие расходы | außerordentliche Kosten |
чрезвычайно большой объём | ein enormer Umfang |
чрезвычайно важное открытие | eine Entdeckung von außerordentlicher Tragweite |
чрезвычайно важный | von äußerster Wichtigkeit |
чрезвычайно важный | hochwichtig |
чрезвычайно добродетельный | erzbrav |
чрезвычайно значительное депо | Pfundssache |
чрезвычайно изобретательно | äußerst geschickt (Andrey Truhachev) |
чрезвычайно интересный | hochinteressant (Andrey Truhachev) |
чрезвычайно ловко | äußerst geschickt (Andrey Truhachev) |
чрезвычайно мало о чем-либо беспокоиться | sich blutwenig um etwas kümmern |
чрезвычайно медленно | mit der Schneckenpost |
чрезвычайно медленно | im Schleichtempo |
чрезвычайно много | fabelhaft viel |
чрезвычайно много | außerordentlich viel |
чрезвычайно необычная высота | eine enorme Höhe |
чрезвычайно опасная тропа | ein halsbrecherischer Pfad (на головокружительной высоте) |
чрезвычайно опасный | hochgefährlich (makhno) |
чрезвычайно опасный спорт | ein halsbrecherischer Sport |
чрезвычайно осторожно сформулировать | etwas sehr vorsichtig abfassen (что-либо) |
чрезвычайно редко | extrem selten (Лорина) |
чрезвычайно серьёзный | todernst |
чрезвычайно сильный | superstark |
чрезвычайно умело | äußerst geschickt (Andrey Truhachev) |
чрезвычайно чистый | peinlich sauber |
чрезвычайное заседание | eine außerordentliche Sitzung |
чрезвычайное заседание | Sondersitzung |
чрезвычайное положение | Notstand |
чрезвычайное военное положение | Standrecht |
чрезвычайное положение | Ausnahmebestimmung |
чрезвычайное положение | Ausnahmezustand |
чрезвычайное постановление | Ausnahmebestimmung |
чрезвычайное происшествие | besonderes Vorkommnis |
чрезвычайное собрание | eine außerordentliche Versammlung |
чрезвычайной важности | von eminenter Wichtigkeit (kirov) |
чрезвычайной важности | von großer Bedeutung (Andrey Truhachev) |
чрезвычайные законы | Standrecht |
чрезвычайные обстоятельства | außerordentliche Umstände (marinik) |
чрезвычайные обстоятельства | außergewöhnliche Umstände (marinik) |
чрезвычайные полномочия | Sondervollmacht |
чрезвычайные расходы | außerordentliche Ausgaben |
чрезвычайный закон | Notverordnung |
чрезвычайный закон | Notstandsgesetz (ФРГ) |
чрезвычайный закон | Ausnahmegesetz |
чрезвычайный законопроект | Sondervorlage |
чрезвычайный и полномочный посланник | ein außerordentlicher und bevollmächtigter Gesandter |
Чрезвычайный и Полномочный Посланник | der Außerordentliche und Bevollmächtigte Gesandte |
Чрезвычайный и Полномочный Посол | der Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafter |
чрезвычайный комитет | Sonderausschuss |
чрезвычайный порядок законодательного процесса | Gesetzgebungsnotstand (ФРГ) |
чрезвычайный проект | Sondervorlage |
чрезвычайный случай | K-Fall (K-Fall-Vorsorge für Informations- und
Kommunikationstechnologie (профилактика форсмажорных случаев для сферы информационных технологий и связи) wikipedia.org TheEuge) |
чрезвычайный случай | Notfall (Лорина) |
чрезвычайный суд | ein außerordentliches Gericht |
чрезвычайный суд | Sondergericht (в фашистской Германии) |
чрезвычайный суд | Ausnahmegericht |
чрезвычайный тариф | Ausnahmetarif |
чрезвычайный уполномоченный | Sonderbeauftragte |
эта проблема меня чрезвычайно интересует | das Problem interessiert mich kolossal |
это чрезвычайно опасно | das ist äußerst gefährlich |
я чрезвычайно радовался этому | ich habe mich darüber außerordentlich gefreut |