DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing чрезвычайно | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
fin.ассигнования на покрытие чрезвычайных расходовZuweisungen für Bestreitung von außerordentlichen Ausgaben
mil.без чрезвычайных происшествийohne Zwischenfälle
mil.без чрезвычайных происшествийohne Zwischenfall
ed.безопасность в чрезвычайных ситуацияхSicherheit in Notfällen (dolmetscherr)
gen.бригада чрезвычайного реагированияKatastropheneinsatzgruppe (Andrey Truhachev)
gen.бригада чрезвычайного реагированияTechnischer Hilfsdienst (Andrey Truhachev)
gen.быть принятым чрезвычайно холодноeine eisige Aufnahme finden
gen.быть чрезвычайно занятымbis zum Übermaß beschäftigt sein
gen.в значении усилительной частицы: чрезвычайноhimmelhoch
gen.в случае чрезвычайной ситуацииim Fall des Falles (Александр Рыжов)
gen.в случае чрезвычайной ситуацииim Falle des Falles (Александр Рыжов)
gen.в случае чрезвычайной ситуацииim Notfall
gen.в случае чрезвычайной ситуацииin der Notsituation
gen.в случае чрезвычайной ситуацииin der Notlage
mil.в условиях чрезвычайного положенияin besonderer Lage (Shlyakhovoy)
gen.в условиях чрезвычайных ситуацийin Notsituationen (dolmetscherr)
inf.в чрезвычайной мереunheimlich (Andrey Truhachev)
gen.в чрезвычайной мереin außerordentlichem Maße (Andrey Truhachev)
gen.в чрезвычайной ситуацииin der Notsituation
gen.в чрезвычайной ситуацииim Notfall
gen.в чрезвычайной ситуацииin der Notlage
sec.sys.в чрезвычайных ситуацияхin Notfällen (Andrey Truhachev)
gen.ввести режим чрезвычайного положенияeinen Ausnahmezustand verhängen (Viola4482)
lawввести чрезвычайное положениеden Notstand verhängen
lawввести чрезвычайное положениеden Ausnahmezustand verhängen
gen.ввести чрезвычайное положениеden Notstand ausrufen (в стране)
lawввести чрезвычайное положение в странеden Notstand ausrufen
gen.ввести чрезвычайное положение в странеden Notstand im Lande verkünden
gen.вводить чрезвычайное положениеden Ausnahmezustand verhängen (где-либо)
mil.вводить чрезвычайное положениеden Notstand ausrufen
gen.вводить чрезвычайное положениеden Ausnahmebestimmung verhängen
lawвнепарламентское чрезвычайное постановлениеNotverordnung
account.внеплановые, чрезвычайные доходыneutrale Erträge (martyr)
account.внеплановые, чрезвычайные доходыneutraler Ertrag (martyr)
account.внеплановые, чрезвычайные расходыneutraler Aufwand (martyr)
environ.временное жилье на случай чрезвычайной ситуацииNotunterkunft (Жилье или жилое помещение, предоставленное жертвам внезапного, чрезвычайного и, как правило, неожиданного события, особенно в случае нанесения ущерба физическому здоровью людей, имуществу или окружающей среде)
med.Всероссийский центр экстренной и радиационной медицины имени А.М. Никифорова при Министерстве чрезвычайных ситуаций РоссииGesamtrussisches A.M. Nikiforov Zentrum für Notfall- und Strahlenmedizin beim Ministerium für Notfallsituationen Russlands (jurist-vent)
gen.высокорискованный: чрезвычайно рискованныйhochriskant ((сопряжённый) с высоким уровнем/с высокой степенью риска marinik)
med.гигиена чрезвычайных ситуацийNotfallhygiene (dolmetscherr)
gen.горячая линия управления отдела по вопросам чрезвычайных ситуацийSchadensmeldestelle (Александр Рыжов)
lawГосударственная служба Украины по чрезвычайным ситуациямStaatsdienst der Ukraine für Notsituationen (Лорина)
hist.Государственный комитет по чрезвычайному положению в СССРStaatskomitee für den Ausnahmezustand (Andrey Truhachev)
polit.департамент по гражданской защите населения в чрезвычайных обстоятельствахAmt für Brand- und Katastrophenschutz (Andrey Truhachev)
gen.его жизнь чрезвычайно однообразнаsein Leben ist ein ewiges Einerlei
gen.если случится что-нибудь чрезвычайноеim äußersten Fall
lawзавещание в чрезвычайных обстоятельствахNottestament (Mme Kalashnikoff)
environ.закон в области регулирования чрезвычайных ситуацийNotstandsrecht
hist.закон о предоставлении чрезвычайных полномочийErmächtigungsgesetz
gen.закон о предоставлении чрезвычайных полномочий правительствуErmächtigungsgesetz
lawзакон о принятии чрезвычайной конституцииNotstandsverfassungsgesetz
econ.закон о чрезвычайном положенииNotstandsgesetz (ФРГ)
mil.закон о чрезвычайном положенииAusnahmegesetz
mil.закон о чрезвычайном положенииAusnahmebestimmungen
mil., Germ.законы о чрезвычайном положенииNotstandsgesetze
fin.запас чрезвычайного назначенияSondervorrat
fin.запас чрезвычайного назначенияSonderbestand
gen.засекреченные до определённого момента подготавливаемые втайне чрезвычайные законыSchubladengesetze
ed.защита населения в чрезвычайных ситуацияхBevölkerungsschutz in Notsituationen (dolmetscherr)
ed.защита населения и территорий в чрезвычайных ситуацияхSchutzes der Bevölkerung und der Gebiete in Notsituationen (dolmetscherr)
polit.защита от чрезвычайных ситуацийBrand- und Katastrophenschutz (Andrey Truhachev)
polit.защита населения при пожарах и чрезвычайных ситуацияхBrand- und Katastrophenschutz (Andrey Truhachev)
gen.имеющий чрезвычайно важное значениеvon eminent großer Bedeutung
gen.итальянский язык чрезвычайно мелодиченdas Italienische ist eine überaus musikalische Sprache
gen.итальянский язык чрезвычайно музыкаленdas Italienische ist eine überaus musikalische Sprache
comp., MSкод доступа для чрезвычайных ситуацийNotfall-Zugangscode
lawконституционные положения, действующие при чрезвычайных обстоятельствахNotstandsverfassung
food.ind.кухня для обеспечения пищей в чрезвычайных условияхNotversorgungsküche
med.медицина катастроф и чрезвычайных ситуацийKatastrophen- und Notfallmedizin (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.медицина чрезвычайных ситуацийNotfallmedizin (dolmetscherr)
engl.Международный чрезвычайный фонд помощи детям ООНUnited Nations International Children’s Emergency Fund
gen.мера, вызванная чрезвычайным положениемNotstandsmaßnahme
sec.sys.мероприятия по предотвращению чрезвычайных ситуацийKatastrophenvorsorge (природного и техногенного характера marinik)
sec.sys.мероприятия по предупреждению чрезвычайных ситуацийKatastrophenvorsorge (по профилактике marinik)
sec.sys.меры по предупреждению чрезвычайных ситуацийVorkehrungen für Notfälle (Abete)
environ.меры помощи при чрезвычайной ситуацииErste-Hilfe-Maßnahmen
IMF.механизм компенсационного и чрезвычайного финансированияFazilität zur Kompensations- und Eventualfinanzierung
IMF.механизм компенсационного и чрезвычайного финансированияFazilität zur Kompensierung von Exporterlösausfällen und unerwarteten externen Störungen
gen.Министерство по чрезвычайным ситуациямKatastrophenschutzministerium (Vladyka75)
gen.министерство по чрезвычайным ситуациямNotfallministerium (Lichtensteinytsch)
gen.Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствийMinisterium der Russischen Föderation für Zivilverteidigung, Ausnahmesituationen die Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen (google.com, google.com SergeyL)
polit.министерство чрезвычайных ситуацийMinisterium für Katastrophenschutz (asysjaj)
gen.министерство чрезвычайных ситуацийZivilschutzministerium ("Nach Angaben des Zivilschutzes ...", "Zivilschutzminister Sergej Schoigu sagte, ...", "wie das Zivilschutzministerium in Moskau mitteilte" Queerguy)
gen.министерство чрезвычайных ситуацийKatastrophenschutzministerium (q3mi4)
polit.министр по чрезвычайным ситуациямMinister für Katastrophenschutz (Biaka)
polit.министр по чрезвычайным ситуациямKatastrophenschutzminister (Ekvlal)
gen.мой приятель чрезвычайно вспыльчивый человекmein Freund ist ein maßlos heftiger Mensch
gen.мужчина был одет чрезвычайно тщательноder Mann war peinlich korrekt gekleidet
gen.Мы чрезвычайно возмущеныwir sind zutiefst empört (Alex Krayevsky)
lawна период действия чрезвычайных обстоятельствum die Dauer der Einwirkung höherer Gewalt (напр., "освобождение пострадавшей стороны от ответственности на период действия чрезвычайных обстоятельств" Евгения Ефимова)
busin.налог, обусловленный чрезвычайными обстоятельствамиKrisensteuer
lawнеотвратимое событие чрезвычайного характераunabwendbares Ereignis außerordentlicher Art
gen.непредвиденные и чрезвычайные расходыEinmaleffekte (статья финансового отчёта 4uzhoj)
forestr.номер телефона для вызовов при чрезвычайных обстоятельствахNotrufnummer
gen.номер телефона на случай чрезвычайных ситуацийNotfall-Telefonnummer (Александр Рыжов)
sec.sys.Образует чрезвычайно взрывоопасные соединения с металламиBildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen (Nilov)
gen.обращаться с кем-либо, с чем-либо чрезвычайно бережноjemanden, etwas äußerst schonsam behandeln
gen.обращаться с кем-либо, с чем-либо чрезвычайно осторожноjemanden, etwas äußerst schonsam behandeln
gen.Объединённый чрезвычайный комитет экспертов ФАО/ВОЗ ООНExperten-Ausschuss der FAO/WHO (Ausschuss – комитет, Ausschluss – исключение, отстранение nachkatze81)
brit.Объединённый чрезвычайный комитет экспертов ФАО/ВОЗ ООНJoint Emergency Commitee of FAO/WHO
gen.Объединённый чрезвычайный комитет экспертов ФАО/ВОЗ ООНExperten-Ausschluss der FAO/WHO
gen.объявить о введении чрезвычайного положенияeinen Ausnahmezustand verhängen (über Viola4482)
gen.объявить о чрезвычайном положении в странеden nationalen Notstand ausrufen
polit.объявить режим чрезвычайного положенияden Ausnahmezustand ausrufen (Viola4482)
polit.объявить режим чрезвычайного положенияden Ausnahmezustand erklären (Viola4482)
lawобъявить чрезвычайное положениеden Notstand ausrufen
gen.объявить чрезвычайное положениеKatastrophenfall Karriero ausrufen
lawобъявить чрезвычайное положениеden Notstand erklären
gen.объявить чрезвычайное положениеden Notstand ausrufen (в стране)
lawобъявить чрезвычайное положение в странеden Notstand ausrufen
gen.объявить чрезвычайное положение в странеden Notstand im Lande ausrufen
mil.объявлять чрезвычайное положениеden Notstand ausrufen
gen.объявлять чрезвычайное положениеden Ausnahmebestimmung verhängen
gen.объявлять чрезвычайное положениеden Ausnahmezustand verhängen (где-либо)
lawобязанности, выполняемые в чрезвычайных обстоятельствахNotdienst
lawоговорка о чрезвычайном положенииNotstandsklausel (Лорина)
IMF.оговорка о чрезвычайном финансированииNotfallklausel
IMF.оговорка о чрезвычайном финансированииEventualklausel
gen.он был чрезвычайно доволенer war voller Zufriedenheit
gen.он был чрезвычайно доволенer war voll Zufriedenheit
gen.он чрезвычайно аккуратный человекer nimmt alles sehr genau
gen.он чрезвычайно исполнительный человекer nimmt alles sehr genau
gen.он чрезвычайно музыкаленer ist musikalisch außerordentlich begabt
gen.он чрезвычайно порядочный человекer ist durch und durch ein Ehrenmann
gen.она была живым, чрезвычайно подвижным ребёнкомsie war ein lebhaftes, überaus bewegliches Kind
gen.она была чрезвычайно умной женщинойsie war eine außerordentlich kluge Frau
ed.организация медицинского обеспечения населения в условиях чрезвычайных ситуацийOrganisation der medizinischen Versorgung der Bevölkerung unter den Bedingungen der Notfallsituationen (Лорина)
lawотчуждение вещи при чрезвычайных обстоятельствахNotveräußerung
railw.памятка действий при чрезвычайных обстоятельствахSRK (Das Selbstrettungskonzept (Abk. SRK) ist eine Handlungsanweisung für Zugbegleiter bei Gefahrenfällen im Netz der Deutschen Bahn. Anwendung findet das Selbstrettungskonzept im Gefahrenfall, wie zum Beispiel bei einem Brand im Zug in einem Tunnel. Der größtmögliche Not- oder Gefahrenfall ist hierbei die Räumung des Zuges in einem gefährlichen Streckenabschnitt, beispielsweise in einem Tunnel oder auf langen Brücken. Dominator_Salvator)
IMF.параллельное чрезвычайное финансированиеParallelfinanzierung für Notfälle
lawпарламент, создаваемый в условиях чрезвычайного положенияNotparlament
mil., hist.письменная директива чрезвычайной важностиblauer Brief
food.ind.питание в чрезвычайных условияхNotverpflegung
gen.план действий в чрезвычайной обстановкеAlarmierungsplan (Александр Рыжов)
tech.план действий в чрезвычайной ситуацииNotfallplan (Nilov)
gen.план действий в чрезвычайной ситуацииAlarmierungsplan (Александр Рыжов)
sec.sys.план действий на случай чрезвычайных обстоятельствNotfallplan (ВВладимир)
sec.sys.план действий при возникновении чрезвычайной ситуацииNotfallplan (ВВладимир)
gen.план действий при возникновении чрезвычайной ситуацииAlarmierungsplan (Александр Рыжов)
sec.sys.план мероприятий в чрезвычайной обстановкеNotfallplan (ВВладимир)
gen.план мероприятий в чрезвычайной обстановкеAlarmierungsplan (Александр Рыжов)
environ.план на случай чрезвычайной ситуацииNofallplan (Программа мер, предпринимаемых в случае внезапного, неотложного и, как правило, неожиданного наступления обстоятельств, требующих немедленного реагирования, особенно событий, несущих потенциальную угрозу человеческой жизни, имуществу или окружающей среде)
gen.план на случай чрезвычайных обстоятельствAlarmierungsplan (Александр Рыжов)
mil.планирование гражданских мероприятий на случай чрезвычайного положенияzivile Notstandsplanung
sec.sys.планирование действий в чрезвычайной обстановкеNotfallplanung (ВВладимир)
sec.sys.планирование действий на случай чрезвычайных обстоятельствNotfallplanung (ВВладимир)
sec.sys.планирование мероприятий в условиях чрезвычайного положенияNotfallplanung (ВВладимир)
mil.планирование мероприятий на случай чрезвычайного положенияNotstandsplanung
tech.позиция, занимаемая в случае чрезвычайной обстановкиNotlaufposition (Александр Рыжов)
lawположение при чрезвычайных обстоятельствахNotstandssituation
lawположение при чрезвычайных обстоятельствахNotstandslage
IMF.положения о чрезвычайных обстоятельствахBestimmungen für den Notstand
law, swiss.помощь, оказываемая при чрезвычайных обстоятельствахNotstandshülfe
law, swiss.помощь, оказываемая при чрезвычайных обстоятельствахNotstandshilfe
environ.помощь при чрезвычайной ситуацииNothilfe (Помощь, оказываемая людям, нуждающимся в ней в результате стихийного бедствия или любого другого неожиданного события, требующего немедленного реагирования)
avia.порядок действий в чрезвычайной обстановкеNotverfahren
lawпорядок, существующий в период чрезвычайного положенияNotstandsordnung
gen.постановление, вызванное чрезвычайным положениемNotverordnung
lawправо издавать чрезвычайные постановленияNotverordnungsrecht
lawправо издания чрезвычайных постановленийNotverordnungsrecht
gen.правовые нормы, принятые на случай чрезвычайного положенияAusnahmerecht
lawправовые положения, действующие в чрезвычайных обстоятельствахAusnahmebestimmung
gen.предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условияхAusbeuterbetrieb (askandy)
gen.предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуацийNotfallmanagement (LiudmilaLy)
gen.предупреждение чрезвычайных ситуаций и ликвидация их последствийKatastrophenschutz (marinik)
sec.sys.При контакте с водой образует чрезвычайно горючие газыReagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gase (Nilov)
gen.приказ о введении чрезвычайного положенияNotstandsbefehl
mil.приказ, отдаваемый в чрезвычайной обстановкеNotbefehl
econ.программа чрезвычайных мероприятий и режима экономииNotstands- und Sparprogramm (ФРГ)
comp., MSпрофиль для чрезвычайных ситуацийNotfallprofil
gen.пьеса мне чрезвычайно понравиласьdas Stück hat mir kolossal gefallen
gen.пьеса мне чрезвычайно понравиласьdas Stück hat mer ausnehmend gut gefallen
sec.sys.разработка планов действий в чрезвычайных ситуацияхNotfallplanung (ВВладимир)
sec.sys.разработка чрезвычайных плановNotfallplanung (ВВладимир)
mil.распоряжение о о чрезвычайном уголовном праве на период войныKriegssonderstrafrechtsverordnung (Юлия aka pulkaa Назарова)
insur.резерв для покрытия чрезвычайных убытковSicherheitsreserve
fin.резервы на покрытие чрезвычайных расходовDrohverlustrückstellungen (Dinara Makarova)
fire.служба предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуацийKatastrophenschutz (marinik)
lawсобытие чрезвычайного характераEreignis außerordentlicher Art (Лорина)
food.ind.способ затирания солода с чрезвычайно короткими отваркамиHochkurzmaischverfahren
manag.стратегия поведения в чрезвычайной ситуацииNotfallstrategie
fire.сценарий возникновения и развития чрезвычайных ситуацийEinsatzszenarium (marinik)
gen.телефон на случай чрезвычайных ситуацийNotfall-Telefonnummer (Александр Рыжов)
med.терапия чрезвычайных ситуацийNotfalltherapie (dolmetscherr)
gen.требование, вызванное чрезвычайными обстоятельствамиNotforderung
avia.тяга чрезвычайного режимаNotschub (работы двигателя)
polit.управление защиты от чрезвычайных происшествийAmt für Brand- und Katastrophenschutz (ФРГ Andrey Truhachev)
polit.управление защиты населения при пожарах и чрезвычайных ситуацияхAmt für Brand- und Katastrophenschutz (Andrey Truhachev)
econ.финансовая помощь, предоставляемая при чрезвычайных обстоятельствахNotstandsbeihilfen
lawфинансовая помощь, предоставляемая при чрезвычайных обстоятельствахNotstandsbeihilfe
fin.фонд чрезвычайных расходовFonds für außerordentliche Ausgaben
med.хирургия чрезвычайных ситуацийNotfall-Chirurgie (dolmetscherr)
policeцентр спасательных операций/ реагирования на чрезвычайные происшествияILS (Feuerwehr und Rettungsdienste: (ILS oder ILSt), auch Zentrale Leitstelle (ZLST) genannt – übernimmt die Alarmierung von Feuerwehr und Rettungsdienst und ist grundsätzlich rückwärtige Führungsstelle Millie)
pomp., obs.чрезвычайная вежливостьEhrerbietung (б. ч. употр. по отношению к лицам, которые по возрасту значительно старше или по положению выше того, кто проявляет почтительность)
med., obs.чрезвычайная военно-санитарная комиссияaußerordentliche Militärsanitätskommission
polit.чрезвычайная встреча в верхахSondergipfel (YuriDDD)
lawчрезвычайная государственная комиссияaußerordentliche staatliche Kommission
lawчрезвычайная комиссияad-hoc-Ausschuss
gen.чрезвычайная комиссияSonderausschuss
lawчрезвычайная конституцияNotstandsverfassung
polit.чрезвычайная конференция на высшем уровнеSondergipfel (YuriDDD)
lawчрезвычайная мераNotstandsmaßnahme
ITчрезвычайная мераNotfallmaßnahme (Nilov)
lawчрезвычайная мераaußerordentliche Maßnahme
gen.чрезвычайная мераeine außerordentliche Maßnahme
energ.ind.чрезвычайная мощностьerhöhte Kurzleistung
avia., engin.чрезвычайная мощностьNotleistung
lawчрезвычайная норма праваAusnahmebestimmung
gen.чрезвычайная нуждаunermessliches Elend (Andrey Truhachev)
lawчрезвычайная подсудностьAusnahmegerichtsbarkeit
agric.чрезвычайная рубкаaußerordentliche Nutzung
lawчрезвычайная сессияaußerordentliche Tagung
gen.чрезвычайная сессияeine außerordentliche Tagung
lawчрезвычайная сессияSondertagung
gen.чрезвычайная сессияSondersitzung
gen.чрезвычайная ситуацияSondersituation (4uzhoj)
gen.чрезвычайная ситуацияErnstfall (EKochmar)
gen.чрезвычайная ситуацияNotfall (Taras_BS)
gen.чрезвычайная ситуацияAusnahmezustand (Taras_BS)
fire.чрезвычайная ситуацияNotfallsituation (Sergei Aprelikov)
lawчрезвычайная ситуацияNotsituation (Лорина)
gen.чрезвычайная ситуацияNotstand (politisch / juristisch Taras_BS)
med., epid.чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения, имеющая международное значениеgesundheitliche Notlage internationaler Tragweite (marinik)
media.чрезвычайная ситуация в области общественного здравоохранения, имеющая международное значениеinternationaler Gesundheitsnotstand (marinik)
sec.sys.чрезвычайная ситуация на акваторииSeenotfall (ЧС на акватории marinik)
gen.чрезвычайная смелостьaußergewöhnlicher Mut (Andrey Truhachev)
med.чрезвычайная срочностьäußerste Dringlichkeit (Sergei Aprelikov)
gen.чрезвычайная храбростьaußergewöhnlicher Mut (Andrey Truhachev)
lawчрезвычайная юрисдикцияAusnahmegerichtsbarkeit
gen.чрезвычайно актуальныйbrisant
gen.чрезвычайно актуальныйtopaktuell (promasterden)
gen.чрезвычайно амбициозныйüberambitioniert (Sergei Aprelikov)
gen.чрезвычайно богатыйüberreich
gen.чрезвычайно большая высотаeine enorme Höhe
gen.чрезвычайно большие расходыaußerordentliche Kosten
book.чрезвычайно большойimmens
gen.чрезвычайно большой объёмein enormer Umfang
inf.чрезвычайно быстро размножатьсяsich vermehren wie die Karnickel
inf.чрезвычайно быстро размножатьсяsich vermehren wie die Kaninchen
geophys.чрезвычайно быстрое приливо-отливное течение, возникающее почти внезапноGezeitenschnelle
book.чрезвычайно важноvon großer Bedeutung (Andrey Truhachev)
gen.чрезвычайно важное открытиеeine Entdeckung von außerordentlicher Tragweite
gen.чрезвычайно важныйvon äußerster Wichtigkeit
gen.чрезвычайно важныйhochwichtig
sec.sys.Чрезвычайно взрывоопасно при встряхивании, трении, контакте с огнем и других действиях, вызывающих возгораниеDurch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen besonders explosionsgefährlich (Nilov)
PSPчрезвычайно высокийaußerordentlich (уровень чего-то Shmelev Alex)
inf.чрезвычайно глупыйgrenzdebil (Andrey Truhachev)
gen.чрезвычайно добродетельныйerzbrav
inf.чрезвычайно довольныйheilfroh (Andrey Truhachev)
avunc.чрезвычайно дорогоschweineteuer (Andrey Truhachev)
avunc.чрезвычайно дорогоverdammt teuer (Andrey Truhachev)
avunc.чрезвычайно дорогоsauteuer (Andrey Truhachev)
avunc.чрезвычайно дорогоscheißteuer (Andrey Truhachev)
inf.чрезвычайно дорогоfurzteuer (Andrey Truhachev)
gen.чрезвычайно значительное депоPfundssache
gen.чрезвычайно изобретательноäußerst geschickt (Andrey Truhachev)
gen.чрезвычайно интересныйhochinteressant (Andrey Truhachev)
tech.чрезвычайно легковоспламеняющийсяextrem entzündbar (Nilov)
gen.чрезвычайно ловкоäußerst geschickt (Andrey Truhachev)
quant.el.чрезвычайно малая ширина линииextrem schmale Linienbreite
quant.el.чрезвычайно малая ширина полосыextrem schmale Bandbreite
inf.чрезвычайно малоherzlich wenig (Andrey Truhachev)
inf.чрезвычайно малоblutwenig
gen.чрезвычайно мало о чем-либо беспокоитьсяsich blutwenig um etwas kümmern
gen.чрезвычайно медленноmit der Schneckenpost
gen.чрезвычайно медленноim Schleichtempo
gen.чрезвычайно многоfabelhaft viel
gen.чрезвычайно многоaußerordentlich viel
gen.чрезвычайно необычная высотаeine enorme Höhe
sec.sys.Чрезвычайно огнеопасноHochentzündlich (Nilov)
gen.чрезвычайно опасная тропаein halsbrecherischer Pfad (на головокружительной высоте)
gen.чрезвычайно опасныйhochgefährlich (makhno)
gen.чрезвычайно опасный спортein halsbrecherischer Sport
gen.чрезвычайно осторожно сформулироватьetwas sehr vorsichtig abfassen (что-либо)
chem.чрезвычайно подверженный биоаккумуляцииvB (ver bioakkumulativ Andrey Truhachev)
gen.чрезвычайно редкоextrem selten (Лорина)
gen.чрезвычайно серьёзныйtodernst
psychol.чрезвычайно сильный о представленииüber-stark (у Фрейда из его патолого-клинических наблюдений denis_klimets)
gen.чрезвычайно сильныйsuperstark
chem.чрезвычайно стойкийvP (very persistent -характеристика вещества Andrey Truhachev)
shipb.чрезвычайно тяжёлая мёртвая зыбьgewaltig schwere Dünung
mil.чрезвычайно тяжёлые боиungewöhnlich harte Kämpfe (Andrey Truhachev)
gen.чрезвычайно умелоäußerst geschickt (Andrey Truhachev)
gen.чрезвычайно чистыйpeinlich sauber
lawчрезвычайного характераaußerordentlicher Art (Лорина)
lawчрезвычайное ассигнованиеSonderbereitstellung
lawчрезвычайное военное положениеmilitärischer Ausnahmezustand (dolmetscherr)
lawчрезвычайное завещаниеaußerordentliches Testament
lawчрезвычайное завещаниеNottestament (завещание, которое завещатель по состоянию здоровья не может сделать в присутствии нотариуса)
lawчрезвычайное завещаниеNottestament
econ.чрезвычайное законодательствоGesetzgebungsnotstand (ФРГ)
lawчрезвычайное законодательствоSondergesetzgebung
lawчрезвычайное законодательствоNotgesetzgebung
lawчрезвычайное законодательствоNotstandsgesetzgebung
lawчрезвычайное законодательствоStaatsnotrecht (в ФРГ)
lawчрезвычайное законодательствоAusnahmegesetzgebung
gen.чрезвычайное заседаниеeine außerordentliche Sitzung
lawчрезвычайное заседаниеaußerordentliche Sitzung
gen.чрезвычайное заседаниеSondersitzung
econ.чрезвычайное налогообложениеExtrabesteuerung
fin.чрезвычайное обложениеExtrabesteuerung
lawчрезвычайное положениеSpannungsfall (введённое в случае обострения международного положения)
gen.чрезвычайное положениеNotstand
med., obs.чрезвычайное положениеAusnahmezustand
lawчрезвычайное положениеStaatsnotstand
lawчрезвычайное положениеNotstandssituation
lawчрезвычайное положениеNotstandslage
gen.чрезвычайное военное положениеStandrecht
gen.чрезвычайное положениеAusnahmebestimmung
gen.чрезвычайное положениеAusnahmezustand
mil.чрезвычайное положение в государствеStaatsnotstand
manag.чрезвычайное положение в области стратегииStrategienotstand
lawчрезвычайное положение в странеStaatsnotstand
mil., Germ.чрезвычайное положение, вызванное внешней угрозойäußerer Notstand
mil., Germ.чрезвычайное положение, вызванное внутренней угрозойinnerer Notstand
lawчрезвычайное положение, вызванное общественным бедствиемöffentlicher Notstand
lawчрезвычайное положение, вызванное политическими причинами внутри страныinnerer Notstand
lawчрезвычайное положение, вызванное стихийным бедствиемziviler Notstand
mil., Germ.чрезвычайное положение, не предусмотренное законодательствомübergesetzlicher Notstand
lawчрезвычайное положение, обусловленное внешней угрозой для страныäußerer Notstand
law, social.чрезвычайное постановлениеNotverordnung
gen.чрезвычайное постановлениеAusnahmebestimmung
lawчрезвычайное правоAusnahmerecht
lawчрезвычайное правоNotrecht (осуществляемое при особых обстоятельствах)
lawчрезвычайное правоAusnahmebestimmung
mil., Germ.чрезвычайное правоNotstandsrecht
lawчрезвычайное производствоbesonderes Verfahren
lawчрезвычайное производствоSonderverfahren
gen.чрезвычайное происшествиеbesonderes Vorkommnis
lawчрезвычайное распоряжениеSonderverordnung
lawчрезвычайное собраниеaußerordentliche Versammlung
gen.чрезвычайное собраниеeine außerordentliche Versammlung
med., obs.чрезвычайное состояниеaußerordentlicher Zustand
med., obs.чрезвычайное состояниеbedrohlicher Zustand
med.чрезвычайное состояниеNotsituation (dolmetscherr)
lawчрезвычайное уголовное право периода войныKriegssonderstrafrecht
IMF.чрезвычайное финансированиеvorbeugende Finanzierung
IMF.чрезвычайное финансированиеvorbeugende Kreditlinie
IMF.чрезвычайное финансированиеEventualfinanzierung
IMF.чрезвычайное финансированиеFinanzierung für unvorhergesehene Fälle
gen.чрезвычайной важностиvon eminenter Wichtigkeit (kirov)
gen.чрезвычайной важностиvon großer Bedeutung (Andrey Truhachev)
idiom.чрезвычайной значимостиvon unermesslicher Bedeutung (Andrey Truhachev)
mil.чрезвычайные войскаNotstandstruppe
engl.Чрезвычайные вооружённые силы ООНUnited Nations Emergency Force
mil.Чрезвычайные вооружённые силы ООНNotstandstruppe der Vereinten Nationen
econ.чрезвычайные доходыaußerordentliche Erträge
econ.чрезвычайные доходыaußerordentliche Einnahmen
econ.чрезвычайные доходыaußerordentliche Einkünfte
gen.чрезвычайные законыStandrecht
fin.чрезвычайные затратыaußerordentliche Ausgaben
mil.чрезвычайные мерыNotstandsmaßnahmen
mil.чрезвычайные мерыKrisenmaßnahmen
gen.чрезвычайные обстоятельстваaußerordentliche Umstände (marinik)
construct.чрезвычайные обстоятельстваhöhere Gewalt
gen.чрезвычайные обстоятельстваaußergewöhnliche Umstände (marinik)
gen.чрезвычайные полномочияSondervollmacht
econ.чрезвычайные расходыaußerordentliche Aufwendungen
lawчрезвычайные расходыextraordinäre Ausgaben
econ.чрезвычайные расходыaußergewöhnliche Aufwendungen
gen.чрезвычайные расходыaußerordentliche Ausgaben
lawчрезвычайный арбитражad hoc Arbitrage
econ.чрезвычайный бюджетaußerordentlicher Haushalt
econ.чрезвычайный бюджетExtraordinarium
econ.чрезвычайный бюджетaußerordentlicher Etat
gen.чрезвычайный законNotstandsgesetz (ФРГ)
patents.чрезвычайный законSondergesetz
gen.чрезвычайный законNotverordnung
lawчрезвычайный законNotgesetz
hist.чрезвычайный законNotverordnung (напр. по Веймарской конституции)
gen.чрезвычайный законAusnahmegesetz
gen.чрезвычайный законопроектSondervorlage
gen.чрезвычайный и полномочный посланникein außerordentlicher und bevollmächtigter Gesandter
law, dipl.чрезвычайный и полномочный посланникaußerordentlicher und bevollmächtigter Gesandter
gen.Чрезвычайный и Полномочный Посланникder Außerordentliche und Bevollmächtigte Gesandte
lawчрезвычайный и полномочный посолaußerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter
gen.Чрезвычайный и Полномочный Посолder Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafter
lawчрезвычайный комитетNotstandsausschuss (комитет, исполняющий функции парламента в период чрезвычайного положения)
gen.чрезвычайный комитетSonderausschuss
econ.чрезвычайный налогaußerordentliche Abgabe
econ.чрезвычайный налог в случае бедственного положенияNotopfer
econ.чрезвычайный налог, вызванный экономическим кризисомKrisensteuer
tech.чрезвычайный планNotfallplan (Nilov)
environ.чрезвычайный план на случай стихийного бедствияKatastrophenplan (План предполагаемых чрезвычайных мер, которые необходимо реализовать в случае наступления ожидаемого или возможного стихийного бедствия, основанного на оценке риска, наличия человеческих и материальных ресурсов, подготовленности гражданского населения, национальными и международными возможностями оказания чрезвычайной помощи)
speed.skat.чрезвычайный поворотÜberdrehung
law, Germ.чрезвычайный порядок законодательногоGesetzgebungsnotstand
gen.чрезвычайный порядок законодательного процессаGesetzgebungsnotstand (ФРГ)
lawчрезвычайный порядок принятия законовGesetzgebungsnotstand (ФРГ)
lawчрезвычайный посланникaußerordentlicher Gewandte
polit.чрезвычайный посланникSondergesandter (Andrey Truhachev)
lawчрезвычайный посланникAußerordentlicher Gesandter
dipl.чрезвычайный посланник и полномочный министрaußerordentlicher Gesandter und bevollmächtigter Minister
lawчрезвычайный посолaußerordentlicher Botschafter
law, dipl.чрезвычайный посол и полномочный министрaußerordentlicher Botschafter und bevollmächtigter Minister
lawчрезвычайный председатель правления объединения назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединенийNotvorstand (ФРГ)
lawчрезвычайный председатель правления союза назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединенийNotvorstand (ФРГ)
lawчрезвычайный председатель правления союза, объединения, назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединенийNotvorstand
law, dipl.чрезвычайный представительaußerordentlicher Vertreter
gen.чрезвычайный проектSondervorlage
med.чрезвычайный раздражительaußerordentlicher Reizerreger
avia.чрезвычайный режим работыNotbetriebszustand
insur.чрезвычайный рискanomales Risiko
polit.чрезвычайный саммитSondergipfel (YuriDDD)
gen.чрезвычайный случайK-Fall (K-Fall-Vorsorge für Informations- und Kommunikationstechnologie (профилактика форсмажорных случаев для сферы информационных технологий и связи) wikipedia.org TheEuge)
gen.чрезвычайный случайNotfall (Лорина)
gen.чрезвычайный судein außerordentliches Gericht
gen.чрезвычайный судSondergericht (в фашистской Германии)
lawчрезвычайный судSondergericht
gen.чрезвычайный судAusnahmegericht
patents.чрезвычайный судьяRichter kraft Auftrags
gen.чрезвычайный тарифAusnahmetarif
lawчрезвычайный указNotverordnung
lawчрезвычайный указaußerordentlicher Erlass
hist.чрезвычайный указNotverordnung (напр. по Веймарской конституции)
lawчрезвычайный уполномоченныйSonderbeauftragter
lawчрезвычайный уполномоченныйSonderbevollmächtiger
gen.чрезвычайный уполномоченныйSonderbeauftragte
patents.чрезвычайный членaußerordentliches Mitglied (напр., комиссии)
IMF.чрезвычайный элементNotfallelement
IMF.чрезвычайный элементEventualfinanzierungselement
IMF.чрезвычайный элементFinanzierungskomponente für externe Notfälle
mil.чрезвычайных происшествий нетkeine besonderen Vorkommnisse
fig.чрезмерно/чрезвычайно большойunsinnig (Andrey Truhachev)
fig.чрезмерно/чрезвычайно интенсивныйunsinnig (Andrey Truhachev)
fig.чрезмерно/чрезвычайно мощныйunsinnig (Andrey Truhachev)
fig.чрезмерно/чрезвычайно сильныйunsinnig (Andrey Truhachev)
IMF.элемент финансирования на случай чрезвычайных внешних обстоятельствEventualfinanzierungselement
IMF.элемент финансирования на случай чрезвычайных внешних обстоятельствNotfallelement
IMF.элемент финансирования на случай чрезвычайных внешних обстоятельствFinanzierungskomponente für externe Notfälle
IMF.элемент чрезвычайного финансированияEventualfinanzierungselement
IMF.элемент чрезвычайного финансированияNotfallelement
IMF.элемент чрезвычайного финансированияFinanzierungskomponente für externe Notfälle
gen.эта проблема меня чрезвычайно интересуетdas Problem interessiert mich kolossal
gen.это чрезвычайно опасноdas ist äußerst gefährlich
busin.эффект скачкообразного роста государственных расходов в чрезвычайных обстоятельствах, когда по истечении этих обстоятельств расходы не снижаются до прежнего уровняDisplacement-Effekt
gen.я чрезвычайно радовался этомуich habe mich darüber außerordentlich gefreut