Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
через
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
вливать
через
воронку
eintrichtern
делать
через
жопу
von hinten durch die Brust und durch das Auge machen
(
Abete
)
делать
через
задницу
von hinten durch die Brust und durch das Auge machen
(+ Akkusativ; применять странный, усложнённый способ
Abete
)
добиваться протекции
через
sich hinter
jemanden
klemmen
(кого-либо)
знать
кого-то, что-то
через
десятые руки
über zwei Ecken jemanden/ etw kennen
(
Yulia Soldatkina
)
лететь
через
Атлантику, в Америку
über den großen Teich fliegen
(
Ингрид
)
набухаться.
Через
нарк.средство довести себя до опьянения так,что ничего больше невозможно осознать
zudröhnen
напиться, набухаться.
Через
нарк.средство довести себя до опьянения так,что ничего больше невозможно осознать
zudröhnen
(er dröhnt sich jeden Abend mit Alkohol zu
Collermann
)
общаться
через
приложение WhatsApp
whatsappen
(
von früh bis spät whatsappen
Bursch
)
одним махом перемахнуть
через
забор
mit einem Hops über den Zaun springen
он отдал это распоряжение
через
голову начальника
er beantragte das über den Kopf seines Vorgesetzten weg
он перемахнул
через
забор и был таков
er ist über den Zaun entwischt
перевалить
через
über etwas
weg sein
(что-либо)
перейти
через
über etwas
weg sein
(что-либо)
перейти
через
сетку
das Netz überqueren
(о мяче)
переливаться
через
край
überschwappen
переступить
через
себя
sich
Dat.
einen Ruck geben
(
marawina
)
позволить
чему-л
влететь в одно ухо и вылететь
через
другое
auf Durchzug schalten
(
my_lost_nebula
)
пройти
через
испытания
durchmachen
пройти
через
трудности
durchmachen
проливаться
через
край
überschwappen
пряди, зачёсанные на/
через
лысину
Sardelle
(
marcy
)
работать
через
силу
sich abstrampeln
хвативший
через
край
überzogen
(
Andrey Truhachev
)
хватить
через
край
überziehen
(
Andrey Truhachev
)
через
чью-либо
голову
über jemandes Kopf hinweg
через
день-другой
in ein oder zwei Tagen
(
Andrey Truhachev
)
через
мгновение
einen Moment danach
(
Andrey Truhachev
)
через
наркотические средства довести себя до опьянения так, что ничего больше невозможно осознать
sich zudröhnen
(
Collermann
)
через
неделю-другую
nach einer oder zwei Wochen
(
Andrey Truhachev
)
через
неделю-другую
in ein bis zwei Wochen
(
Andrey Truhachev
)
через
несколько недель
nach einer oder zwei Wochen
(
Andrey Truhachev
)
через
один-два дня
in ein oder zwei Tagen
(
Andrey Truhachev
)
через
одно место
von hinten durch die kalte Küche
(
Iryna_mudra
)
через
одну-две недели
nach einer oder zwei Wochen
(
Andrey Truhachev
)
через
пару дней
in ein oder zwei Tagen
(
Andrey Truhachev
)
через
пару недель
nach einer oder zwei Wochen
(
Andrey Truhachev
)
через
пару недель
in ein bis zwei Wochen
(
Andrey Truhachev
)
через
самую середину
zwischendurch
через
секунду
einen Moment danach
(
Andrey Truhachev
)
через
самую
середину
mittendurch
через
силу
mit Hängen und Würgen
Get short URL