DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing хлеб | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
proverbАвгуст без тепла-хлеб втридорогаAugust ohne Feuer macht das Brot teuer (Andrey Truhachev)
mil.автоприцеп для транспортировки хлебаBrottransportanhänger (в составе полевой хлебопекарни)
shipb.амбар для хлебаGetreidespeicher (в зерне)
gen.бездрожжевой хлебungesäuertes Brot (Andrey Truhachev)
agric.безостые хлебаunbegranntes Getreide
gen.белый хлебWeißbrot
gen.белый хлебEinback
gen.белый хлеб с изюмомRosinenbrot
gen.большой ломоть хлебаeine große Scheibe Brot
gen.бутерброд из двух ломтиков хлебаDoppelschnitte
gen.бутерброды из поджаренного хлебаKanapee
gen.буханка хлебаein Laib Brot
gen.буханка хлебаLaib Brot (Andrey Truhachev)
gen.буханка хлебаBrotlaib
proverbв нужде всякий хлеб вкусенin der Not schmeckt jedes Brot (Andrey Truhachev)
gen.вестфальский ржаной хлебPumpernickel (сладковатый на вкус)
gen.вестфальский чёрный хлебPumpernickel (из ржаной муки грубого помола, жмыха и неразмолотых зёрен solo45)
agric.весь хлеб на токуdie ganze Auslage auf der Tenne
gen.внешняя часть хлеба в противоположность: мякиш-внутренняя часть хлеба, корочкаBrotkörper (Sescha)
proverbво всяком хлебе не без мякиныkein Korn ohne Spreu
gen.вопрос куска хлебаMagenfrage (насущного)
agric.вымолотый хлебAusdrusch
cook.выпекание хлебаBrotbacken (Andrey Truhachev)
gen.вырвать у кого-либо кусок хлеба изо ртаjemandem das Brot vom Munde stehlen
chem.высокий сдобный хлеб с цилиндрическим отверстием в центре, выпекаемый нг горизонтальном вертелеBaumkuchen
agric.высокорослые хлебаhochwüchsiges Getreide
agric.высокостебельные хлебаhochwüchsiges Getreide
chem.выход хлебаGebäckausbeute
gen.вязать хлеб в снопыdas Getreide in Garben binden
gen.вязать хлеб в снопыdas Getreide zu Garben binden
agric.голозёрные хлебаnacktkörniges Getreide
gen.два батона белого хлебаzwei Stangen Weißbrot
inf.двухкилограммовая буханка хлебаVierpfünder
meat.деликатесный мясной хлебDelikatessfleischbrot
gen.делиться с кем-либо куском хлебаmit jemandem ein Stück Brot teilen
gen.деревенский хлебBauernbrot
gen.довольствоваться куском хлебаmit einer Scheibe Brot vorliebnehmen
gen.домашний хлебBauernbrot
gen.дровяная печь для хлебаHolzbackofen (печь для (выпечки) хлеба на дровах marinik)
gen.дровяная печь для хлебаHolzbackofen (marinik)
cook.дрожжевой хлебgesäuertes Brot (Andrey Truhachev)
cook.дрожжевой хлебSauerteigbrot (Andrey Truhachev)
gen.его завтрак состоял из хлеба и молокаsein Frühstück bestand aus Brot und Milch
cook.епископский хлеб сладкий хлеб с сухофруктамиBischofskuchen (mirelamoru)
gen.есть чужой хлебfremder Leute Brot essen
gen.есть чужой хлебfremdes Brot essen
inf.жалеть для кого-либо куска хлебаjemandem keinen Bissen gönnen
gen.жаркое с хлебомstrammer Max
econ.жатва хлебовKornernte
dial.жать хлебausten
gen.жать хлебаKorn abmähen
mil., jarg.жевать сухой хлебkahlen Hanf schieben
gen.жевать хлебBrot beißen
gen.жевать хлебbeißen
gen.жевать чёрствый хлебhartes Brot kauen
gen.желудёвый хлебEichelbrot
gen.жертвенный хлебOpferbrot (masterconcept)
gen.жестяная коробка для хранения хлебаBrotkapsel
humor.жидкий хлебflüssiges Brot (siegfriedzoller)
gen.жить на хлебе и водеdas nackte Leben fristen
gen.заешьте это кусочком хлебаessen Sie darauf ein Stückchen Brot
chem.закал хлебаWasserstreifen
agric.закал хлебаWasserstreifen im Brot
chem.закаточная машина для продолговатого хлебаLangrollmaschine
gen.запрещение ввоза хлебаKornsperre
gen.запрещение вывоза хлебаKornsperre
lawзапрещение выпечки и вывоза хлеба и кондитерских изделий из пекарни в ночное времяNachtbackverbot
gen.зарабатывание на кусок хлебаBroterwerb (Andrey Truhachev)
gen.зарабатывать на хлебsein Brot verdienen
book.зарабатывать себе на хлебsein Brot erwerben
gen.зарабатывать себе на хлебseine Nahrung erwerben
inf.зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудомsein Brot schwer verdienen
inf.зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудомsein Brot sauer verdienen
inf.зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудомein hartes Brot haben
gen.зарабатывать хлеб тяжёлым трудомsich sein Brot sauer verdienen
gen.зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудомsich sein Brot schwer verdienen
gen.зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудомein hartes Brot essen
gen.засыпка для супа из белого хлеба с яйцомPanade
gen.засыпка для супа из белого хлеба с яйцомPanad
inf.затвердевшая корка хлебаein steinharter Brotkanten
gen.зерновой хлебKorn
nat.res.зерновые хлебаHalmfrüchte
nat.res.зерновые хлебаGetreide
agric.зерновые хлебаGetreidepflanzen
gen.идти за хлебомBrot holen
gen.иметь верный кусок хлебаein sicheres Brot haben
gen.иметь верный кусок хлебаsein sicheres Auskommen haben
gen.иметь верный кусок хлебаein sicheres Auskommen haben
proverbискусство просит хлебаdie Kunst geht nach Brot (художнику нужно зарабатывать себе на жизнь)
gen.искусство хлеба проситdie Kunst geht nach Brot (т. е. должно продавать себя или жить подаянием)
gen.какой-то бродяжка просил у двери кусок хлебаein Stromer bat an der Haustür um ein Stück Brot
gen.Каменная печь для печки: Хлеб, Пицца, ЛепёшкиSteinofen (Olexi)
gen.каравай хлебаein Laib Brot
gen.каравай хлебаBrotlaib
gen.квасной хлебgesäuertes Brot (daring)
gen.класть колбасу на хлебBrot mit Wurst belegen
cook.клёцки из размоченного пшеничного хлебаSemmelklöße (mirelamoru)
gen.колбасный хлебFleischkäse (brumbrum)
gen.колбасный хлебLeberkäse (brumbrum)
agric.колосовые хлебаÄhrengräser
cook.консервированный хлебDosenbrot (anoctopus)
gen.копна хлебаGetreidepuppe
agric.копнить хлебzusammenstellen
agric.копнить хлебGetreide zu Schobern oder Hocken zusammenziehen
gen.корзинка для хлебаBrotkorb
gen.косовица хлебовGetreidemahd
gen.косовица хлебовGetreideschnitt
gen.косьба и обмолот хлебовMähdrusch
agric.красные хлеба"Rotgetreide" (пшеница, просо, кукуруза, Weizen, Hirse, Mais)
dial.краюшка хлебаScherzerl (на северо-востоке Германии golowko)
gen.крестьянский хлебLandbrot
meat.кровяной хлебBlutbrot
gen.крошечные порции хлебаwinzige Portionen Brot
gen.крошить хлебBrot verkrümeln
gen.круглый хлебRundbrot
chem.крупный хлебGroßbrot
cook.кукурузный хлебMaisbrot (mirelamoru)
gen.купить хлебBrot holen
gen.куска хлеба не приниматьkeinen Happen Brot von jemandem annehmen (отклонять чью-либо помощь; от кого-либо)
gen.кусок хлебаein Stück Brot
dial.кусок хлебаRungse (толстый ipae)
gen.кусок хлебаBrot
fr., mil., jarg.кусок хлебаKaro
gen.кусок хлебаBrotscheibe
gen.кусок хлеба, намазанный жиромFettschnitte
gen.кусочек хлебаKnibbel
gen.кусочек хлебаBrotscheibe
gen.лишать кого-либо куска хлебаjemanden um Lohn und Brot bringen
gen.лишить кого-либо куска хлебаjemandem das Brot nehmen
gen.лишить кого-либо куска хлебаjemanden um sein Brot bringen
gen.лишить куска хлебаbrotlos machen
gen.лишить кого-либо куска хлебаjemanden um ums Brot bringen
gen.лишить кого-либо куска хлебаjemandem das Brot vom Munde stehlen
gen.лишить кого-либо места и куска хлебаjemanden aus Amt und Brot bringen
gen.лишить кого-либо хлебаjemanden ums Brot bringen
gen.лишиться куска хлебаbrotlos werden
gen.лишиться куска хлебаbrotloswerden
gen.ломоть хлебаSchnitte
gen.ломоть хлебаeine Schnitte Brot
gen.ломоть хлебаeine Scheibe Brot
fr., mil., jarg.ломоть хлебаKaro
gen.ломоть хлебаBrot
gen.ломоть хлебаBrotscheibe
gen.ломтик хлебаBrotscheibe
chem.лопата для посадки хлеба в печьBrotschieber
gen.мазать хлеб масломButter aufs Brot aufstreichen
gen.мазать хлеб масломButter auf Brot aufstreichen
gen.макать хлеб в кофеBrot in den Kaffee tunken
gen.макать хлеб в молокоBrot in die Milch tunken
gen.маленькая крошка хлебаein kleiner Brocken Brot
gen.мать отрезала мне ломоть хлебаdie Mutter schnitt mir eine Scheibe Brot
chem.машина для завёртывания хлебаBroteinwickelmaschine
chem.машина для резки хлебаBrotschneidemaschine
chem.мелкий хлебKleinbrot
chem.мельница для размола печёного хлеба в крошкуBröselmühle
agric.метельчатые хлебаRispengetreide
cook.многозерновой хлебMehrkornflockenbrot (eye-catcher)
gen.молоко или суп, в которые обмакивают хлебEinstippe
chem.молочный хлебMilchgebäck
cook.морковный хлебKarottenbrot (eye-catcher)
refrig.морозилка для замораживания хлебаBrotgefrieranlage
gen.мука для хлебаBrotmehl (для приготовления/для выпечки marinik)
gen.мука для хлебаBrotbackmehl (marinik)
gen.мультизлаковый хлебMehrkornbrot (jurist-vent)
gen.мышь грызёт хлебdie Maus nagt am Brot
meat.мясной хлебFleischbrot
gen.мясной хлебFleischkäse (brumbrum)
cook.мясной хлебFleischziegel
gen.мясной хлебLeberkäse (brumbrum)
gen.мясной хлебRömerbraten
cook.мясной хлеб с сыромКäseleberkäse (Star-rider)
gen.надрываться целый день на работе за кусок хлеба с водойbei Wasser und Brot den ganzen Tag schuften
chem., tech.наесться хлебомsich von Brot sättigen
chem., tech.наесться хлебомsich mit Brot sättigen
chem., tech.наесться хлебомsich an Brot sättigen
gen.накрошить хлеб в супBrot in die Suppe schneiden
gen.намазанный маслом и т. п. кусок хлебаein gestrichenes Brot
gen.намазать масло на хлебButter aufs Brot schmieren
gen.намазать маслом кусок хлебаeine Stulle mit Butter streichen
gen.намазать маслом ломоть хлебаeine Stulle mit Butter streichen
cook.намазка на хлебBrotaufstrich (Bavaro4ka)
gen.намазка на хлебPausenstulle (anoctopus)
gen.намазываемое на хлебAufstrich (масло, повидло и т. п.)
gen.намазываемое на хлебAufstrich (масло, повидло и т. п.)
gen.намазываемое на хлебSchmieralie
gen.намазываемое на хлебAufstreich (масло, повидло и т. п.)
gen.намазывать масло на хлебButter aufs Brot aufstreichen
gen.намазывать масло на хлебButter aufs Brot streichen
gen.намазывать масло на хлебButter auf Brot aufstreichen
gen.намазывать хлеб масломButter auf das Brot streichen
gen.намазывать хлеб масломButter aufs Brot schmieren
gen.намазывать хлеб масломButter aufs Brot streichen
gen.намазывать хлеб масломButter auf das Brot schmieren
gen.нарезать хлеб в супBrot in die Suppe schneiden
gen.начать хлебdas Brot anschneiden
gen.не иметь куска хлебаnichts zu beißen und zu brechen haben
gen.не иметь ни куска хлебаnichts zu brechen und zu beißen haben
gen.не о хлебе едином будет жив человекder Mensch lebt nicht von Brot allein
gen.не хватайте хлеб грязными руками!fassen Sie das Brot nicht mit schmutzigen Händen an!
proverbне хлебом единым жив человекder Mensch lebt nicht vom Brot allein
gen.не хлебом единым жив человекder Mensch lebt nicht von Brot allein
agric.недозрелые хлебаunreife Getreide
inf.недопечённый хлебklitschiges Brot
agric.недоспелые хлебаunreife Getreide
cleric.неквасный хлебungesäuerte Brot (AlexandraM)
gen.неквашеный хлебungesäuertes Brot (Andrey Truhachev)
gen.немного хлебаetwas Brot
agric.низкорослые хлебаkleinwüchsige Getreide
gen.нож для хлебаBrotmesser
gen.нуждаться в чём-либо как в хлебе насущномetwas nötig haben wie's liebe Brot
fr., cook.обжаренный хлеб с мясомRissolette
chem.обжаривать хлебgersteln
chem.обжарка хлебаGersteln
gen.обменивать всё на хлебalles für Brot eintauschen
chem.объём хлебаGebäckvolumen
gen.овсяный хлебHaferbrot
gen.одна партия хлебовein Schub Brot
agric.озимые хлебаWintergetreide
gen.озимые хлебаWinterkorn
gen.он бьётся из-за куска хлебаer plagt sich für seinen Lebensunterhalt (подчёркивается, что производимая работа трудоёмка и полученный результат не оправдывает затраченных усилий)
gen.он довольствовался куском хлебаer begnügte sich mit einem Kanten Brot
gen.он ел пустой хлебer aß trockenes Brot
gen.он отказывает себе в куске хлебаer gönnt sich das liebe Brot nicht
gen.он предпочитал чёрный хлебer aß mit Vorliebe Schwarzbrot
gen.он честно зарабатывал свой хлебer verdiente redlich sein Brot
gen.она кладёт хлеб в корзинкуsie legt das Brot in den Korb
gen.она макала хлебsie tunkte das Brot ein
gen.она съела весь хлебsie hat das Brot ganz aufgegessen
book.оставшийся без куска хлебаbrotlos (подчёркивает сочувствие к безработному)
book.оставшийся без куска хлеба из-за безработицыbrotlos (подчёркивает сочувствие к безработному)
gen.отказывать кому-либо в куске хлебаjemandem keinen Bissen gönnen
gen.отрезать кусок хлебаein Stück Brot abschneiden
gen.отрезать кусок хлебаeine Stulle abschneiden
gen.отрезать кусок хлебаeine Scheibe Brot abschneiden
gen.отрезать ломоть хлебаeine Stulle abschneiden
gen.отрезать ломоть хлебаeine Scheibe Brot abschneiden
gen.отсутствие хлеба нуждаBrotlosigkeit
gen.оценщик хлебаBrotschätzer (должностное лицо, устанавливающее цену на хлеб)
gen.оценщик хлебаBrotschauer (должностное лицо, устанавливающее цену на хлеб)
gen.пакет для хлебаBrottüte (marinik)
chem.парафинированная бумага для завёртывания хлебаBroteinwickelwachspapier
gen.пеклеванный хлебFeinbrot
gen.перебиваться с хлеба на квасsich durchhungern
gen.перебиваться с хлеба на квасherumkrautern
gen.перебиваться с хлеба на квасaus der Hand in den Mund leben
agric.перезревшие хлебаüberreife Getreide
chem.печь для обжарки хлебаGerstelofen
gen.печь на дровах для выпечки хлебаHolzbackofen (marinik)
chem.пламя для обжарки хлебаGerstelfeuer
gen.пластмассовая коробка для хранения хлебаBrotkapsel
gen.плохо пропечённый хлебkleisteriges Brot
hist.подать, вносимая хлебомFruchtzins
cook.поджаренный хлебBratkruste (корочка хлеба Лойка)
gen.поджарить хлебBrot rösten
gen.подобрать соус с тарелки куском хлебаdie Soße mit einem Stück Brot aufstippen
chem.подовый хлеб, выпеченный "в рассадку"freigeschobenes Brot
chem.подовый хлеб, сажаемый с промежутками между хлебамиfreigeschobenes Brot
chem.подовый хлеб сплошной посадкиangeschobenes Brot
gen.полбуханки хлебаhalber Laib Brot (Andrey Truhachev)
gen.полбуханки хлебаhalber Laib Brot (Andrey Truhachev)
cook.полбяной хлебDinkelbrot (eye-catcher)
agric.полегание хлебаLagerfrucht
gen.половина буханки хлебаhalber Laib Brot (Andrey Truhachev)
gen.половина буханки хлебаhalber Laib Brot (Andrey Truhachev)
gen.получить хлеб в обмен на сигаретыBrot für Zigaretten einhandeln
gen.получить хлеб в обмен на сигаретыBrot gegen Zigaretten einhandeln
agric.полёгшие хлебаLagergetreide
gen.помазать хлеб масломButter aufs Brot schmieren
gen.поставить хлеб в печьBrot in den Ofen einschieben
gen.потребность в хлебеBrotbedarf
bible.term.преломлять хлебBrot brechen (AlexandraM)
gen.пресный хлебungesäuertes Brot (Andrey Truhachev)
gen.придавать тесту форму хлебаTeig zu Brot formen
gen.Прилежание приносит хлеб, лень – нуждуFleiß bringt Brot, Faulheit Not
gen.принести хлебBrot holen
chem.припекание хлебаAnbacken des Brotes (к форме, листу, поду, соседнему хлебу)
chem.пробная выпечка хлебаBackprobe
gen.продажа хлебаBrotverkauf
gen.просить кусок хлебаum ein Stück Brot betteln
gen.простой хлебtrockenes Brot (ohne Aufstrich Andrey Truhachev)
obs.пшеничный хлебBärmkuchen (Erdferkel)
chem.пшеничный хлеб из муки выхода более 80%Graubrot
gen.Работа приносит хлеб, безделье – голодArbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot
busin.развозчик хлебаBrotausfahrer (Andrey Truhachev)
gen.резать хлебBrot schneiden
gen.резать хлеб ломтиками толщиной в палецdas Brot fingerbreit schneiden
agric.ржавчина хлебовGetreiderost
gen.ржаной хлебSchwarzbrot
inf., obs.ржаной хлебPumpernickel
gen.ржаной хлебRoggenbrot
chem.ржаной хлеб в виде тонких лепёшек, высушенных после выпечкиKnäckebrot
chem.ржаной хлеб из муки выходаGraubrot
tech.ржаной хлеб из муки выхода 82% и болееSchwarzbrot
chem.ржаной хлеб из муки выходом 80% и болееKommisbrot
chem.ржаной хлеб из муки выходом менее 70%Roggenfeinbrot
gen.ржано-пшеничный хлебMischbrot (содержащий 60% ржаной и 40% пшеничной муки)
gen.рыхлый хлебlockeres Brot
agric.ряд сваленного хлебаSchwaden
gen.сажать хлеб в печьBrot in den Ofen schieben
gen.сажать хлеб в печьBrot in den Öfen schieben
gen.сажать хлеб в печьBrot in den Ofen schießen
gen.сажать хлеб в печьdas Brot in den Ofen einschieben
gen.сажать хлеб в печьBrot in den Backofen schießen
gen.свежая кровяная колбаса с добавлением белого хлебаSemmelwurst
gen.свежая ливерная колбаса с добавлением белого хлебаSemmelwurst
gen.свежеиспечённый хлебfrisch gebackenes Brot
gen.свезти хлебdas Getreide einfahren
gen.сгребать скошенный хлебdas gemähte Getreide raffen (в валки)
gen.сдобный хлебMilchbrot
gen.сдобный хлебKuchenbrot
chem.сдобный хлеб, посыпанный миндальной крошкой с сахаром и корицейStreuselkuchen
chem.сдобный хлеб, посыпанный миндальной крошкой с сахаром и корицейStreusel
agric."серые" хлеба"Graubrot" (Getreidearten außer Weizen)
agric.серые хлеба"Graubrot" (russ. Sammelbegriff für Getreidearten außer Weizen)
gen.серый хлебGraubrot (из смеси ржаной и пшеничной муки)
agric.сжатый хлебÄhrenschnitt
gen.сидеть на одном хлебеeitles Brot essen
inf.сидеть на хлебе и водеbei Wasser und Brot sitzen
gen.сидеть на хлебе и водеbei Wasser und Brot sitzen
gen.скирд хлебаGetreideschober
gen.скирд хлебаGetreidefeimen
gen.скирда хлебаGetreideschober
gen.скирдовать хлебKorn in Hocken setzen
gen.скошенные хлебаMahd
gen.скупать хлебGetreide aufkaufen
gen.служить кому-либо из-за куска хлебаfremdes Brot essen
gen.Смерть одного – хлеб для другогоDes einen Tod, des andern Brot
gen.сноп хлебаKorngarbe
gen.солдатский хлебBims
fig.солдатский хлебKommissbrot
gen.солдатский чёрный хлебKommissbrot
austrianсорт пшенично-ржаного хлебаStörbrot
meat.сорта колбас, изготовленных с добавлением белого хлебаZerealienwurstsorten
gen.спелые хлебаausgewachsenes Getreide
gen.спельтовый хлебDinkelbrot (jurist-vent)
chem.специальный сорт хлеба из ржаной муки обойного помолаPumpernickel (выпекаемый при температуре 150-160°Ц в течение примерно 12 ч. в герметически закрытой печи)
chem.специальный сорт хлеба из ржаной муки простого помолаPumpernickel (выпекаемый при температуре 150-160°Ц в течение примерно 12 ч. в герметически закрытой печи)
gen.ставить хлеб в печьBrot in den Ofen schießen
gen.стоять в очереди за хлебомnach Brot anstehen
gen.стоять в очереди за хлебомum Brot anstehn
gen.стоять в очереди за хлебомnach Brot anstehn
gen.субботний хлебBarches
gen.сухой хлебtrockenes Brot
gen.сходи за хлебом, а я тем временем приготовлю завтракhole das Brot, inzwischen bereite ich das Frühstück
gen.съесть кусок хлебаeine Stulle essen
gen.съесть ломоть хлебаeine Stulle essen
gen.сырой хлебkleisteriges Brot
gen.твёрдый хлебhartes Brot
gen.то, что намазывается на хлебBrotaufstrich (о масле и т. п.)
agric.товарный хлебWarengetreide
econ.товарный хлебGetreide für den Verkauf
gen.товарный хлебMarktgetreide
dial.толстый кусок хлебаRungse (sächsisch/саксонский ipae)
gen.толстый ломоть хлебаeine dicke Scheibe Brot
gen.тонкий ломтик хлебаeine dünne Scheibe Brot
gen.тонюсенький ломтик хлебаeine hauchdünne Brotscheibe
relig.труд ради хлеба насущногоArbeit für das tägliche Brot (Andrey Truhachev)
gen.у неё в шкафу лежит хлебsie hat Brot im Schrank liegen
gen.убирать хлебernten (с поля)
gen.убирать хлебGetreide ernten
tech.уборка хлебаGetreideernte
gen.уборка хлебаKornernte
econ.уборка хлебовKornernte
gen.удовольствоваться куском хлебаmit einer Scheibe Brot vorliebnehmen
agric., Belar.укладывать хлеб в суслоныdas Korn in Hocken setzen
inf.уминать хлебBrot in sich hineinstopfen
gen.урожай хлебов зерновых культурGetreideertrag
inf.учиться, перебиваясь с хлеба на водуsich durch das Studium durchhungern
meat.фарш для мясного хлебаFleischkäsebrät
chem.финский хлебKnäckebrot
gen.формовой хлебKastenbrot
chem.формовый хлебKastengebäck
gen.хлеб без ничегоBrot ohne Aufstrich
agric.хлеб в бунтахGetreide in Garben
cook.хлеб в консервных банкахDosenbrot (anoctopus)
gen.хлеб в полиэтиленовой упаковке, предохраняющей от черственияWochenendbrot
gen.хлеб в этом году очень удалсяdas Korn ist dieses Jahr gut geraten
gen.хлеб в этом году хорошо уродилсяdas Korn ist dieses Jahr gut geraten
inf.хлеб весом в килоZweipfundbrot
gen.хлеб вчерашней выпечкиBrot von gestern
chem.хлеб, выпекаемый с обжаркойGerstelbrot
gen.хлеб густо намазанda fett Brot ist fett gestrichen (маслом)
gen.хлеб для диабетиковDiabetikerbrot
austrianхлеб для фаршаPanade (пропущенный через мясорубку)
austrianхлеб для фаршаPanad (пропущенный через мясорубку)
gen.Hausbackenes Brot хлеб домашнего печенияHausbacken
gen.хлеб домашней выпечкиhausbackenes Brot
gen.хлеб ещё на корнюdas Getreide ist noch nicht abgeerntet
gen.хлеб, запечённый на палочкеStockbrot (EvilGod)
gen.хлеб затверделdas Brot ist steinhart geworden
gen.хлеб зачерствелdas Brot ist hart geworden
gen.хлеб "здоровье"Schrotbrot
gen.хлеб "здоровье"Reformbrot
gen.хлеб "здоровье"Grahambrot
gen.хлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по немуderbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gut
gen.хлеб из дроблёного зернаSchrotbrot
gen.хлеб из дроблёного зернаReformbrot
chem.хлеб из крупной муки простого помола без отсева отрубейSchrotbrot
gen.хлеб из крупномолотого зернаReformbrot
chem.хлеб из муки без отсева отрубейVollkornbrot
gen.хлеб из муки грубого помолаSchrotbrot
gen.хлеб из муки грубого помолаGrobbrot
gen.хлеб из муки грубого помола с отрубямиVollkornbrot
tech.хлеб из муки крупного помола без отсева отрубейSchrotbrot
gen.хлеб из муки крупного размолаGrobbrot
gen.хлеб из отрубейKleienbrot
gen.хлеб из частной пекарниBäckerbrot
gen.хлеб из пшеничной муки грубого помолаGrahambrot
gen.хлеб из разносортной мукиMischbrot
gen.хлеб из спельтыDinkelbrot (marinik)
gen.хлеб из теста на закваскеgesäuertes Brot (daring)
gen.хлеб из тёмной мукиBosniak
gen.хлеб из тёмной мукиBosniake
gen.хлеб из чистой ржаной мукиreines Roggenbrot
gen.хлеб, испечённый с изюмомmit Rosinen durchbackenes Brot
gen.хлеб колоситсяdas Getreide schießt in Halme
cook.хлеб консервированныйDosenbrot (anoctopus)
gen.хлеб кускамиBrot in Scheiben
gen.хлеб лёгdas Getreide hat sich gelegt
gen.хлеб на корнюdas Getreide auf dem Halme
gen.хлеб на корнюdas Getreide auf dem Halm
gen.хлеб насущныйdas liebe Brot
gen.хлеб насущныйdas täglich Brot
gen.хлеб насущныйdas tägliche Brot
gen.Хлеб наш насущныйUnser tägliches Brot
gen.хлеб недопечёнdas Brot pudelt
gen.хлеб одной выпечкиein Schub Brot
gen.хлеб одной партииein Schub Brot
gen.хлеб побило градомder Hagel hat das Korn zerschlagen
gen.хлеб побит градомdas Getreide ist vom Hagel niedergeschlagen
gen.хлеб, подаваемый к столуTafelbrot
agric.хлеб полёгdas Getreide hat sich gelagert (Duden bert85)
gen.хлеб полёгdas Getreide hat sich gelegt
gen.хлеб с большим содержанием молочного белкаEiweißbrot
meat.хлеб с добавлением кровиBlutbrot
gen.хлеб испечённый с изюмомmit Rosinen durchbackenes Brot
gen.хлеб с масломein gestrichenes Brot
gen.хлеб с масломButterlaugenstange (длинный узкий хлеб внутри с маслом (масло сохраняет свою форму) SBSun)
gen.хлеб с масломButterbrot
cook.хлеб с отрубямиKleiebrot (mirelamoru)
gen.хлеб с отстающей коркойabgebackenes Brot
cook.хлеб с сушёными фруктами, специями и т. п.Früchtebrot
gen.хлеб с тминомKümmelbrot
chem.хлеб, сажаемый "в замок"angeschobenes Brot
gen.хлеб со смальцемSchmalzbrot
chem.хлеб, содержащий все составные части зернаVollkornbrot
gen.хлеб-сольGastfreundschaft (arminius)
gen.хлеб-сольSalz und Brot
gen.хлеб стал твёрдым как каменьdas Brot ist steinhart geworden
lat.хлеб тех, кто в дорогеpanis viatorum (о Евхаристии maxkuzmin)
gen.хлеб хорошо уродилсяdas Getreide ist gut geraten
gen.хлеба были побиты градомdas Getreide würde durch Hagel beschädigt
gen.хлеба в хорошем состоянииdie Frucht steht gut
gen.хлеба в этом году хорошиеdas Getreide steht in diesem Jahr gut
gen.хлеба гибли в полеdas Getreide dorrte auf dem Feld (от засухи)
gen.хлеба должно хватить на шесть человекdas Brot muss für 6 Mann reichen
gen.Хлеба и зрелищ!t lat
lat.хлеба и зрелищ!panem et circenses! (wikipedia.org Andrey Truhachev)
clas.ant.Хлеба и зрелищ!Brot und Spiele! (jerschow)
gen.хлеба и зрелищpanem et cireenses (требование плебеев в древнем Риме)
agric.хлеба на корнюGetreide auf dem Halm
gen.хлеба поражены головнёйder Mehltau hat das Getreide befallen
gen.хлеба созреваютdas Getreide wird reif
gen.хлеба созрелиdas Getreide ist reif
gen.хлеба стоят хорошоdie Frucht steht gut
gen.хлеба у нас более чем достаточноBrot haben wir genug und übergenug
gen.хлеба уже выколосилисьdas Korn steht schon in Ähren
gen.хлеба на полях хорошиdas Getreide steht gut
gen.хлеба на полях хорошиеdas Getreide steht gut
gen.хлеба цветутdas Getreide blüht
gen.хорошо пропечённый хлебdurchgebackenes Brot
gen.цельнозерновой хлебVollkornbrot (Unc)
proverbЧей хлеб жую, того и песенки поюWes Brot ich ess, des Lied ich sing (Andrey Truhachev)
proverbчей хлеб жую, того и песенки поюwes Brot ich esse, des Lied ich singe
proverbЧей хлеб жую, того и песенки поюWessen Brot ich ess, dessen Lied ich sing
hist.член гильдии пекарей, выпекавших только белый хлебWeißmehlbäcker (Vicomte)
gen.что намазывается на хлебBrotaufstrich (масло, джем и т. п.)
proverbчужой хлеб горекfremder Leute Brot essen tut weh
gen.Чужой хлеб, горький хлебFremds Brot, herbes Brot
gen.чёрный хлебRoggenbrot
gen.чёрный хлебschwarzes Brot
gen.чёрный хлебBauernbrot
gen.чёрный хлебSchwarzbrot
austrianчёрный хлеб с сушёными грушами и пряностямиKletzenbrot
gen.чёрствый кусок хлебаtrockenes Karo (без масла и пр.)
gen.чёрствый хлебaltes Brot
gen.чёрствый хлебhartgewordenes Brot
gen.чёрствый хлебhartes Brot
inf.чёрствый хлебtrockenes Brot (altbacken Andrey Truhachev)
gen.чёрствый хлебaltbackenes Brot
chem.шведский хлебKnäckebrot
chem.этажерка для хлебаBrotständer
gen.это мой кусок хлебаdas ist mein Brot
gen.это нелёгкий хлебdas ist ein saures Brot
inf.этот хлеб засохdas Brot ist trocken geworden (Andrey Truhachev)
inf.этот хлеб зачерствелdas Brot ist trocken geworden (Andrey Truhachev)
gen.я пойду за хлебом и за молокомich gehe Brot und Milch einholen (купить хлеба и молока)
gen.я принесу тебе хлеб, я и так иду в магазинich bringe dir ein Brot mit, ich gehe ohnehin zur Kaufhalle
agric.яровые хлебаSommerung
agric.яровые хлебаSommergetreide
Showing first 500 phrases